ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
幾年了...魔獸那動畫的細膩度、磅礡的音樂,現在看還會讓我起雞皮疙瘩。
動畫實在太好了,10年後再次看到,還是覺得很震撼,紀念了我的青春。
經典阿..轉頭一看讓我想起,20歲年輕的我,如今是是兩個孩子的爸了,為了部落。
827經典伺服器 不見不散
就算到現在,看到這個影片還是讓人熱血沸騰,為了部落!
玩了快9年回头看还是泪流满面
帥到爆 當初還是小學生的我就是看了這個影片才跑去玩魔獸 一直玩到現在
這動畫放了十幾年仍然吊打現在的遊戲廣告
真懷念以前的版本..
我真的好懷念這個時代
MBb ~nnNn…nnn/
其實地精有在影片裡面,只是身高太矮沒拍到
記得當年國二開始玩,泡了好幾年網咖,只要維修的時候一定開這動畫來看,連台詞都記得清清楚楚。
再等二個月,時光就會倒流,重回十年前的美好輝煌年代了
开场动画……坑了多少猎人呀……
真的 非常 非常 懷念
這是一個夜精貓德用人型態pk獸人戰士Lv10矮獵在丹莫洛先手Lv60牛薩人類法師用火球pk地獄火的悲慘故事
...眼淚...哦...我的眼淚...
背影音樂一下 整個回憶都來了
超級帥當初真的是看到這影片深深愛上WOW那時候才國二,現在都大四了
这不是原版的开头动画,因为当时台服沿用的是大陆的翻译,大陆的国服远远早于台服开放,所以台服干脆使用了大陆国服的翻译,而大陆国服里根本没有阿济洛斯这个翻译。
回来缅怀一下青春,永远的艾泽拉斯!
真的是超怀念大学时候魔兽刚公测的时候
開放世界 做的最成功故事最完整 交流 交易最完善的一個遊戲
真的太讚了......
快十周年了OAO 從小學陪我到大學的遊戲~還多次為了玩魔獸跑去網咖 結果被父母打XDDDDDD
ME TOO國小從60玩到現在XD
一天不玩都覺得不對勁
記得以前不是這聲音啊 是重配的喔 @@
th-cam.com/video/6jHRs9TdZm0/w-d-xo.html這才是原本的版本阿..................
不知道為啥換配音,連地名都....原本版本較有感覺。
這個版本很像教科書 付的CD 哈哈
怎配沒有原本台灣配音和艾澤拉斯的翻譯?
經典中的經典
最有深度的線上遊戲 最好玩的遊戲
南無阿彌陀佛
跪求背景音樂名稱or下載地址!
艾澤拉斯怎麼變成阿濟洛斯了?這配音跟文字有改過吧!
想不到被偷龍換鳳的偷改了配音,別跟我說這就是遊戲裡的版本,因為我就有原版的動畫。然後阿擠落斯是啥?還在魔獸爭霸嗎?從魔獸世界開始你們自己就已經正名為艾澤拉斯了,現在又改回阿擠落斯是怎樣?
好懷念~
好想養一隻牛頭人在家裡喔❤❤
是不是換人配音過阿? 怎覺得好像有個版本女配音稍微低沉些
2005年4月公测开始玩。。。一晃15年过去了
這中文配音水準跟英文原版差太多了吧...
這個有重配連翻譯都錯了th-cam.com/video/6jHRs9TdZm0/w-d-xo.html這才是原本的版本
@2zs5 那來的翻譯錯?
th-cam.com/video/6jHRs9TdZm0/w-d-xo.html這個才是熟悉的配音啊
帥
從國小封測玩到先在大一了 始終不離不棄啊!
哈哈國小應該不會玩這個吧! 可是我小一就開始玩天堂 絲路 小三開始魔獸 從封測 45級 到現在19了!
