あっせぶんぶん! LIVE ver. / あっとせぶんてぃーん【2023.8.6】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 7

  • @minorin5460
    @minorin5460 ปีที่แล้ว +2

    つらさんの高速早口煽りのファン 0:12 1:39
    あと落ちサビのみつばち~~でちろコピするのにハマッてます

  • @habanousia6956
    @habanousia6956 ปีที่แล้ว

    (Momona 0:21)
    Please, come closer to see me better
    It's an invitation to an endless dream
    (Chiroru 0:33)
    From petals to petals bees are dancing
    Surviving in this era is very tough, but my heart will go on
    (Kagetora 0:46)
    Occasionally, "dislike" turns "like"
    Second is good enough, so may I become one of your faves?
    (Tsurara 0:51)
    I am a little seed
    only looking for a brighter future, looking for tomorrow...
    (1st Chorus 1:00)
    See, I'm wearing in all red
    and gearing up to the top of world
    A Moe-colored bee,
    it's me
    Laughing?
    But, my stinger's surely pierced you
    We're bound for a paradise [Love me]
    unless you close eyes on this meeting, ready?
    Ah...! 1 2 3 4 !
    (Momona 1:47)
    Miss, Mister
    Could you make ready to go?
    Be more frank, be more passionate!!
    It's gonna work very well, I swear to you
    (Mishina 1:59)
    From spring to winter bees are dancing
    There are various tactics in war time, what kind of user are you?
    (Koebi 2:10)
    Listen to my Träumerei
    Recall your childhood time
    Yes, your inside holds purity, even now
    (Kagetora 2:17)
    Why are you afraid?
    I can heal you. Come on here... Come on...
    (2nd Chorus 2:27)
    I'm just polishing my needles
    and showing up in front of you
    A Moe-colored bee,
    it's me
    Actually, you may wanna get stung
    I know the instinct everyone has
    So I won't let you passing by, ready?
    Ah...!
    (Bridge: very roughly, "Let's get excited!!" )
    (3rd Chorus 3:49)
    See, I'm wearing in all red
    and gearing up to the top of world
    A Moe-colored bee,
    it's me
    Laughing?
    But, my stinger's surely pierced you
    We're bound for a paradise [Love me]
    Like a destiny, you've found me, right?
    (Last Chorus 4:15)
    I am on the half way
    of the road leading to a ruler of this world
    My struggle continues
    But, one thing I know is:
    On the triumph day, I would never waver
    carrying on wearing in all red
    and polishing my needles
    Ah...! 1 2 3 4 !
    Original Lyrics by Rie Otsuka [大塚利恵], Kohei Tsunami [津波幸平]
    ------------
    This song seems to be made up of overlapping voices, not one's.
    In my understanding, various characters turn up one after another, and tell their feelings. So, I tried adding each singer's name to show the separations.
    Honestly, my translation is far from a strict one. I, instead, devoted myself to picking up an outline and messages.
    In the original, some "historical terms" are used in a bit overly energetic statements, which are adding colorful, funny tastes.
    I'm sorry about my second post and lack of skill.

  • @さかかず-w5o
    @さかかず-w5o ปีที่แล้ว +2

    みなりーん!!

  • @plflorence
    @plflorence ปีที่แล้ว +1

    かげとらさん😢😢😢

  • @ふぇざ
    @ふぇざ ปีที่แล้ว +1

    中島大智

  • @yoyoyo_44
    @yoyoyo_44 ปีที่แล้ว +1

    鼻で笑う 君はもう刺されてる、か