Пояснили і покритикували неймовірно! :) Дякую Вам, пане Олександре, за ці експрес-уроки української. Ви неперевершені! Хочу дещо сказати-попрохати... Так хочеться...заступник директора))) І так не хочеться, щоб оте "заведующий учебной частью" у нас звучало як завУЧ. Усе-таки "навчання", а не "учеба", чи не так? Обираймо українські відповідники... Нехай той "завуч" буде в російській мові, віддаваймо назавжди їй це слово назавжди. Ви не проти? ;)
Дуже мало переглядів за 5 років, де ж вчителі укр.мови , вся наша патріотична молодь і просто українці, яким болить серце за нашу мову ?! Вітання з Коломиї !
В українській мові немає слова "завуч". Це російська абревіатура (заведующий учебной частью). Слова "учбовий" в українській мові також немає. Воно з’явилося під впливом російського слова "учебный". В українській мові натомість вживають слово" навчальний", і саме воно входить до абревіатури ВНЗ, що розшифровують як "вищий навчальний заклад".
Добрий день. Чи є у вас відео, де ви пояснювали форму звертання до людини "тітко Олю" (не родичка) чи пані Олю. Знаю, що на Західній Україні така форма звертання вже давно. А у нас?
Жаль тільки,що мало хто користується цими правилами,особливо диктори, ніяк не запам'ятають : не ."..ви гарно виглядаєте" а "...ви маєте гарний вигляд",невже так важко запам'ятати ? (виглядає Сірко з будки") .А новопридумані лІжкА, лагОдити, донькА
1. Усе одно "видно пана по халявах", а не за халявами. Тут не треба калічити нашої мови, висмикуючи з не щось, начебто схоже на російську. 2. Хоч у деяких говірках можна почути "піти за хлібом" (чит. "Атлас укр. мови" в трьох томах).
Завуч розшифровується як заступник з учбової частини. Але не "учбова", а навчальна робота. То, може, потрібно говорити "заступник директора з виховної роботи"?
Дякую що ви зробили це відео я дуже вірю що наша мова наймилозвучніша у світі.
дякую п.Олександре-Ви робите добру справу-вірю,що наша мова стане ліпшою та грамотною.
Кращою*))
@@anatoliymoroz5660 "ліпшою" також правильно. Навіть в завданнях ЗНО зустрічалися такі слова як "ліпше" чи "поліпшення"
Велике дякую, за ваш труд. Наша вчителька української мови обожнює вас. Приїжджайте в Конотоп❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ ми вас дуже любимо й поважаємо
Дякую!!! Тепер піду по 🍞
З великим задоволенням дивлюсь Ваші Експрес-уроки. Щиро дякую.
Дякую за ваші знання!!!
Дякую! Будьте здорові дорогі українці!
Дякуємо за урок
Дуже корисне відео, Дякую вам.
Дякуємо за увагу та урок
Пояснили і покритикували неймовірно! :) Дякую Вам, пане Олександре, за ці експрес-уроки української. Ви неперевершені! Хочу дещо сказати-попрохати...
Так хочеться...заступник директора))) І так не хочеться, щоб оте "заведующий учебной частью" у нас звучало як завУЧ. Усе-таки "навчання", а не "учеба", чи не так? Обираймо українські відповідники... Нехай той "завуч" буде в російській мові, віддаваймо назавжди їй це слово назавжди. Ви не проти? ;)
Велике спасибі вам за такий інформативний та цікавий урок! :)
дякую П. Олександре за урок, Ви дуже цікаво розповідаєте
Дуже мало переглядів за 5 років, де ж вчителі укр.мови , вся наша патріотична молодь і просто українці, яким болить серце за нашу мову ?!
Вітання з Коломиї !
Спасибо большое за урок!
Дякую, дуже допомогли!
Дуже цікаве відео та повчальне
дякую! дуже гарне і повчальне відео :)
Дякую, за допомогу)
Дякую за чудовий урок
Спасибо большое за урок, все понятно и разборчиво.
Дякую, вам за чудові уроки)
Дякую за відео урок
Дякую вам за урок
Дякую за відео
ДЯКУЮ ✌
Гарне, і повчальне відео)
Дякую за урок
Дякую Вам за урок було дуже цікаво
дякую за урок.Все цікаво
Гарне і повчальне відео
Дякую за урок! Дуже інформативно.
Дякую вам за такий прекрасний урок!
Очень полезный урок,спасибо
Також "по-доброму", "по-перше" і т.п. Взагалі, намагаюся якнайменше використовувати "по" задля уникнення русизмів. Краще перефразувати речення
Дякую за такий урок
Реально дуже допомогли
Дякую за урок! Він був дуже інформативним і корисним !!!
нарешті я знайшла відповідь на свої питання, дякую.
Дякую за цей чудовий урок
Дякую.
В українській мові немає слова "завуч". Це російська абревіатура (заведующий учебной частью). Слова "учбовий" в українській мові також немає. Воно з’явилося під впливом російського слова "учебный". В українській мові натомість вживають слово" навчальний", і саме воно входить до абревіатури ВНЗ, що розшифровують як "вищий навчальний заклад".