+陳韋智 我一個月前開始玩,故事昨天才看完。XDDDDDD
+1 差不多國小到現在 ~~
以前叫阿積洛斯,現在叫艾澤拉斯,難免這些名稱會太過於矛盾而已
為甚麼你要騙我玩矮人獵人害我在 鐵爐堡 旁邊找白熊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!最後完打臉三兄弟
玩魔兽世界,就要知道铜须门,让你获得能力破坏家庭和睦的特技。还要知道毛人风,让你知道玩游戏也不能松懈,也要时刻防备他人,要把魔兽世界完成潜伏和暗算。这就是魔兽世界带给中国玩家最大的福利
阿濟洛斯是最早的翻譯名稱
經典
其實從一開始的影片就有說之後會有四個大陸XD結束時的魔獸世界四個字出來的時候中間的星球是四個大陸
喂 配音怎麼換了
公爵旁边的奥妮克希亚
好看💒
我不能接受開頭的旁白聲音.....
艾澤拉斯? 阿濟洛斯?.....
好像是翻譯音的問題 是相同的
这配音
被游戏耽误的电影公司
没有圣骑士的部落,没有萨满的联盟,厄运的屠龙纲要,玛拉顿美丽的公主,两团人打不死的蓝龙......太多了太多了,说不完啊
你這不是台灣版本吧~台灣配音不是阿濟洛斯阿~~怪怪的,影片發錯版本
最早版?
越早以前的越好玩
回不去囉
阿濟洛司是哪?
艾澤拉斯
原本配音比較喜翻
這版本旁白聲音超沒帶入感...
難道是香港的op嗎?
火焰軍團? @@
我猜這應該是最早的台灣版本~ 後來改用大陸的?
大陆不是这样
屁拉 一開始的配音哪是這麼高的聲音
這個是對岸的版本吧 根本跟我以前看的配音不同
你以前看的是大陆版本,这是台湾自己新配音的
俺的神啊。。。这志玲姐姐的声音。。。
這個有重配連翻譯都錯了th-cam.com/video/6jHRs9TdZm0/w-d-xo.html這才是原本的版本回覆
台服這樣真的很丟臉,怎麼隨便找一個影片來放在自己的youtube官網?遊戲內剛開始的地方都有原始影片,還可以選版本動畫,弄一台電腦來擷取不就好了?
要錢嗎?要買才能玩嗎?
當然
我買季卡
辟谣一下。。。这根本不是当年的配音,起码绝对不是大陆版本。。 全都是繁体字啊亲
這個真的很奇妙,不知道是哪個版本的。這雖然是繁體,但絕對不是台灣版,不只語音不同,連翻譯都不一樣。
這版本也不是當年我看過的那版 感覺怪怪的...
會不會是星馬地區或香港的啊
喬大帝 台灣伺服就包含港奧台不是?
這語音真得很難聽....原版的嗓音非常有帶入感,這版本只有噁心難聽而已。
這到底甚麼路人配音...
这个台服的开场配音感觉不太好,有气无力的
是阿
這旁白是什麼,錯就算了,還冗字一堆,自從人類同盟聯合一起.....
回味無窮! 還是就得好看 新的越拍越爛5.0是三郩
這甚麼鳥啊...
幹嘛重配 這個聲音超沒FU
新版的好難聽
火焰軍團勒 燃燒軍團啦幹
好业余
确实远不如国服。
这配音。。。。用点心好不好
因為你越來越老了
这配音,怎么这么差!!
+法老 這是五年前的影片...
因为这是台湾配音。。台湾配音怎么说的,经典的经典到爆,渣的渣到要死
+Don Quixote 真的渣到爆
這是大陸版的....這才是台灣版的!!!!th-cam.com/video/QfMPlTgsxmw/w-d-xo.html
Chang Camus 我像你保证。。。这个也不是大陆的。。到底是哪里的啊。。
無聊
幾年了...魔獸那動畫的細膩度、磅礡的音樂,現在看還會讓我起雞皮疙瘩。
動畫實在太好了,10年後再次看到,還是覺得很震撼,紀念了我的青春。
經典阿..轉頭一看讓我想起,20歲年輕的我,如今是是兩個孩子的爸了,為了部落。
827經典伺服器 不見不散
就算到現在,看到這個影片還是讓人熱血沸騰,為了部落!
