아무말이나 해도 다 답해주는 사쿠나 쨩 #2 [유우키 사쿠나 마슈마로]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 6

  • @ichiryu_gaming_maid
    @ichiryu_gaming_maid  หลายเดือนก่อน +7

    편집 환경 자체 윈도우에서 맥OS로 옮긴 탓에 아직 익숙치 않아서
    아이돌에 대한 이야기를 하다가 마슈마로 원본에 대한 번역이 중간에 끊깁니다
    영상 시청하시는데 큰 영향은 아니지만 불편을 드려 죄송합니다...

  • @jellyfish6849
    @jellyfish6849 หลายเดือนก่อน +4

    키리누키 감사합니다

  • @PassBy-x6d
    @PassBy-x6d หลายเดือนก่อน +1

    아쿠페코 콜라보해!!!

  • @초록너구리
    @초록너구리 หลายเดือนก่อน +1

    '그게 아니라면 PON인가요?'가 무슨 뜻인가용?

    • @ichiryu_gaming_maid
      @ichiryu_gaming_maid  หลายเดือนก่อน

      @@초록너구리 ポンコツ(퐁코츠)는 여러 뜻중에 사람한테 쓰이면 약간 허당같은 느낌인데, 이런 허당같아보이는 행동을 한다~ 를 줄여서 PON이라고 해요
      문단 자체를 풀어내면 ‘이름에 U를 쓰는걸 빼먹었는데 이미 사용중이여서 그런건가요? 아니면 그냥 바보짓 한건가요?’ 정도로 보시면 될 것 같아요

    • @초록너구리
      @초록너구리 หลายเดือนก่อน

      @ichiryu_gaming_maid 아 퐁코츠 줄임말이군요 배워가용