@@dorin9064 Thank you for commenting, I was hoping someone would bring this up! 🙂Yes, it can mean both. Context is key. In Finnish, there isn't a future tense. Finnish gets by without it because the context will usually tell you whether it's about the future or the present. The sentence "Minä ajan" could mean "I am driving", for example, when I'm sat in the car and driving and someone calls me: "Minä en voi nyt puhua, koska ajan autoa" (the present, in English this would probably be "I'm drivING"). I could also say "Minä ajan töihin joka päivä" - "I drive to work every day" (a regular event) My example would need context like the following: I'm approaching the car with my partner, and I want to drive, so I'll say "Minä ajan". I hope this helps!
Anteeksi mun kysymys opettaja. 5.40 - "They built a house in Rovaniemi" - Onk se "Rovaniemielle" (too Rovaniemi), tai Rovaniemissa" (in Rovaniemi). Anteeks taas, ja kiitos!
Kun suomeksi puhutaan rakentamisesta, niin voidaan sanoa että rakennetaan JOHONKIN eli englanniksi "to somewhere". Rovaniemelle = to Rovaniemi 🙂 Hyvä kysymys!
Is there a sentence that you have a question about? Ask me in the comments and I'll help you out! 🙂
@@dorin9064 Thank you for commenting, I was hoping someone would bring this up! 🙂Yes, it can mean both. Context is key. In Finnish, there isn't a future tense. Finnish gets by without it because the context will usually tell you whether it's about the future or the present. The sentence "Minä ajan" could mean "I am driving", for example, when I'm sat in the car and driving and someone calls me: "Minä en voi nyt puhua, koska ajan autoa" (the present, in English this would probably be "I'm drivING"). I could also say "Minä ajan töihin joka päivä" - "I drive to work every day" (a regular event)
My example would need context like the following: I'm approaching the car with my partner, and I want to drive, so I'll say "Minä ajan". I hope this helps!
Kiitos paljon...
@@learnfinnishwithfinkingcapkiitos ❤
@@EhDohSoe-bu19y Eipä kestä! :)
Looking forward to part 4 ❤❤❤
I'll see what I can do! Kiitos kommentista! 🙂
Kiitos opettaja ❤
Ole hyvä! Kiitos kommentista! 🙂
One of the best ope. More videos ope. Kiitos paljon ❤
More is coming! 🙂
Kiitos todella paljon❤
Eipä kestä! Kiitos kommentista.
Thank you ❤very good kesson
Glad you liked it!
Kiitos paljon❤❤❤
Ei kestä! 🙂
Kiitos paljon opetaja
Ei kestä! Kiitos kommentista. :)
Kiitoksia taas loistava opettaja, tosi tosi apua kuin tavallinen!
🇫🇮🇳🇿🇫🇮
Pidän videoistasi, kiitos paljon arvokkaasta avustasi!
Kiva kuulla, että videot ovat hyödyllisiä. Kiitoksia kommentista! 🙂
Arent there any verb conjugations rule
Yes, there are rules! These are just example sentences.
Anteeksi mun kysymys opettaja.
5.40 - "They built a house in Rovaniemi" - Onk se "Rovaniemielle" (too Rovaniemi), tai Rovaniemissa" (in Rovaniemi).
Anteeks taas, ja kiitos!
Kun suomeksi puhutaan rakentamisesta, niin voidaan sanoa että rakennetaan JOHONKIN eli englanniksi "to somewhere". Rovaniemelle = to Rovaniemi 🙂 Hyvä kysymys!
@@learnfinnishwithfinkingcapdoes this apply to remontoida?
@@ChrisnaldoFabrolo I would say "Remontoin taloa Rovaniemellä" because the house already exists. Good question!
@@learnfinnishwithfinkingcap thanks, very clear explanation
Kiitos
Ole hyvä! :)
Todella todella kiitos paljon❤❤❤
Ole hyvä! Kiitos kommentista. 🙂
❤
That's good video
I'm glad you like it! Thanks for the comment.
Good morning in Finnish
Kitos
Ole hyvä!
Display you face
Don't disrespect the teacher bro!
Kiitos paljon❤
Ei kestä. Kiitos kommentista!