+Ilona Lozinska, Який тоді український аналог слову "завуч"?
@@Radik_100 Схоже, "завнавч"
@@Radik_100 В українських школах ця посада називається заступник директора!
@@Radik_100 заступник директора. Інших варіантів бути не може. Завуч - рос. заведующий учебной частью.
Емм, посилання на джерело?
Дуже велике дякую за урокю.
Дуже корисно, дякую😄
Щиро дякую!!!
Дякую вчителю за урок ☺️
спасибо большое за урок, всё понятно и интересно!
Дуже класний урок
Велике дякую за урок
Дякую за урок!)0)
Спасибо, это было очень познавательно😃
Дякую, дуже гарний урок
Вельми дякую за урок все доступно та зрозуміло
Вот бы такого учителя мне!
на Українській хотя би пиши--
@@kendytab6102 якщо вже хочете розмовляти МОВОЮ, то пишіть УКРАЇНСЬКОЮ, а не 'по українськи'. 😀👍
Дуже дякую за урок , дуже допомогли !
Дякую!!!
Дякую, все зрозуміло!
Дякую за урок!
Спасибо больше за урок,узнал кое что новое.Было очень познавательно
Дякую учителю за урок 🙂
"за водою" - це за течією
Так! З язика зірвали))
@@user-sq9mh3hr2s Звісно, адже є поговірка «хто піде за водою, той назад не повернеться». І ще: «по гриби» ходять на базар, а «за грибами» - в ліс.
Спасибо за урок, даже лучше чем в школе
Всё было круто спсибо дядя
О тепер буду знати, як правильно!!!
Жалко что сейчас нет такой программы
дуже добре
Дуже цікавий урок)
спасибо большое за урок
Добрий день! Що значить знайти помилку серед голосних звуків?
Це саме той, що в своїх підручниках ставить коми де завгодно)
👍👍👍👍👍
Добрий день. Чи є у вас відео, де ви пояснювали форму звертання до людини "тітко Олю" (не родичка) чи пані Олю. Знаю, що на Західній Україні така форма звертання вже давно. А у нас?
Клас
Цей Кличний відмінок " ріже вухо".
Спасибо большое за урок било прикольно
Добридень! Не НАПРЯМ, НАПРЯМОК! ))
Напрям
Дуже дякую вам за урок! Ви дуже зрозуміло все пояснюєте. Це дуже дуже корисно і розвиває наші навички розмовляти українською мовою!
Добрий вечір, працюю з лікарняними листками, як буде правильно- з 20 січня по 25 січня, чи з 20 січня ДО 25 січня? Дякую
По хліб піду
Жаль тільки,що мало хто користується цими правилами,особливо диктори, ніяк не запам'ятають : не ."..ви гарно виглядаєте" а "...ви маєте гарний вигляд",невже так важко запам'ятати ? (виглядає Сірко з будки") .А новопридумані лІжкА, лагОдити, донькА
Правильно вимовляти анІж
Шесть лет назад. ..
1. Усе одно "видно пана по халявах", а не за халявами. Тут не треба калічити нашої мови, висмикуючи з не щось, начебто схоже на російську.
2. Хоч у деяких говірках можна почути "піти за хлібом" (чит. "Атлас укр. мови" в трьох томах).
Іти "за хлібом" це коли він іде попереду, а ти слідом :D
Скажите, пожалуйста слова ," авто", " пальто" в украинском языке склоняются?
Добрий день!
Пальто точно відмінюється.
"Завуч З виховної роботи" - звучить не правильно. Коректно буде сказати "Завуч ІЗ виховної роботи"
Згодна, це правило милозвучності
Завуч розшифровується як заступник з учбової частини. Але не "учбова", а навчальна робота. То, може, потрібно говорити "заступник директора з виховної роботи"?
Далебі, завнавч тоді.
Завуч? Є посада: заступник з навчально-виховноі роботи, або заступник з виховноі роботи.
Думаю, Аслан так и сказал:"Ира,...")))
А чи є в Укранській Вася, Ваня,
Дуня ,Аня? Немає.
завідуючий або завідуюча буде правильно
як більш коректно:
в ніякому разі
в жодному разі?
Хороший урок, дякую!
фонетический словарь открой
Ти просто баран трохи.
збс
Спробуй це все запам‘ятай. Дах з‘їхати може.
мені повезло
Привет ЮЛИЯ ДМИТРИЕВНА и 35
Александр , переведите пожалуйста на русский слово "кохайтеся".
ага да спасибо я пошел
Слухайте, як вживають дієслова та іменники наші письменники-класики, наші бабусі і дідусі і навчайтесь.
Стукати по "точці"?
Олена Миронець пан Авраменко сказав:"Стукати по дошці".
Ще вона сказала " до Києва" чи " в Київ" . Як правельно?
ПравИльно і так, і так. І в ліс, і до лісу.
Раджу почитати "Діалектологію" пана Бевзенка.
ДО- вiрно.
Піти ЗА хлібом можливо було б тільки якщо хліб відростив би собі ніжки, кудись пішов, а ви йдете поЗАду його, ЗА ним.