Céleste Fazulu - Bon Samaritain (Instrumental)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 21 ต.ค. 2024
- Abonnez-vous et likez la vidéo pour plus d'instrumental !
Détails :
Titre : Céleste Fazulu
Artiste : Bon samaritain
Lien : • Celeste Fazulu - Bon S...
Paroles :
Yaya ba pekisa ngai te na lela (Yaya, ya, ya)
Yaya ba pekisa ngai te na lela
Bon Samaritain, je n'avais plus de force
J'ai combattu seul, oui, j'étais par terre
J'ai été humilié puis dépouillé, ah
J'allais même oublier, j'ai failli être tué
Abandonné sur ce parcours
Oui, les hommes m'ont ignoré
Délaissé et sans secours même lévite passa à côté
Mais, Tu es venu vers moi
Plein de grâce et de compassion Yaya
Tu m'as dit à la croix, Tu as tout accompli
Yo nde molobeli na nga epayi ya Papa
Njinga-njinga na nga eza molili
Kasi makomi elobi Yaya yo'oza pole
Miracle ekota na nzoto na bimisa louange
Yo nde molobeli na nga epayi ya Papa
Njinga-njinga na nga eza molili
Kasi makomi elobi Yaya yo'oza pole
Miracle ekota na nzoto na bimisa louange
Miracle ekota na nzoto na bimisa louange
Miracle ekota na nzoto na bimisa louange
Tout a commencé quand je m'étais éloigné du parcours
Mais Tu es venu vers moi
Plein de grâce et de compassion Yaya
C'était pas mérité mais Tu l'as fait par amour
Moi qui pensais ne valoir rien
Mais à tes yeux j'étais ton oint
Tu m'as dit à la croix, Tu as tout accompli
Yango tika na belela Nzambe na nga
Njinga-njinga na nga eza molili
Kasi makomi elobi Yaya yo'oza pole
Miracle ekota na nzoto na bimisa louange
Yo nde molobeli na nga epayi ya Papa
Njinga-njinga na nga eza molili
Kasi makomi elobi Yaya yo'oza pole
Miracle ekota na nzoto na bimisa louange
Miracle ekota na nzoto na bimisa louange
Miracle ekota na nzoto na bimisa louange
Lobi te, sikoyo
Yaya na nga sikoyo
Lobi te, sikoyo
Yaya na nga sikoyo
Kotika nga te na lela
Kotika nga te na lela
Yaya kotika nga te na lela
Kotika nga te na lela
Kasi lelo kotika nga te na lela
Kotika nga te na lela
Mon bon samaritain à moi c'est Jésus
Lorsque j'ai été abandonné et rejeté par les hommes
Il m'a accueilli dans Ses bras
Lorsque j'ai été blessé et méprisé par tous
Il a pansé mes blessures et m'a guéri
Quand bien même j'ai été indigne
Il s'est présenté à moi plein de compassion de grâce et d'amour
Il a déversé son huile pour adoucir mes maux
Et par son vin, Il m'a rendu la vie
À quelqu'un qui se sent seul incompris, délaissé
Sache que Jésus-Christ Lui, Te connaît
Il t'a vu, Il t'a aimé, Il te tend la main
Le bon Samaritain
Que personne donc ne t'empêche d'exprimer ton amour
Envers celui qui t'a aimé le premier
Envers la personne de Jésus-Christ
Amen
Dites-moi en commentaire quelles chansons vous aimeriez avoir en instrumental !
Yaya ba pekisa ngáí té na lela (Yaya, ya, ya)
Yaya ba pekisa ngáí te na lela
Bon Samaritain (bon Samaritain) je n'avais plus de force (je n'avais plus de force)
J'ai combattu seul (j'ai combattu seul) oui, j'étais par terre (j'étais par terre)
J'ai été humilié (j'ai été humilié) puis dépouillé eh-eh(puis dépouillé, eh-eh)
Ah, j'allais même oublier (j'allais même oublier) j'ai failli être tué (j'ai failli être tué)
Abandonné sur ce parcours
Oui, les hommes m'ont ignoré
Délaissé et sans secours, même le Lévite passa à côté
Mais, Tu es venu vers moi, plein de grâce et de compassion Yaya
Tu m'as dit à la croix, Tu as tout accompli
Yo ndé molobeli na nga epái ya Papa (eh Yaya eh)
Njinga-njinga na nga eza molili (eh Yaya eh)
Kasi makomi elobí Yaya yo'oza pôle
Miracle ekota na nzóto na bimisá louange (eh Yaya eh)
Yo nde molobeli na ngáí epái ya Papa
Njinga-njinga na nga eza molili (eh Yaya eh)
Kasi makómí elobi Yaya yo'oza pôle yo
Miracle ekota na nzóto na bimisá louange
Miracle ekota na nzóto na bimisá louange
Miracle ekota na nzóto na bimisá louange ih-yeah, yeah
Tout a commencé quand je m'étais éloigné du parcours
Mais Tu es venu vers moi plein de grâce et de compassion Yaya
C'était pas mérité mais Tu l'as fait par amour
Moi qui pensais ne valoir rien, mais à Tes yeux j'étais ton oint
Tu m'as dit à la croix, Tu as tout accompli
Yangó tika na belela Nzámbe na nga (eh Yaya eh)
Njinga-njinga na nga eza molili (eh Yaya eh)
Kasi makómí elobi Yaya yo'oza pôle
Miracle ekota na nzóto na bimisá louange (eh Yaya eh)
Yo ndé molobeli na nga epái ya Papa
Njinga-njinga na nga eza molili (eh Yaya eh)
Kasi makomi elobi Yaya yo'oza pôle
Miracle ekota na nzóto na bimisá louange (eh Yaya eh)
Miracle ekota na nzóto na bimisá louange (eh Yaya eh)
Miracle ekota na nzóto na bimisá louange ih-yeah, yeah
Lobi té, sik'oyo Yaya na nga sik'oyo
Lobi té, sik'oyo Yaya na nga sik'oyo
Kotika nga té na lela
Kotika nga té na lela
Yaya kotika nga té na lela
Kotika nga te na lela
Kasi lelo kotika nga te na lela
Kotika nga te na lela
Mon bon Samaritain à moi c'est Jésus (eh Yaya eh)
Lorsque j'ai été abandonné et rejeté par les hommes, Il m'a accueilli dans Ses bras (Toi qui est de la lignée de Judah, (bapekisa nga té na léla)
Lorsque j'ai été blessé et méprisé par tous, Il a pansé mes blessures et m'a guéri (lignée de Judah Yaya ba pekisa nga na léla)
Quand bien même j'ai été indigne, Il s'est présenté à moi plein de compassion de grâce et d'amour (Toi qui est de la lignée de Judah, Yaya bápekisa nga na léla)
Il a déversé son huile pour adoucir mes maux et par son vin, Il m'a rendu la vie (Toi qui est de la lignée de Judah Yaya eh, sok'otika nga ná kweya)
(Simba nga na loboko nga té na léla, simbá nga na loboko) à quelqu'un qui se sent seul incompris, délaissé, sache que Jésus-Christ Lui, Te connaît (kotíka nga té na kweya)
Il t'a vu, Il t'a aimé, Il te tend la main, le bon Samaritain (simba nga na loboko, naboyi na nga na Papa)
Que personne donc ne t'empêche d'exprimer ton amour envers celui qui t'a aimé le premier
Envers la personne de Jésus-Christ, Amen (Yaya na nga)