玩了快9年回头看还是泪流满面
帥到爆 當初還是小學生的我就是看了這個影片才跑去玩魔獸 一直玩到現在
這動畫放了十幾年仍然吊打現在的遊戲廣告
真懷念以前的版本..
我真的好懷念這個時代
MBb ~nnNn…nnn/
827經典伺服器 不見不散
其實地精有在影片裡面,只是身高太矮沒拍到
記得當年國二開始玩,泡了好幾年網咖,只要維修的時候一定開這動畫來看,連台詞都記得清清楚楚。
再等二個月,時光就會倒流,重回十年前的美好輝煌年代了
开场动画……坑了多少猎人呀……
真的 非常 非常 懷念
這是一個
夜精貓德用人型態pk獸人戰士
Lv10矮獵在丹莫洛先手Lv60牛薩
人類法師用火球pk地獄火
的悲慘故事
...眼淚...哦...我的眼淚...
背影音樂一下 整個回憶都來了
827經典伺服器 不見不散
超級帥
當初真的是看到這影片深深愛上WOW
那時候才國二,現在都大四了
827經典伺服器 不見不散
这不是原版的开头动画,因为当时台服沿用的是大陆的翻译,大陆的国服远远早于台服开放,所以台服干脆使用了大陆国服的翻译,而大陆国服里根本没有阿济洛斯这个翻译。
回来缅怀一下青春,永远的艾泽拉斯!
真的是超怀念大学时候魔兽刚公测的时候
開放世界 做的最成功故事最完整 交流 交易最完善的一個遊戲
真的太讚了......
快十周年了OAO 從小學陪我到大學的遊戲~還多次為了玩魔獸跑去網咖 結果被父母打XDDDDDD
ME TOO
國小從60玩到現在XD
一天不玩都覺得不對勁
記得以前不是這聲音啊 是重配的喔 @@
th-cam.com/video/6jHRs9TdZm0/w-d-xo.html
這才是原本的版本阿..................
不知道為啥換配音,連地名都....原本版本較有感覺。
這個版本很像教科書 付的CD 哈哈
怎配沒有原本台灣配音和艾澤拉斯的翻譯?
經典中的經典
最有深度的線上遊戲 最好玩的遊戲
南無阿彌陀佛
跪求背景音樂名稱or下載地址!
艾澤拉斯怎麼變成阿濟洛斯了?這配音跟文字有改過吧!
想不到被偷龍換鳳的偷改了配音,別跟我說這就是遊戲裡的版本,因為我就有原版的動畫。然後阿擠落斯是啥?還在魔獸爭霸嗎?從魔獸世界開始你們自己就已經正名為艾澤拉斯了,現在又改回阿擠落斯是怎樣?
好懷念~
827經典伺服器 不見不散
好想養一隻牛頭人在家裡喔❤❤
是不是換人配音過阿? 怎覺得好像有個版本女配音稍微低沉些
2005年4月公测开始玩。。。一晃15年过去了
這中文配音水準跟英文原版差太多了吧...
這個有重配連翻譯都錯了
th-cam.com/video/6jHRs9TdZm0/w-d-xo.html
這才是原本的版本
@2zs5 那來的翻譯錯?
th-cam.com/video/6jHRs9TdZm0/w-d-xo.html
這個才是熟悉的配音啊
帥
從國小封測玩到先在大一了 始終不離不棄啊!
哈哈國小應該不會玩這個吧! 可是我小一就開始玩天堂 絲路 小三開始魔獸 從封測 45級 到現在19了!
