杉田二郎 (Sukida Jiro ) - 息子 ANAK - 일본버젼 lyrics

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 17

  • @満保子大上
    @満保子大上 ปีที่แล้ว +2

    哀しくて、優しくて。、
    記憶が定かではありませんが…三十年前に耳にしたような…時間が経って聴きたくなる…忘れられない曲です…

  • @さよなら-g1
    @さよなら-g1 ปีที่แล้ว +7

    先日、父親が亡くなりました。この歌を聴くと涙が出ます

  • @佳代子三木
    @佳代子三木 ปีที่แล้ว

    杉田二郎さんの出ていくお前、と、いう歌かと思いました。息子という歌でしたか。ジーンときます

  • @あげ蔵-g3o
    @あげ蔵-g3o ปีที่แล้ว +1

    自分の反抗期の頃出会った…そして親になりあの頃の自分を親としての自分と向き合う事になり…
    そしてまた月日が流れ…
    子が親になり,そしてまた親の気持ちになる…
    そこまで思える月日を耕して。ふと聞きたくなりました。

  • @ok-zn3jy
    @ok-zn3jy 4 ปีที่แล้ว +9

    この曲は、名曲ですね。ベトナムかフィリピンで歌われていたと当時、聞いてましたが、詳しくは分かりません。杉田二郎が表現されていると思います。

  • @中村陽一-l7p
    @中村陽一-l7p 2 ปีที่แล้ว +5

    今の若者に聴いてほしい。

    • @マコポン-x1g
      @マコポン-x1g ปีที่แล้ว +2

      若者はいつの時代も一緒だよ

  • @渡邊正樹-w8b
    @渡邊正樹-w8b ปีที่แล้ว +1

    この曲を聞くと、辛くなるなあ!

  • @hiwatashi7370
    @hiwatashi7370 3 ปีที่แล้ว +2

    杉田二郎さんの息子を聞くたび人間の人生は人それぞれに違うから人間とは何なんでしょうね、Hiwatashi.私には分からないよ、

  • @稲垣遵
    @稲垣遵 2 ปีที่แล้ว +1

    この曲を歌うフレディーアギラーはフィリピンの英雄。私がホテル勤務でフィリピンのお客様には必ずこの曲の話すると50年前の曲なのに老若男女皆さん知っておりタガログ語で歌ってくれた方も居た。杉田二郎は声が良い。以前はレコード音源のアップ無かったので感激。アギラーは60歳近くで20歳前の娘と結婚したらしい。生きてる内に♪娘と言う曲も書いて欲しいがまだ生きてるかな?

    • @isawisaw655
      @isawisaw655 2 ปีที่แล้ว

      ANAKという意味には、息子だけでなく娘の意味もあります。

  • @isawisaw655
    @isawisaw655 2 ปีที่แล้ว +1

    映画「ANAK」のシャロン・クネータの歌も最高です。

  • @tetsuto.yamada716
    @tetsuto.yamada716 ปีที่แล้ว

    スパイダーマンで宮内洋さんが歌ってた

  • @juncailiu2937
    @juncailiu2937 5 ปีที่แล้ว +4

    好聽!

  • @仁篤志-h4v
    @仁篤志-h4v 3 ปีที่แล้ว

    親が息子を思う名曲🎵正反対が金太の大冒険(笑)❤地上波のCMで流す……無理か😅

  • @xirb-4007
    @xirb-4007 5 ปีที่แล้ว +2

    Oh, The Japanese version.
    Still beautiful though.
    (Kay salamat, po)