Cuando era niña vivía en Chimalhuacan y en la noche se oían perfectamente las tocadas de alrededor y me gustaba oír estas tonadas, acompañaban mis noches de insomnio 🙏 agradezco por ello
Neta que escucho estas rolas y me acuerdo de mi barrio que me vio crecer valle de chalco y hojala el todo del todo poderoso me de la oportunidad de regresar ya que como mucha banda me vine a buscar el sueño americano att el tarolas o como mucha banda me conoce el jordan colonia guadalupana por el mercado 10 de mayo presente arre luluuuuu
Yosselyn Peralta una de las mejores bandas en el rock and roll en Neza Chima ! Chalco y alrededores y en el mundo los maestros de Inglaterra ! Saludos yosselyn !!!
Turn around and call it all a day. Es mas como: dar la vuelta y terminar con todo. Es un decir ,call it a day, es como hasta aqui y eso es todo por hoy.
La traducción de está rolisima no es literal, está llena de modismos, es decir, frases como en México: me lleva la que me trajo! Empecemos: Burning bridges se refiere a romper relaciones, ya sea personales o laborales, por eso, romper relaciones nunca me ha hecho llorar y puedo irme sin decir adiós. 'til you scratch the writing on the wall se refiere a cuando ya te das cuenta de las cosas, por eso: fácil lo tomo y fácil lo dejo ir, hasta que maduras y te das cuenta de las cosas. Bleeding me leaving me dry, literal es dejarte seco de sangre, por eso: it's on and off and on again o andar de aquí para allá y de vago hasta dejarme seco de sangre. Slide away= morir, Call it a day= despedirse por eso: algún día me podré morir, voltearé y me despediré de todos. Ring in my ears= llamado, voz interior. Por eso: Aunque me haya hecho el loco por tantos años no puedo escapar del llamado interior.
Cuando era niña vivía en Chimalhuacan y en la noche se oían perfectamente las tocadas de alrededor y me gustaba oír estas tonadas, acompañaban mis noches de insomnio 🙏 agradezco por ello
Hola yo tambien soy de Chimalhuacan al.igual escuchaba esta rola los.domingos tipo 8 de la noche.
Tiempos de secundarias.
Que tiempos
Yo tenía mi banda con unos chicos y tratabamos de imitwrlos jsjs
Igual en Chimal
Ojalá algún día vuelva 😢
Otro de Chimal saludos
Yo también vivía en chimalhuacan 😅 esta canción me recuerda mi infancia.
Cómo le hacen todos, siempre cuentan que antes vivían en Chimalhuacán, yo aún sigo aquí 😅🤟🏻
Esta rola retumbaba todo neza . Loka raza de neza saludos. Orgullosamente la. 18 venito juarez
Excelente rola sólo queda recordar esos viejos tiempos y disfrutó cada que la escuchó
La mejor banda de rock de todos los tiempos
PUENTE EN LLAMAS
mi rola favorita
saludos a toda la banda rockanrolera desde ECATEPEC EDO MEX
Una Banda que marco historia en el rock y en el barrio status quo !
Una de las mejores rolas que sonaban en todos los barrios sólo queda recordar gracias por el aporte michavorocanrol
David Marin saludos ! Solo los rockuerdos quedan de aquellos ayeres !
Fuerte la banda que esta en los comentarios 🎉
Bendiciones infinitas para la gente de
Querido Neza y Ecatepec
Me remonta a mis años de secundaria cuando nos hacían el día del estudiante en la 58 valentin Gómez farias y baila vamos de brinquito🤟🤟🤟
Una rola que escuchaba en neza en todos los rincones de nezahualcoyotl oyendo la aqui New jersey bonita rola
Bellisima canción gracias amigo por recordar viejos tiempos.
Mecudra un chingo esa rola que viva la buena música locos
Desde *INGLATERRA* para *_CIUDAD NEZA_*
🇬🇧❤️🇲🇽❤️🐺❤️🍺❤️🍻
Saludos desde califas a inglaterra y a mi nezota !!!
Saludos paty Alvarez donde quiera que estes Portate bien y que Estes bien :)
Saludos bandita Neza se yeva en el cora . 18 venito juarez . Tiempos de antaño. La mejor epoca .
Gracias Paty cuídate y bendiciones 🙏
Buenísima rola y que vivan los ochentas💯%rock🇲🇽
Puro total y absoluto rock and roll
Neta que escucho estas rolas y me acuerdo de mi barrio que me vio crecer valle de chalco y hojala el todo del todo poderoso me de la oportunidad de regresar ya que como mucha banda me vine a buscar el sueño americano att el tarolas o como mucha banda me conoce el jordan colonia guadalupana por el mercado 10 de mayo presente arre luluuuuu
Saludos
Iztapalapa mx!
Una de las que abrieron mi vida al buen rocanroll, escucharla me hace recordar mi viejo barrio....
TRANSN0CHAD0R si recordar el barrio a la banda las nenas y las tocadas saludos !
Clásico de clásicos mi chingon
Israel Rodriguez ya lo dijiste ! un clásico de clasicos carnalito !!!
Bien x esa rola abrazos amigo
Ross Campos una buena rolita de los maestros de inglaterra saludos y abrazos Ross que estés bien !
Una de mis bandas favoritas saludos amigo :)
Yosselyn Peralta una de las mejores bandas en el rock and roll en Neza Chima ! Chalco y alrededores y en el mundo los maestros de Inglaterra ! Saludos yosselyn !!!
Turn around and call it all a day.
Es mas como: dar la vuelta y terminar con todo. Es un decir ,call it a day, es como hasta aqui y eso es todo por hoy.
Hermosa y espectacular. Awesome
PD: Que se pudra bad bunny y su maldito regueton.
Minesota
La traducción de está rolisima no es literal, está llena de modismos, es decir, frases como en México: me lleva la que me trajo! Empecemos:
Burning bridges se refiere a romper relaciones, ya sea personales o laborales, por eso, romper relaciones nunca me ha hecho llorar y puedo irme sin decir adiós.
'til you scratch the writing on the wall se refiere a cuando ya te das cuenta de las cosas, por eso: fácil lo tomo y fácil lo dejo ir, hasta que maduras y te das cuenta de las cosas.
Bleeding me leaving me dry, literal es dejarte seco de sangre, por eso: it's on and off and on again o andar de aquí para allá y de vago hasta dejarme seco de sangre.
Slide away= morir,
Call it a day= despedirse
por eso: algún día me podré morir, voltearé y me despediré de todos.
Ring in my ears= llamado, voz interior.
Por eso: Aunque me haya hecho el loco por tantos años no puedo escapar del llamado interior.
lomejor.delomejor.by.quo
Rock and roll forever !!