Dance Me to the End of Love -Русский перевод

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ก.พ. 2025
  • Танец до конца любви. Леонард Коэн 1984.
    Перевод: Сергей Шатров
    Адаптация- Александр Бобков

ความคิดเห็น • 68

  • @ждамированаталия
    @ждамированаталия 4 วันที่ผ่านมา +2

    ЭТО МОЙ КАЙФ 🔥❤️🔥

  • @АннаЮрьева-ф4й
    @АннаЮрьева-ф4й 2 ปีที่แล้ว +58

    Люди, какой перевод, как передаётся чувство! Послушайте, как можно больше! Великолепное исполнение! Какой приятный тембр голоса! Браво!!!

    • @АннаЮрьева-ф4й
      @АннаЮрьева-ф4й 2 ปีที่แล้ว +5

      Не написала бы этот комментарий, если бы прочитала, что послужило основой создания этой песни.

    • @ivangirdej8493
      @ivangirdej8493 ปีที่แล้ว +7

      безусловно гимн любви и жизни и верится что жизнь это прекрасно

  • @ИльяДугин-ю3р
    @ИльяДугин-ю3р ปีที่แล้ว +36

    Шикарный перевод. Как переводчик снимаю шляпу

  • @ВалентинаРумянцева-ц1щ
    @ВалентинаРумянцева-ц1щ ปีที่แล้ว +37

    Мой респект переводчику, текст великолепно положен на музыку!

  • @ТаисияКонова-ъ8ц
    @ТаисияКонова-ъ8ц ปีที่แล้ว +17

    Утром еду на работу и слушаю песню Леонарда Коэна с переводом , какая прелесть, прекрасная песня!❤❤❤❤❤

    • @Voldemarchess72
      @Voldemarchess72 7 หลายเดือนก่อน

      Оригинал, однозначно, лучше! А тут уже на старте песни две нестыковки, певец поет одно, а текстовик на экран гонит другое! Думать надо!

  • @ПорутчикРыльский-к3н
    @ПорутчикРыльский-к3н หลายเดือนก่อน +1

    "Если песня приходит из глубины души, - сказал он, - то она получается о многом. Песня, первоначально рожденная из дыхания смерти, становится Гимном Жизни и Любви".
    И ещё ранее я прочитал об одной юной паре (Мотл и Ханна), которые полюбили друг друга в лагере смерти и вместе вошли в газовую камеру. Из этих печальных историй и родилось это стихотворение. Посвящается Ханне и Мотлу и шести миллионам погибших в Холокосте.
    Танец жизни, танец смерти,
    Скрипка душу разрывает.
    Мы в последней круговерти,
    Наше время ускользает.
    Навсегда с тобой, любимый,
    Вместе умирать не страшно,
    Вдох твой еле уловимый,
    Сердце к сердцу - это важно.
    Мотл, ты рядом - вот реальность,
    Скрипка плачет на прощанье,
    Тело одолела слабость.
    Предсмертельное венчание.
    Этот маленький оркестрик,
    Что у нас ещё осталось?
    Плачет скрипка, как предвестник,
    Сто шагов, такая малость.
    Сто шагов пройти нам вместе,
    Каждый шаг, как год из жизни.
    Подари свой взгляд невесте,
    Ноги стали вдруг капризны.
    Сто шагов пройти, хватаясь
    Каждой клеточкой за воздух,
    Скрипка стонет, разрываясь,
    В небе загорелись звёзды.
    Наш прощальный путь, как танец,
    Обними меня за плечи.
    Бледность щёк пробил румянец,
    Догорают наши свечи.
    Подошли уже, так быстро?
    Наше время пролетело?
    Жизнь как миг, как эта искра,
    Что сквозь серый дым взлетела.
    Дверь железная и ...бездна,
    Боже, мы ведь так любили!
    Мотл, ведь правда, мы воскреснем?
    Мы ж ещё совсем не жили.
    Шаг последний.
    Лишь оркестрик поминальную играет.
    Две судьбы, один подсвечник,
    В свечах пламя догорает.
    Оборвался танец быстро,
    Лишь едва успев начаться.
    Серый дым, и вдруг две искры
    В небеса смогли прорваться.
    Мотл, Ханна - боль и слёзы,
    Свечи ярко догорают.
    В небе загорелись звёзды,
    И оркестр для них играет!

  • @qwerty54321-q
    @qwerty54321-q 2 ปีที่แล้ว +35

    Очень талантливо и без пошлости.

  • @ЛюдмилаДунаева-у3в
    @ЛюдмилаДунаева-у3в 7 หลายเดือนก่อน +5

    Живу уже седьмой десяток лет,а эту песню слышу впервые.
    Сколько же ещё прошло мимо!!! Как жаль... Сколько в ней боли

  • @ВераЮркина-м6ц
    @ВераЮркина-м6ц 10 หลายเดือนก่อน +11

    Великолепное исполнение и перевод !!! Браво.

