Mapas de Sentido 01: Contexto y Trasfondo - Cátedra de Jordan Peterson (Doblado)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ก.ย. 2024
  • Fuente Original: 2017 Maps of Meaning 01 Context and Background
    • Lecture: 2017 Maps of ...
    De Jordan Peterson:
    "En esta conferencia, discuto el contexto en el cual surge la teoría que estoy delineando a través de este curso: la de la Guerra Fría. ¿Qué es la creencia? ¿Por qué es tan importante para las personas? ¿Por qué lucharán para protegerla? Propongo que la creencia une las expectativas y deseos de la cultura con las acciones de su gente, y que el encaje entre estos permite la acción cooperativa y mantiene la estabilidad emocional. Sugiero, además, que la cultura tiene una estructura narrativa profunda, presentando al mundo como un foro para la acción, con personajes que representan al individuo, lo conocido y lo desconocido, o el individuo; o el individuo, la cultura y la naturaleza; o el individuo, el orden y el caos."
    * * *
    Encuentra el audio de este video en tu plataforma favorita de Posdcasts como Jordan Peterson DOBLADO.
    Spotify: open.spotify.c...
    Google Podcasts: bit.ly/3qLr2gu
    Anchor: anchor.fm/jbp-...
    * * *
    Este es un trabajo de amor. No soy intérprete ni locutora, lo notarán por mi fuerte dejo Limeño, los errores en la dicción, y otras fallas. Los videos de Peterson son tan largos que los debo hacer prácticamente en una sola toma, sin correcciones si no lo valen. Aunque siempre intento que queden cada vez mejor.
    Solo me es posible doblar videos de Jordan que ya cuenten con subtítulos, por lo que dependo de esa transcripción, tan buena o mala como sea. Por suerte las traducciones son bastante buenas, e intento corregir pequeños errores en la marcha si me es posible.
    Si quieres apoyar este canal, puedes hacer una donación única o mensual en:
    - Patreon / jordanpetersondoblado
    - Ko-Fi ko-fi.com/jpdo...

ความคิดเห็น • 52

  • @jordanpetersondoblado713
    @jordanpetersondoblado713  2 ปีที่แล้ว +4

    ¿Qué preferirías, ser el héroe o el villano?
    Si quieres apoyar este canal, puedes hacer una donación única o mensual aquí: ko-fi.com/jpdoblado

  • @elbiojardim1704
    @elbiojardim1704 3 ปีที่แล้ว +13

    Sos una genia; por traducir a éste mentor!

  • @liascheelje
    @liascheelje 2 ปีที่แล้ว +4

    Excelente traducción. Es muy fluído y muy fácil y divertido de escuchar. Gracias!

  • @gustavomunoz1213
    @gustavomunoz1213 ปีที่แล้ว +1

    Muchas gracias por esta traducción

  • @ronaldvillarroel1388
    @ronaldvillarroel1388 3 ปีที่แล้ว +6

    Que gran trabajo. Agradecemos bastante el doblaje. Muy bueno. Además muy bonita voz.

  • @matiaszepeda1300
    @matiaszepeda1300 ปีที่แล้ว

    ERESLA MEJOR POR TRADUCIR ESTO!!!!!!!!

  • @juanv5375
    @juanv5375 2 ปีที่แล้ว +2

    Me encanta que dobles a Jordan Peterson, he escuchado tus doblajes de él varias veces, aquí y en spotify. Espero que cada vez tengas más visitas y comentarios. Un abrazo desde España.

  • @hoyosalvamanuelalejandro9940
    @hoyosalvamanuelalejandro9940 3 ปีที่แล้ว +2

    La verdad muchas muchas gracias por su trabajo

  • @carolcastro5845
    @carolcastro5845 2 ปีที่แล้ว

    2:16:44 , genial muchas gracias!!!

  • @elenasanchez8729
    @elenasanchez8729 2 ปีที่แล้ว +2

    El doblaje es muy agradable.
    Muchas gracias por este maravilloso trabajo!

  • @nellyvaldivieso5257
    @nellyvaldivieso5257 2 ปีที่แล้ว +1

    Gracias por tan magnífica contribución. 🌟🌟🌟

  • @juancruzvera9284
    @juancruzvera9284 3 ปีที่แล้ว +2

    Gracias por estos vídeos! Escucho también el podcast en Spotify mientras estoy trabajando, de verdad muchas gracias. Abrazo desde Argentina.

  • @rduartenik
    @rduartenik 8 หลายเดือนก่อน

    Muchas gracias.
    🌹

  • @Marc94
    @Marc94 3 ปีที่แล้ว +2

    Muchísimas gracias por tu trabajo

  • @AxiomaLibre
    @AxiomaLibre 2 ปีที่แล้ว +1

    Gracias por tanto.

  • @juandavidcespedesvega1322
    @juandavidcespedesvega1322 2 ปีที่แล้ว +2

    Gracias por dedicarte a traducir este valioso contenido

  • @eddy_tk
    @eddy_tk ปีที่แล้ว

    Te amo genia. Qué gran trabajo👍👍👍👍

  • @3rick7falcon59
    @3rick7falcon59 ปีที่แล้ว

    Gracias por estos videos ☺️

  • @anamariamuscalu6463
    @anamariamuscalu6463 2 ปีที่แล้ว

    Gracias 😇🙏🙏🙏

  • @GG-ic6ff
    @GG-ic6ff 9 หลายเดือนก่อน

    ❤gracias por traducir.

  • @javierfaur8914
    @javierfaur8914 3 ปีที่แล้ว +1

    Gracias, gracias, gracias!!!

