Kings of Convenience on Store Studio

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ก.ย. 2009
  • Interview (in Norwegian)
    21 september 2009
  • เพลง

ความคิดเห็น • 14

  • @desativado9332
    @desativado9332 8 ปีที่แล้ว +6

    I clicked on this but then didn't understand any word

  • @iainscott5800
    @iainscott5800 ปีที่แล้ว +2

    Brilliant interview. Didn't understand a word. Still sounded intriguing and interesting though.

  • @thebrokenbirdie
    @thebrokenbirdie 14 ปีที่แล้ว

    thanks for that!

  • @ZoomZip
    @ZoomZip 14 ปีที่แล้ว +1

    its like they are talking in english backwards and sped up lol

  • @andeve3
    @andeve3 11 ปีที่แล้ว +1

    I would not mind translating the interview, but I think pumbycat has to give permission or change a setting before subtitles can be added by another user.

  • @coffeeandpeach
    @coffeeandpeach 14 ปีที่แล้ว +1

    i wonder if erlend wears two different socks here. :D

  • @nhung2190
    @nhung2190 11 ปีที่แล้ว +1

    could you post some more Kings of convenience interview in Norwegian, please?

  • @ivonnenne
    @ivonnenne 14 ปีที่แล้ว +1

    clarito...es como escuchar a un chino hablar inglès..jajaja...

  • @giantlee777
    @giantlee777 14 ปีที่แล้ว

    who can make the subtitkes.

  • @Yingrak33
    @Yingrak33 14 ปีที่แล้ว

    @afumhue What ?? Eirik has two kids ,, already ???

  • @northmann5837
    @northmann5837 8 ปีที่แล้ว +3

    English please

  • @benntura
    @benntura 14 ปีที่แล้ว

    can anybody translate the whole video word by word? just kidding.

  • @llamajuiceftw
    @llamajuiceftw 12 ปีที่แล้ว +1

    I can only understand half of what that interviewer is saying, and good god her voice is annoying. Everything Erlend and Eirik are saying is lear as day though, with their beautiful voices.. Then again they speak a bit slower, and I'm not Norwegian nor do I speak it, so that might be the reason.