  • @ИринаВаганова-ь5т
    @ИринаВаганова-ь5т ปีที่แล้ว +12

    Великолепные строки и музыка!!!
    Поекрасное исполнение!!!
    Браво!!!

  • @ЛанаЛанина-у7е
    @ЛанаЛанина-у7е ปีที่แล้ว +50

    Леонард Коэн- канадский писатель, поэт и музыкант. Несмотря на то, что песня "Dance Me to the End Of Love" написана как песня о любви, на самом деле она была вдохновлена Холокостом. Он написал эту песню , услышав , что в некоторых лагерях смерти во время Второй мировой войны немцы заставляли музыкантов-скрипачей играть классическую музыку , пока заключённых сжигали в печах. Коэн сказал в интервью : "Эта песня имеет ввиду, что красота является завершением жизни, концом этого существования и элементом страсти в этом завершении."

    • @vl718
      @vl718 ปีที่แล้ว +12

      Потрясающе. Благодарю Вас сердечно за то, почему это было написано. Ещё более глубокой становится песня для понимания.
      Всех благ Вам и счастья в жизни! 🙏♥️♥️♥️🤗🌸🌸🌸

    • @Вольныйветер-ъ2ы
      @Вольныйветер-ъ2ы ปีที่แล้ว +3

      Спасибо конечно за информацию, но как-то дико это слышать. Бедные люди, а фашисты просто безумцы. Не зная всей сути создания этой песни, она воспринималась мной просто, как красивая и неординарная, но теперь стала какой-то жестокой и неприятной.

    • @ХельгаПравдина
      @ХельгаПравдина ปีที่แล้ว

      ​@@vl718
      А ВЕДЬ , СТРАШНОЕ ВРЕМЯ ПОВТОРЯЕТСЯ, ВИДИМО , гитлер переродился в другом теле.
      БОЖЕ, ОСТАНОВИ иуд, ИСТРЕБИ ИХ КАРОЮ НЕБЕСНОЙ !

    • @Людмила-е5ъ3ж
      @Людмила-е5ъ3ж ปีที่แล้ว +4

      Спасибо,я этого не знала 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹

    • @lyubahendricks9641
      @lyubahendricks9641 ปีที่แล้ว +7

      Я тоже слышала эту историю песни. Коэн поёт её потрясающе!

  • @lidia6077
    @lidia6077 ปีที่แล้ว +20

    Я не знаю .НО это вышый пилотажпсни

  • @Prestigio3151
    @Prestigio3151 4 หลายเดือนก่อน +3

    Слушаю каждый день.Никогда не надоест

  • @НиколайКузнецов-е7ш
    @НиколайКузнецов-е7ш 2 ปีที่แล้ว +48

    Спасибо, Александр, за Ваше творчество! У Вас получилось не испортить оригинал, что редко случается по нынешним временам. Удачи Вам и творческих успехов! Буду ждать новых роликов!

  • @elvirakrasij7508
    @elvirakrasij7508 ปีที่แล้ว +27

    Благодарю!!! Это то, что нужно для души!!!

  • @ЕленаК-б4ф
    @ЕленаК-б4ф 2 ปีที่แล้ว +25

    Восторг неописуемый!😊

  • @ВикторПилот-и4е
    @ВикторПилот-и4е ปีที่แล้ว +12

    Очень талантливо - и перевод, и исполнение!

  • @huseynasadov4824
    @huseynasadov4824 ปีที่แล้ว +13

    Респект вам е хал утром на работу прослушал 👍👍👍🤝🤝🤝 Спасибо от души.

  • @vladimirf1740
    @vladimirf1740 3 หลายเดือนก่อน +2

    слушаю эту песню с 2008 года купил диск с концертом Live in London и с тех пор слушал на английском,этот перевод конечно самый совершенный-сокроище, Браво!

    • @AlexanderBobkov
      @AlexanderBobkov  3 หลายเดือนก่อน

      Спасибо.
      За перевод спасибо Сергею Шатрову. ))

  • @ЕленаИвания-п1и
    @ЕленаИвания-п1и ปีที่แล้ว +9

    Здорово!

  • @marijabazanova1340
    @marijabazanova1340 2 ปีที่แล้ว +20

    Благодарю!

  • @ВалентинаТелегина-п6р
    @ВалентинаТелегина-п6р ปีที่แล้ว +5

    Замечательные слова ❤❤❤❤❤❤

  • @AleksandrMitrofanov-eu7dc
    @AleksandrMitrofanov-eu7dc 8 หลายเดือนก่อน +3

    Леонард Коэн написал эту песню, узнав , что в лагерях смерти во время Второй Мировой войны-- немцы заставляли музыкантов- скрипачей играть классическую музыку, пока заключенных сжигали в газовых печах.Эта песня имеет ввиду , что красота является завершением жизни, концом земного существования . Эта песня является мировым гимном любви. Светлана. Крым.

  • @константинКолесников-й1г
    @константинКолесников-й1г 4 หลายเดือนก่อน

    Да это же любовь к родине, жизни, 😢😢❤❤❤РОДИТЕЛЯМ😢❤❤❤😢!!!

