ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
真不愧有綜藝之神的保佑
Kamito能模仿神谷浩史→神谷浩史配過艾樂庫派爾→艾樂庫派爾在故事中失去了き○たま→Kamito拿不到き○たま完 美 閉 合(
考哥警告
能被べに様用投射器夾走何嘗不是一種獎賞
のあ:きんだま!
3:59 這邊k桑是說 我不想當接任務的人了7:10 這裡k是說在最後被(beni)拿走了金蛋感謝翻譯剪輯🥰
謝謝糾正!
ベに好讚,喜歡全裸的自由❤
期待烤肉昨天的mh,感覺很有趣,感謝烤肉
昨天的可能要等一下呢,這幾天出去玩,回來會剪!
最近瘋狂試探底線的beni ww
自分用 5:23 5:31 之後和直播外的Ramuchi 一起拿到自己的Dandadan (金玉)又是另一個故事了😊
每次有K氏都好好笑喔😂
問題發言 笑死
全裸裝家具的べに 詳細希望(?)
全裸裝家具的怪人怎麼可能會有,拿照片出來證明啦!
恭喜他們今天世界破台,可惜荒野發售時間的關係沒有一起打完冰原的計畫了
其實觀眾後續有說 劇情很快就結束了 大概兩次直播還有會一起玩的計畫
ゆか(床)是地板喔,不是脫完丟到床上而是地上呢
喔~ 聽錯了!謝謝糾正!
看到順便補充一下3:23的「べにさん変わってるね」,看前文後理這裡らむち是說べに跟普通人不一樣,有點怪的意思。「変わってる人だね。」(這個人蠻怪的呢。)「そんな変わらないと思う。」(我覺得沒什麼區別。)等等的用法,日本人蠻常用「変わる」來表示差別的意思的😂
喔~謝謝補充! 在想睡覺時剪果然會翻錯w
影片後半變得有點小聲
可能是因為我影片後半跟前面載影片的方式不一樣
2:40 我聽成是「全裸或者不穿內褲兩邊都不喜歡」...不過我沒有怎麼學過日文所以可能是我聽錯了,有沒有人可以指正我一下?感謝翻譯!
對呢! 再聽一次應該是都不喜歡!謝謝糾正!
kamito的运气也太差了吧!真不愧被綜藝之神的保佑黑白!
真不愧有綜藝之神的保佑
Kamito能模仿神谷浩史→神谷浩史配過艾樂庫派爾→艾樂庫派爾在故事中失去了き○たま→Kamito拿不到き○たま
完 美 閉 合(
考哥警告
能被べに様用投射器夾走何嘗不是一種獎賞
のあ:きんだま!
3:59 這邊k桑是說 我不想當接任務的人了
7:10 這裡k是說在最後被(beni)拿走了金蛋
感謝翻譯剪輯🥰
謝謝糾正!
ベに好讚,喜歡全裸的自由❤
期待烤肉昨天的mh,感覺很有趣,感謝烤肉
昨天的可能要等一下呢,這幾天出去玩,回來會剪!
最近瘋狂試探底線的beni ww
自分用 5:23 5:31
之後和直播外的Ramuchi 一起拿到自己的Dandadan (金玉)又是另一個故事了
😊
每次有K氏都好好笑喔😂
問題發言 笑死
全裸裝家具的べに 詳細希望(?)
全裸裝家具的怪人怎麼可能會有,拿照片出來證明啦!
恭喜他們今天世界破台,可惜荒野發售時間的關係沒有一起打完冰原的計畫了
其實觀眾後續有說 劇情很快就結束了 大概兩次直播
還有會一起玩的計畫
ゆか(床)是地板喔,不是脫完丟到床上而是地上呢
喔~ 聽錯了!謝謝糾正!
看到順便補充一下
3:23的「べにさん変わってるね」,看前文後理這裡らむち是說べに跟普通人不一樣,有點怪的意思。
「変わってる人だね。」(這個人蠻怪的呢。)
「そんな変わらないと思う。」(我覺得沒什麼區別。)
等等的用法,日本人蠻常用「変わる」來表示差別的意思的😂
喔~謝謝補充! 在想睡覺時剪果然會翻錯w
影片後半變得有點小聲
可能是因為我影片後半跟前面載影片的方式不一樣
2:40 我聽成是「全裸或者不穿內褲兩邊都不喜歡」...
不過我沒有怎麼學過日文所以可能是我聽錯了,有沒有人可以指正我一下?
感謝翻譯!
對呢! 再聽一次應該是都不喜歡!謝謝糾正!
kamito的运气也太差了吧!真不愧被綜藝之神的保佑黑白!