Muy buena interpretacion mas que traduccion, me gusta, solo que no dice "Ruined in battle, lead my men to victory" 1:58 dice "Proved in battle" o sea "Puesto a prueba en batalla, guio a mis hombres a la victoria, nungun hombre vivo o muerto me da ordenes, solo respondo al Señor."
2:02 La letra Original dice al comienzo: "Proved in battle... Lead my men to victory No man alive or dead command me, I answear to the lord" Y la traducción sería: "Probado en batalla (O "Demostrado en battalla", incluso "Puesto a prueba en batalla)). Lleve a mis hombres a la victoria (O "Conduje a mis hombres a la victoria") Ningún hombre, vivo o muerto, me da ordenes. Yo respondo al señor." Creo que es la única falla "sería" que vi en toda la traducción. Y lo note por que confundiste Proved con Ruined al comienzo, puedes buscar la letra original para no cometer esos errores.
3595550100 Es una motivación de Carlous Rex XII a sus soldados, habla de empujar a sus enemigos a las puertas del infierno. Esta parte esta en sueco Framåt Karoliner Fiendens dom är här Låt oss krossa dom Kasta in dom genom helvetets portar Carolinos adelante El juicio del enemigo está aquí Vamos a aplastarlos Lánzalos a través de las puertas del infierno
El rey Carlos XII de Suecia, conocido como Carolus Rex, fue un rey totalitario que desarrollo una política de guerra, es uno de los mejores tácticos de guerra de la historia y lucho en la gran guerra del norte, aunque su reinado dejo en pobreza a su país, por eso la canción es ambigua respecto a si fue un buen rey o uno malo.
@@darkhoodassassin años tarde pero basicamente suecia quedó en la ruina trás ser destrozado en poltava y forzado a rendirse aún peor cuando intentó invadir noruega dejando en aún peor estado a suecia
Primero tu hijo tendría que ganarse el título de "rex" "Magno" "león" deja de joder y ponle un nombre normal que no le traiga burlas y ya después el destino dirá si será un gran hombre.
Luis Felipe Gamba Russi La Cancion en español es Rey Carlos y esta hecha en honor a Carlos de Suecia, el cual fortalecio el dominio militar de Suecia con reformas militares efectivas que hicieron que Suecia tuviera su epoca dorada.
Muy buena interpretacion mas que traduccion, me gusta, solo que no dice "Ruined in battle, lead my men to victory" 1:58 dice "Proved in battle" o sea "Puesto a prueba en batalla, guio a mis hombres a la victoria, nungun hombre vivo o muerto me da ordenes, solo respondo al Señor."
1:20 cuando eres el líder de tu grupo en la exposición y gracias a ti logran pasar y fueron los preferidos de la profesora de dicha exposición.
Asi me senti yo en la uni cuando nadie mas que yo tuvo un 10 perfecto en la asignatura de electromagnetismo .
2:02 La letra Original dice al comienzo:
"Proved in battle... Lead my men to victory
No man alive or dead command me,
I answear to the lord"
Y la traducción sería:
"Probado en batalla (O "Demostrado en battalla", incluso "Puesto a prueba en batalla)). Lleve a mis hombres a la victoria (O "Conduje a mis hombres a la victoria")
Ningún hombre, vivo o muerto, me da ordenes.
Yo respondo al señor."
Creo que es la única falla "sería" que vi en toda la traducción. Y lo note por que confundiste Proved con Ruined al comienzo, puedes buscar la letra original para no cometer esos errores.
Quiero ver a un amigo que perdí hace mucho tiempo... El es alguien muy especial para mí.
Muy buena traducción, por fin se ve eso en TH-cam
2:15 cuando el profesor llega el primer día a clase.
XD
Genial la traducción!!!!!! Aguante SABATON!!!!!
RISE = Ascender
TAMBIÉN ES LEVANTARSE Y/O SUBIR !!!!!!!