  • @fergo12
    @fergo12 8 หลายเดือนก่อน

    Gracias!!!

  • @eliasgutierrez6251
    @eliasgutierrez6251 2 ปีที่แล้ว +1

    Excelente trabajo. FELICIDADES.

  • @exp6258
    @exp6258 2 ปีที่แล้ว +1

    Se agradece muchísimo

  • @Fer10101
    @Fer10101 2 ปีที่แล้ว +7

    Muchas gracias por el doblaje! Deberias poner algun medio por el que se te pueda hacer una donacion, este tipo de trabajo deberia ser mas valorado.

  • @julianzapata6011
    @julianzapata6011 3 ปีที่แล้ว +1

    Gracias, por tu trabajo

  • @elvisandersonsilvacaceres4240
    @elvisandersonsilvacaceres4240 2 ปีที่แล้ว

    Amo tu trabajo, por favor sigue trayendo estos grandes videos

  • @libertino271
    @libertino271 3 ปีที่แล้ว +1

    Gracias!

  • @dianao81288
    @dianao81288 2 ปีที่แล้ว

    Excelente traducción. Muchas gracias.

  • @TeoB-dr8vj
    @TeoB-dr8vj 3 ปีที่แล้ว +1

    Gracias 🤩

  • @facu-vc2df
    @facu-vc2df 2 ปีที่แล้ว +1

    Muy buen trabajo. Me encantaría que doblaras sus lecturas de la biblia. Tiene unas cuantas.
    También tiene cátedras enteras que están muy interesantes y tenerlas en español sería un éxito. Gracias por tu trabajo. Saludos

    • @jordanpetersondoblado713
      @jordanpetersondoblado713  2 ปีที่แล้ว +1

      Hola gracias! Puedes encontrar las primeras 4 sesiones de la serie bíblica en mi canal, y vienen más! También hay las dos primeras cátedras de Mapas de Sentido

    • @juanv5375
      @juanv5375 2 ปีที่แล้ว

      @@jordanpetersondoblado713 Ansioso por el resto de sesiones de serie bíblica!

  • @Andres-sq5rd
    @Andres-sq5rd 3 ปีที่แล้ว +1

    Gracias por el doblaje!

  • @christianlancerio2052
    @christianlancerio2052 2 ปีที่แล้ว +1

    Muy buena traducción, sigue asi por favor 🥳❤

  • @aldovizcarra661
    @aldovizcarra661 3 ปีที่แล้ว +1

    Exelente!

  • @stevenbadillo2723
    @stevenbadillo2723 2 ปีที่แล้ว

    Gracias por traducir

  • @kengarcia6283
    @kengarcia6283 3 ปีที่แล้ว

    Gracias 🙏

  • @hoyosalvamanuelalejandro9940
    @hoyosalvamanuelalejandro9940 3 ปีที่แล้ว +2

    Oigan y como le hacen para doblarlo tan bien y con tan bonita voz ?

    • @jordanpetersondoblado713
      @jordanpetersondoblado713  3 ปีที่แล้ว +7

      Hola Manuel, gracias por el cumplido! Mis doblajes son amateur así que significa mucho para mí. Intento por sobre todo preservar la intención y modulaciones del original para que no se pierda el sentido. Y creo que ayuda el que admire tanto al Doc. Sobre la voz... Eso agradecerle a mis papás jajaja!

    • @hoyosalvamanuelalejandro9940
      @hoyosalvamanuelalejandro9940 3 ปีที่แล้ว

      Wow jaja pues está muy bien hecho
      Si lo noté, lo de la modulación y todo eso lo haces bastante bien
      Me alegra que alguien se ocupe de está labor
      Un abrazo y espero con ansias más vídeos doblados
      Ya los ví todos....

    • @Andres-sq5rd
      @Andres-sq5rd 3 ปีที่แล้ว

      @@jordanpetersondoblado713 Lo haces demasiado bien , a mi me parece profesional , inclusive me parece mucho mejor que los que he escuchado doblados de Ted talk y BBVA, así que te felicito !

  • @juanv5375
    @juanv5375 2 ปีที่แล้ว

    Una cosita que siempre me fijo en estas traducciones, cuando Peterson dice The West en español se traduce como Occidente, no como Oeste.

  • @fernandovargas6450
    @fernandovargas6450 ปีที่แล้ว

    ¿Cuál es el nombre del libro en 1:58:12? No logro encontrarlo, Gracias

  • @THE_ONE_Mx
    @THE_ONE_Mx 2 ปีที่แล้ว

    Hubiera preferido mejor los subtitulos!! La voz de la narradora me da sueño!!!

    • @jordanpetersondoblado713
      @jordanpetersondoblado713  2 ปีที่แล้ว +2

      Es un complot para que descanses! 😜 La verdad no eres el primero que se duerme con mi suave y armoniosa voz. Tal vez debo abrir un canal ASMR?
      Fuera de bromas, siempre puedes ir al video original y prender subtitulos autotraducidos ahi, o en este vídeo prender los subtitulos autogenerados y bajar el volumen jaja. Suerte!

    • @librepensador8131
      @librepensador8131 2 ปีที่แล้ว

      A mi me fascina.

  • @thomasdennis83
    @thomasdennis83 ปีที่แล้ว

    si tenia subtitulos , ponerle voz lo arruino

    • @jordanpetersondoblado713
      @jordanpetersondoblado713  ปีที่แล้ว

      Siempre puedes ver el original con subtitulos en el canal oficial al cual enlazo en casa video. Esta versión es para los que no hablan inglés. A peterson es muy difícil leerlo con solo subtitulos porque habla muy rápido.