+陳韋智 我一個月前開始玩,故事昨天才看完。XDDDDDD
+1 差不多國小到現在 ~~
以前叫阿積洛斯,現在叫艾澤拉斯,難免這些名稱會太過於矛盾而已
為甚麼你要騙我玩矮人獵人
害我在 鐵爐堡 旁邊找白熊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
最後完打臉三兄弟
玩魔兽世界,就要知道铜须门,让你获得能力破坏家庭和睦的特技。还要知道毛人风,让你知道玩游戏也不能松懈,也要时刻防备他人,要把魔兽世界完成潜伏和暗算。这就是魔兽世界带给中国玩家最大的福利
阿濟洛斯是最早的翻譯名稱
經典
其實從一開始的影片就有說之後會有四個大陸XD
結束時的魔獸世界四個字出來的時候中間的星球是四個大陸
喂 配音怎麼換了
公爵旁边的奥妮克希亚
好看💒
我不能接受開頭的旁白聲音.....
艾澤拉斯? 阿濟洛斯?.....
好像是翻譯音的問題 是相同的
这配音
被游戏耽误的电影公司
没有圣骑士的部落,没有萨满的联盟,厄运的屠龙纲要,玛拉顿美丽的公主,两团人打不死的蓝龙......太多了太多了,说不完啊
你這不是台灣版本吧~台灣配音不是阿濟洛斯阿~~怪怪的,影片發錯版本
最早版?
越早以前的越好玩
827經典伺服器 不見不散
回不去囉
阿濟洛司是哪?
艾澤拉斯
原本配音比較喜翻
這版本旁白聲音超沒帶入感...
難道是香港的op嗎?
火焰軍團? @@
我猜這應該是最早的台灣版本~ 後來改用大陸的?
大陆不是这样
屁拉 一開始的配音哪是這麼高的聲音
這個是對岸的版本吧 根本跟我以前看的配音不同
你以前看的是大陆版本,这是台湾自己新配音的
俺的神啊。。。这志玲姐姐的声音。。。
這個有重配連翻譯都錯了
th-cam.com/video/6jHRs9TdZm0/w-d-xo.html
這才是原本的版本
回覆
台服這樣真的很丟臉,怎麼隨便找一個影片來放在自己的youtube官網?遊戲內剛開始的地方都有原始影片,還可以選版本動畫,弄一台電腦來擷取不就好了?
要錢嗎?
要買才能玩嗎?
當然
我買季卡
辟谣一下。。。这根本不是当年的配音,起码绝对不是大陆版本。。 全都是繁体字啊亲
這個真的很奇妙,不知道是哪個版本的。這雖然是繁體,但絕對不是台灣版,不只語音不同,連翻譯都不一樣。
這版本也不是當年我看過的那版 感覺怪怪的...
會不會是星馬地區或香港的啊
喬大帝 台灣伺服就包含港奧台不是?
這語音真得很難聽....
原版的嗓音非常有帶入感,這版本只有噁心難聽而已。
這到底甚麼路人配音...
这个台服的开场配音感觉不太好,有气无力的
是阿
這旁白是什麼,錯就算了,還冗字一堆,自從人類同盟聯合一起.....
回味無窮! 還是就得好看 新的越拍越爛5.0是三郩
這甚麼鳥啊...
幹嘛重配 這個聲音超沒FU
新版的好難聽
火焰軍團勒 燃燒軍團啦幹
好业余
确实远不如国服。
这配音。。。。用点心好不好
因為你越來越老了
这配音,怎么这么差!!
+法老 這是五年前的影片...
因为这是台湾配音。。台湾配音怎么说的,经典的经典到爆,渣的渣到要死
+Don Quixote 真的渣到爆
這是大陸版的....
這才是台灣版的!!!!
th-cam.com/video/QfMPlTgsxmw/w-d-xo.html
Chang Camus 我像你保证。。。这个也不是大陆的。。到底是哪里的啊。。
無聊