Muy buen video y genial traduccion,
Al principio creí era en alemán o una lengua nórdica, ya que la pronunciación es "tosca" al escuchar similar a cuando los ingleses hablan.
Eso es lo que me gusta del "Inglés de Sabaton" es bien tosco, sobre todo cuando pronuncian la R. Me encanta.
All over Europe, my rule shall be questioned by nuns!
very good work gratulation 5+*
Alguien sabe que es lo que dice del 3:09 al 3:17
3595550100 Es una motivación de Carlous Rex XII a sus soldados, habla de empujar a sus enemigos a las puertas del infierno. Esta parte esta en sueco
Framåt Karoliner
Fiendens dom är här
Låt oss krossa dom
Kasta in dom genom helvetets portar
Carolinos adelante
El juicio del enemigo está aquí
Vamos a aplastarlos
Lánzalos a través de las puertas del infierno
Y ahora con esta y canciones como esta de fondo, me voy a poner a jugar al dark souls.... xk me ha dado todo el monazo XDDDDDDDD
Git guf
+Pexio 7.2 dame tu mas canciones como esta
+Javi López Cortés Indestructible-disturbed
esa es buena, al igual que las de manowar y iron maiden
Con las de Powerwolf queda mejo
El de la canción es Carlos Prime? cierto?
Es Carlos XII de Suecia, es.wikipedia.org/wiki/Carlos_XII_de_Suecia
Retrocarga17 Vaya parecia El Emperador Carlos I de España y V de Alemania, e confundido a Carolus Rex con Carolus Imperator
Rex significa Rey... o sea el Rey Carlos...
y de que vale entonces que se levante contra su propio reinado
El rey Carlos XII de Suecia, conocido como Carolus Rex, fue un rey totalitario que desarrollo una política de guerra, es uno de los mejores tácticos de guerra de la historia y lucho en la gran guerra del norte, aunque su reinado dejo en pobreza a su país, por eso la canción es ambigua respecto a si fue un buen rey o uno malo.
visto de ese modo es las dos cosas no?
Asi es, fue ambas cosas para el pais, por ello es una figura polemica en suecia
@@darkhoodassassin años tarde pero basicamente suecia quedó en la ruina trás ser destrozado en poltava y forzado a rendirse aún peor cuando intentó invadir noruega dejando en aún peor estado a suecia
Dice "Crowned" by God No "throned"
y es de Suiza
Luis Felipe Gamba Russi Suecia*
Derek osain gracias por coregirme amigo
No hay problema :)
Cada que escucho esta canción no puedo evitar pensar en Grifith en la edad dorada
Quiero ponerle a mi hijo carolus rex el gran león del norte
+Gabriel belmont Tenes idea de lo que hizo carlos cuando reinaba? carolus rex no significa leon del norte!
El León del norte es Gustavus Adolphus de Suecia
Si ya se pero me parece que no escribio bien
Carolus Rex y El León del norte son dos reyes diferentes
Primero tu hijo tendría que ganarse el título de "rex" "Magno" "león" deja de joder y ponle un nombre normal que no le traiga burlas y ya después el destino dirá si será un gran hombre.
Solo imagina a Carlitos escuchando esto en el otro mundo
carolus rex significa Carlos XII
significa rey Carlos , creo
Luis Felipe Gamba Russi La Cancion en español es Rey Carlos y esta hecha en honor a Carlos de Suecia, el cual fortalecio el dominio militar de Suecia con reformas militares efectivas que hicieron que Suecia tuviera su epoca dorada.
Just an English comment coming though
A nadie le importa
@@dedos206 y a ti quien te pregunto
@@Raymuk ¿y a ud quién le dijo que contestara?
@@dedos206 Pues usted se metió primero así que tengo todo el derecho a meterme,por lo tanto pregúntese a usted ¿Porque?
:)
Ruined=proved😑
Pense que la cancion hablaba de la guerra México Estado Unidense Jajajaja
Ni de broma...