Курс «Машинное обучение 1». Лекция 1 (Евгений Соколов)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ก.ย. 2024
  • Курс посвящён изучению основных методов машинного обучения.
    Изучаемые темы можно разбить на два блока:
    - Первый блок - обучение с учителем. Изучаются линейные модели и методы градиентного обучения, решающие деревья, композиции моделей (случайный лес, градиентный бустинг и его имплементации), приложения в рекомендательных системах.
    - Второй блок - обучение без учителя. Изучаются методы кластеризации, визуализации, понижения размерности.
    Преподаватель: Евгений Соколов, заместитель руководителя и старший преподаватель департамента больших данных и информационного поиска, академический руководитель программы «Прикладная математика и информатика».
    ФКН: cs.hse.ru​​
    Подписывайтесь на нас в социальных сетях: cshse ​​, / ​​ , / cs_hse​

ความคิดเห็น • 13

  • @Dmitrii-Zhinzhilov
    @Dmitrii-Zhinzhilov 11 หลายเดือนก่อน +2

    Благодарю, за то, что выбиваете эту математику из моей головы! 😂🔥👍🤝💯

  • @mctab1
    @mctab1 2 ปีที่แล้ว +9

    00:00 суть машинного обучения на примере перевода текста
    09:13 разбор понятий на примере рекомендательной системы для музыки
    10:09 объект
    12:03 ответ (целевая переменная, таргет)
    14:17 множество объектов и множество ответов
    17:17 признаки
    20:40 типы признаков
    33:26 признаковое описание
    34:38 обучающая выборка
    39:25 тип задач. Обучение с учителем
    45:40 обучение без учителя
    50:00 модель (алгоритм)
    51:08 линейные модели
    54:50 функция потерь
    58:06 функционал ошибки
    1:00:30 задача обучения

  • @СергейСимаков-п5б
    @СергейСимаков-п5б ปีที่แล้ว +9

    Топ преподаватель!

  • @АлександрВальвачев-я6ъ
    @АлександрВальвачев-я6ъ 3 หลายเดือนก่อน

    Объект - это материальная или виртуальная сущность или процесс. Образ - результат отображения объекта в шифровую модель. Распознавание - получение образа и отнесение его к одному из возможных классов. Распознавание графических, текстовых, цифровых, аудио. видео-образов. И т.д. Уверен, что это понятия навсегда запомнили 100% внимающих.

  • @РинатГаббасов-с7я
    @РинатГаббасов-с7я 3 ปีที่แล้ว +8

    Спасибо, пока кажется очень просто, местами медленное повествование, но может так и надо.

  • @feliks657
    @feliks657 7 หลายเดือนก่อน

    Этот курс хорош тем что все разбирают на понятных примерах, пытался смотреть другие курсы и было тяжело все в голове совместить как связана линейная модель о которой всегда говорится на начале с компьютерным зрением или нлп

  • @hopelesssuprem1867
    @hopelesssuprem1867 3 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо за курс. Такой вопрос: sql нужен для ml?

    • @fskoxakn
      @fskoxakn 3 ปีที่แล้ว

      ну а как же

  • @pixelwurmi4406
    @pixelwurmi4406 2 ปีที่แล้ว

    В 1954 году IBM 701 переводила русский на английский на основе правил с поразительной на то время точностъю. (Кому интересно ищите "IBM Archives: 701 Translator" ) К словам добавлялись специальные метки, чтобы разруливать контекстные разночтения. Если какое-то слово имеет метку, то ищут нет ли к этой метке связанного слова с подходящей меткой, и тогда перевод будет отличаться от прямого. Пример из статъи: Генерал-майор преводится major general, для этого слово генерал получало метку 21, а майор метку 110. И в инструкции машины указано, если встретишь слово с меткой 110, посмотри нет ли перед ним слова с меткой 21, и если так, напечатай слова в обратной последовательности.

  • @stockvest
    @stockvest ปีที่แล้ว

    +