  • @ЕленаДзюба-т7г
    @ЕленаДзюба-т7г ปีที่แล้ว +8

    Браво!!! Прекрасное исполнение!!! Спасибо за перевод!!! 👋👋👋🎼💖💖💖

  • @ЗинаШило
    @ЗинаШило ปีที่แล้ว +8

    Большое спасибо за перевод, грустный, очень...

  • @ДинаСиницына
    @ДинаСиницына ปีที่แล้ว +4

    Танец до конца любви❤

  • @Prestigio3151
    @Prestigio3151 4 หลายเดือนก่อน +1

    ПЛАЧУ....

  • @ЛюдмилаТр-о3ъ
    @ЛюдмилаТр-о3ъ 4 หลายเดือนก่อน +1

    Шикарно ❤

  • @ОльгаСпивакова-е7л
    @ОльгаСпивакова-е7л 6 หลายเดือนก่อน +1

    БРАВО 👏 👏 👏 👏 👏 👏 👏 👏 ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @Мэри-д3б
    @Мэри-д3б 10 หลายเดือนก่อน +5

    Очень понравился перевод! Благодарю душевно!❤

  • @ЛюдмилаДунаева-у3в
    @ЛюдмилаДунаева-у3в 7 หลายเดือนก่อน +1

    Спасибо за перевод и исполнение! ❤

  • @МанькаОблигация-ч2ш
    @МанькаОблигация-ч2ш ปีที่แล้ว +7

    😍😍😍👍👏👏👏

  • @АллаАдаМария
    @АллаАдаМария 7 หลายเดือนก่อน +1

    ❤❤❤

  • @LeoNd88-lu7fd
    @LeoNd88-lu7fd 5 หลายเดือนก่อน

    Эту версию бы Шуфутинскому исполнить. Прямо слышу его голос.

  • @ТаняЛуцкая
    @ТаняЛуцкая 7 หลายเดือนก่อน +1

    💓💓

  • @user-ym8xp3m0gx5whj
    @user-ym8xp3m0gx5whj 6 หลายเดือนก่อน +1

    👍

  • @ТатьянаБелых-п6ш
    @ТатьянаБелых-п6ш 11 หลายเดือนก่อน +1

    🎉🎉🎉❤❤❤😊

  • @Vasilisa62
    @Vasilisa62 ปีที่แล้ว +13

    Песня Леонардо Коэна, я не ошибаюсь?

  • @torchwood7983
    @torchwood7983 7 หลายเดือนก่อน +1

    Мне кажется кто то из русских исполнителей в паре пели эту песню или где то слышал.

    • @AlexanderBobkov
      @AlexanderBobkov  7 หลายเดือนก่อน +1

      @@torchwood7983 Леонидов и Свиридова на английском.
      В этом переводе никто.

    • @torchwood7983
      @torchwood7983 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@AlexanderBobkov Ок.спс. Значит слушал на английском. Перевод топ.

  • @vladimirf1740
    @vladimirf1740 3 หลายเดือนก่อน

    простите за ошибку

  • @OlgaKhaskilevich-pf5or
    @OlgaKhaskilevich-pf5or 6 หลายเดือนก่อน

    Смысл оригинального текста не очень точен. Слишком вольный перевод.

    • @AlexanderBobkov
      @AlexanderBobkov  6 หลายเดือนก่อน

      @@OlgaKhaskilevich-pf5or , спасибо, что оценили оригинальность.
      Буду благодарен, если покажете более строгий и в то же время эквиритмический.

    • @OlgaKhaskilevich-pf5or
      @OlgaKhaskilevich-pf5or 6 หลายเดือนก่อน

      Спасибо, что отозвались. Дайте мне время и я вернусь в комментарии. Стихов не будет, но мы пообщаемся, если Вы не против.
      Я очень люблю эту песню, она помогла мне в очень тяжелый момент моей жизни.

  • @ВераСидорова-р6н
    @ВераСидорова-р6н ปีที่แล้ว +1

    Зачем так переврать слова! Вы в курсе о чем эта песня?

    • @AlexanderBobkov
      @AlexanderBobkov  ปีที่แล้ว +8

      Я в курсе о чём она.
      А теперь и Вы тоже.

    • @vl718
      @vl718 ปีที่แล้ว +8

      @@AlexanderBobkov Благодарю Вас, Саша, сердечно за перевод! ♥️ Прекрасно знаю английский. Вы перевели лучше, чем просто перевод. Вы перевели с языка души. Всех благ Вам в жизни и успеха во всём! Искренне желаю Вам! Лаура ♥️♥️♥️🙏🤗🌸🌸🌸

    • @OlegBoloto63
      @OlegBoloto63 ปีที่แล้ว +2

      ​@@vl718
      "...с языка души..." 👏

    • @natalitak4892
      @natalitak4892 10 หลายเดือนก่อน

      ​@@vl718Перевод Сергея Шатрова

    • @olegbuligin61
      @olegbuligin61 5 หลายเดือนก่อน

      Прекрасный и этот перевод. Просто. Браво.