ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
I'm a Taiwanese, my grandpa has been a Japan navy when world war 2, his ship was send to the bottom by America.
brave warrior
@@karieigayokoku luckily he survived
@@臺灣人-j6h how did his ship sink? And how did he survive?
戦争は否定していいが戦死者を否定するな
もちろん、戦死者だけでは、ない!戦艦比叡で泳いで救助され、最後は潜水艦で比島沖で爆雷攻撃で戦死したおじさん、で、婚約者が居た。八幡の春野町と言うところに、今も慰霊碑があるのだけど、八幡駅から南に少し行った公園(伊藤山公園だったかな)ここにコンクリートの防空豪を作ってた、300人周りから、煙が入って窒素死している、、、たまに、手を合わせに行くけど同じように苦しい思いで亡くなって言葉もない、、、今、ウクライナもロシアも、一人死んだら何人が泣いているかと、、、戦争はしないで欲しいと思う。
アホ!先の戦争は、日本人は、「アジアの植民地解放」という大義を掲げて戦ったのだ。世界の歴史家も「もし、日本があの戦争を戦っていなければ、いまだ世界の大半は欧米の植民地のままだろう」で、意見が一致しているな。
軍神!
2035年??
映画の予告のような物を作っているチャンネルですので、フィクションです。分かりにくくてすみません😢
@@karieigayokoku I thought 2035 was a year of some sort of significance.
@@karieigayokoku チャンネル名だけでは伝わりづらいので、多少地味なタイトルにはなりますが「〇〇のシーンを映画予告風に編集してみた」とかの方が良いんじゃないですかね?動画の長さ的にも、そっちの方が誘われる気がします。タイトルはパッと見地味かもしれませんが、何の映画のシーンが使われているかわかる人からすると、「どんな風に編集されてるんだろ?」と興味本位でも見てくれる方はいると思いますよ!頑張ってください!
@@環境利用闘法マスター アドバイスありがとうございます!参考にさせて貰います!
Watashi Dr nurul Aini Kuswardhani Des ka born Kyoto Japanese but can speak Nihon mommyyy Kobe Daddy Japanese dibesarkan di Pramuka JKT timur informasi dari R Koesno Hadi Soewito Hadiningrat iris dan DNA ku gak bisa bohong dokter
I'm a Taiwanese, my grandpa has been a Japan navy when world war 2, his ship was send to the bottom by America.
brave warrior
@@karieigayokoku luckily he survived
@@臺灣人-j6h how did his ship sink? And how did he survive?
戦争は否定していいが戦死者を否定するな
もちろん、戦死者だけでは、ない!戦艦比叡で泳いで救助され、最後は潜水艦で比島沖で爆雷攻撃で戦死したおじさん、で、婚約者が居た。八幡の春野町と言うところに、今も慰霊碑があるのだけど、八幡駅から南に少し行った公園(伊藤山公園だったかな)ここにコンクリートの防空豪を作ってた、300人周りから、煙が入って窒素死している、、、たまに、手を合わせに行くけど同じように苦しい思いで亡くなって言葉もない、、、今、ウクライナもロシアも、一人死んだら何人が泣いているかと、、、戦争はしないで欲しいと思う。
アホ!
先の戦争は、日本人は、「アジアの植民地解放」という大義を掲げて戦ったのだ。世界の歴史家も「もし、日本があの戦争を戦っていなければ、いまだ世界の大半は欧米の植民地のままだろう」で、意見が一致しているな。
軍神!
2035年??
映画の予告のような物を作っているチャンネルですので、フィクションです。分かりにくくてすみません😢
@@karieigayokoku I thought 2035 was a year of some sort of significance.
@@karieigayokoku チャンネル名だけでは伝わりづらいので、多少地味なタイトルにはなりますが「〇〇のシーンを映画予告風に編集してみた」とかの方が良いんじゃないですかね?
動画の長さ的にも、そっちの方が誘われる気がします。
タイトルはパッと見地味かもしれませんが、何の映画のシーンが使われているかわかる人からすると、「どんな風に編集されてるんだろ?」
と興味本位でも見てくれる方はいると思いますよ!
頑張ってください!
@@環境利用闘法マスター アドバイスありがとうございます!参考にさせて貰います!
Watashi Dr nurul Aini Kuswardhani Des ka born Kyoto Japanese but can speak Nihon mommyyy Kobe Daddy Japanese dibesarkan di Pramuka JKT timur informasi dari R Koesno Hadi Soewito Hadiningrat iris dan DNA ku gak bisa bohong dokter