Как сделать srt субтитры? Кинофестивали.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 20

  • @АнтонАгафонов-ф9р
    @АнтонАгафонов-ф9р ปีที่แล้ว +8

    Друг, подскажу более удобный способ. В монтажных программах можно самому создавать субтитры (как раз для получения тех самых разношёрстных шрифтов и размеров), но при этом можно вывести субтитры в формате srt. Делаю это в давинчи, хотя в премьере, уверен, можно сделать по тому же принципу: создаю в нужных моментах субтитры (при этом будет сразу видно как они будут выглядеть, нужно ли длиннее или короче например), затем кликаю правой кнопкой мыши по дорожке субтитров, выбираю экспорт субтитров в srt и вуаля, не нужно вписывать вручную таймкоды, все сделает программа. Вывести видео, естественно можно и без субтитров (настройки рендера) вот и будет отдельное видео и отдельный файл субтитров. Думаю, это будет в разы быстрее и в разы с меньшим количеством ошибок и затраченных нервов. Надеюсь, пригодится)

    • @SoltanMedia
      @SoltanMedia  ปีที่แล้ว +4

      Стоило сделать видео хотя бы ради этого коммента) спасибо!

    • @lyaxey_levin
      @lyaxey_levin ปีที่แล้ว

      Реально, что-то слишком замудрено. Как вариант можно было закинуть в нейронку(whisper как-то так) и она бы сама тебе сделала srt. Единственное, что там нужно перепроверять за ней (в той же монтажке меняешь ошибки и выводишь потом) и нет скорее всего татарского языка. Но в целом, как способ на будущее проекты возьми к сведению.

    • @SoltanMedia
      @SoltanMedia  ปีที่แล้ว

      @@lyaxey_levin спасибо за совет) у меня задача упрощалась тем, что в сценарии были прописаны все реплики текстом + была версия фильма со вшитыми субтитрами. Поэтому я быстро все скопировал. Думаю, еще пару лет, и нейронки будут делать эту работу идеально.

    • @maestroPotter
      @maestroPotter 11 หลายเดือนก่อน +1

      @@SoltanMedia но все равно за ними придётся как минимум перечитать субтитры, тк за результат отвечаешь ты. Иногда неверно распознают слова. Вряд ли это исправится на 100%.но сейчас уже это сильно упростило жизнь

  • @SoltanMedia
    @SoltanMedia  ปีที่แล้ว +1

    Шаблон srt-субтитра - cloud.mail.ru/public/2sqB/9Lo7Qho58
    Скачать VLC-плеер - www.softportal.com/software-1427-vlc-media-player-videolan.html
    Скачать видеоредактор Adobe Premiere - www.adobe.com/ru/products/premiere/free-trial-download.html

  • @andrew_rogovoy_art
    @andrew_rogovoy_art 9 หลายเดือนก่อน +1

    Зе бест! Спасибо! Удачных проектов!

  • @Chelovechelo
    @Chelovechelo 2 หลายเดือนก่อน

    Спасибо собирался подробатывать ничего не понимал теперь понял и даже как их делать)

  • @ol9831
    @ol9831 11 หลายเดือนก่อน

    Здравствуйте. Трудоёмко очень прописывать субтитры и тайминг, наверняка существует программы автоматически генерирующие титры. Проще их редактировать готовые не заморачиваясь таймингом.

  • @vsevolodbulavkin482
    @vsevolodbulavkin482 ปีที่แล้ว

    Спасибо, братик!

  • @innamononoke4906
    @innamononoke4906 ปีที่แล้ว

    Добрый день, спасибо за видео:)
    Скажите, пожалуйста, а возможно ли готовые отдельные srt файлы слить воедино для компиляционной видео дорожки?😊 Благодарю

    • @SoltanMedia
      @SoltanMedia  ปีที่แล้ว

      Здравствуйте) не совсем понимаю ваш вопрос. Вы имеете в виду, что у вас есть несколько разных документов в формате srt, и вы хотите объединить их, чтобы они все «работали» в одном видео? Так?

  • @azizakhmedov
    @azizakhmedov 9 หลายเดือนก่อน

    Мартышкин труд.
    Делаем автоматичекские субтитры в премьере, проверяем ошибки, выгружаем srt

  • @Sergey_Iva
    @Sergey_Iva ปีที่แล้ว

    Хороший ролик, мне Сабы не нужны, но зачем-то посмотрел до конца )
    Лучше расскажи как мне преобразовать мою речь, в слова на видео, автоматически, а не добавляя каждое слово?)

  • @andrew_rogovoy_art
    @andrew_rogovoy_art 9 หลายเดือนก่อน

    Прошу прощения... Но ВЛС открывает и читает только цифры, а предложения - нет((

    • @andrew_rogovoy_art
      @andrew_rogovoy_art 9 หลายเดือนก่อน

      А, всё. В обычном мп4 открывается норм. Спасибы)

  • @T0r1K7
    @T0r1K7 5 หลายเดือนก่อน

    Лучше скажи как вшить в фильм субтитры. Потому что на телевизоре нет субтитров

  • @resotfarton1525
    @resotfarton1525 ปีที่แล้ว

    Как озвучить субтитры

    • @maestroPotter
      @maestroPotter 11 หลายเดือนก่อน

      Озвучить и наложить дорожку. Самому или озвучалкой. Но прямо бесплатных не знаю. Везде хоть сколько-то, но 6адо заплатить. На мой вкус Качественнее всех от амазон и яндекс.