How has American culture Influenced GERMANY? American Reaction

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 400

  • @tosa2522
    @tosa2522 ปีที่แล้ว +146

    I have heard that blue jeans were invented by Levi Strauss a German immigrant. A brief search indicates that Jacob Davis, an immigrant from the Baltic States (former German province), was also the inventor.

    • @divinerelaxer
      @divinerelaxer ปีที่แล้ว +9

      How is everything from Germany?

    • @katii1997
      @katii1997 ปีที่แล้ว +7

      Yes Levi Strauss did invent the jeans.

    • @Matze22309
      @Matze22309 ปีที่แล้ว +12

      Yes, Levi Strauss is from germany (born as Löb Strauß in 1829 in Buttenheim), died in 1902 in San Francisco.

    • @wilkomueller
      @wilkomueller ปีที่แล้ว +8

      @@divinerelaxer The dutch angle (inclined angel in films origanily only in german films) is also German so as the Hamburger it was invented in Hamburg a staate and a city in Germany. But not everything is German like your famouse fries that is from Belgium. I couldn t say anything american that is not invented from Inventors while world war 2 or 1 from Germany like Albert Einstein or other countrys . Even smartphones aren t invented from Steve Jops it is swedisch.

    • @olgahein4384
      @olgahein4384 ปีที่แล้ว +5

      @@wilkomueller Well, neither is the american pop music industry actually american. The vast majority of successful american pop songs for the last decade or so were written by a certain swedish guy.

  • @LexusLFA554
    @LexusLFA554 ปีที่แล้ว +86

    Levi Strauss was once called Löb Strauss and moved to the US. He is actually German. It even states it in the article at 1:59 (German Immigrant)
    Halloween exists in Germany too, but in our area it had decreased a lot over the last 5 years. It being a american tradition, it has been influenced into our culture as well.
    Just like I watch your videos, I watch everything else in English. I just like the sound of the language way more.
    Englisch is taught as a subject all the way from 3rd class through school time and even traineeships. By the time we are done with school, we do know a big part of the English language.

    • @grandmak.
      @grandmak. ปีที่แล้ว +1

      * English is taught (told kommt von tell)

    • @LexusLFA554
      @LexusLFA554 ปีที่แล้ว +2

      @@grandmak. Danke, das Wort braucht man so selten

    • @zirilan3398
      @zirilan3398 ปีที่แล้ว +1

      @@grandmak. nice

    • @ola_4423
      @ola_4423 ปีที่แล้ว +1

      Well, I think it depends on where you live. I've learned English since the first grade and I live in Germany.

    • @PoSSeOnE
      @PoSSeOnE ปีที่แล้ว

      @@ola_4423 und du bist wann geboren? Ende 90er?

  • @Krokostad
    @Krokostad ปีที่แล้ว +15

    About Halloween im Germany: My Merry messy life made a video this year called "Why Halloween is not popular in Germany (and they don't need it)". Maybe you want to react to that? I thought it was very interesting.

  • @ToMe270474
    @ToMe270474 ปีที่แล้ว +14

    Thanksgiving as Americans know it is not a thing in Germany. Neither was Halloween, but it swapped over (mainly because of many movies, so kids in Germany saw that tradition and wanted it too). Actually some of our own traditions are even replaced by adopting American culture, and it sometimes leads to some confusion. In some regions in Germany traditionally the "Christkind" (literally "Christ child") brought the christmas gifts, and there was no Santa Claus on Christmas, but a rather similar figure, the Nikolaus, who brought some presents a couple of weeks earlier. Now in some households it's Santa who brings the presents.
    Black Friday became just a thing in Germany a couple of years ago, due to the more global market with online shopping, I guess. We have to keep being able to compete economically, you know. Instead we had the "Sommerschlussverkauf" and "Winterschlussverkauf" (something like "end of summer/winter sale") in earlier times for about two weeks each with some bargains, but that is gone as laws were abandoned in 2004 that regulated price reductions. So now there's the possibility of discounts all year long, but since Black Friday became such a big thing all over the world with the emergence of Amazon and else dominating the market we had to adept to it as well.

  • @hermanubis7046
    @hermanubis7046 ปีที่แล้ว +42

    For the jeans, the fabric was made in Nîmes, France (hence "denim") and the indigo die comes from the Italian town of Genua (in French Gènes, hence "jeans"), so the finished, blue fabric was exported from Genua, and Levi Srauss I guess patented the trousers. Germany also produces many movies and things for children, and also many other movies and series... On the other hand, many things common in the USA were imported by German immigrants, like Christmas trees, etc.

    • @KyuketsuNinja
      @KyuketsuNinja ปีที่แล้ว +13

      and Levi Strauss is german 😅

    • @christophhanke6627
      @christophhanke6627 ปีที่แล้ว

      Wow that origin Story of "denim jeans" just blew my mind. That is so neat and a bit un-creative ^^

    • @kerim.s8801
      @kerim.s8801 ปีที่แล้ว

      @pegamini A Bavarian is a german. Austrians are germans too.

    • @sandel712
      @sandel712 ปีที่แล้ว +3

      @@kerim.s8801 uhm... nope. Austrians are Austrians, not Germans.

    • @bookllama8158
      @bookllama8158 ปีที่แล้ว

      @@kerim.s8801 Bavaria was its own kingdom at the time, so technically Levi Strauss was not German in our modern sense of the word.

  • @ArmandoBellagio
    @ArmandoBellagio ปีที่แล้ว +25

    It's because the US and Allies won WW2 and US soldiers were stationed in Germany. So then in the after-war period the US were like an example to look up to. So that's why many things got adapted from the US and still do. P.S. Lance sounded more like Irish when he spoke English at the end 😁

  • @-sephrin2260
    @-sephrin2260 ปีที่แล้ว +6

    US TV series and Movies are nearly always dubbed into German and this quite professional (lip synchronous). Only Asian movies, series and animes are sometimes with subtitles only.

  • @storiesfromastoria
    @storiesfromastoria ปีที่แล้ว +13

    I often watch in English so my English stays fresh 😄 but I like to watch in German too cause the dubs are so good.

    • @morton2596
      @morton2596 ปีที่แล้ว +4

      The German dubs gives the opportunity to choose a great actor and dub it with an voice, fitting perfectly for the whole role - that's something I noticed in most movies I watched in German dub as well as "O-Ton" (original audio) - for me, the original voice, most times the original voice of the actor, doesn't fit that good to the character the actor is playing.

    • @redzora80
      @redzora80 ปีที่แล้ว

      @@morton2596 intersting point of view. But your right. But otherwise, i hate it when i know the original voice and the german vocie doesn't sound a bit like it. Thats triggers me.
      But often they find fitting vocieactors and the big Stars have mostly the same voiceactors.
      Maybe Rayn sould make a reaction video about originall ctors voice vs german dubbed voices... i guess there are somme videos about it on youtube.

  • @gordonmilligan8847
    @gordonmilligan8847 ปีที่แล้ว +6

    6:40 Hallowe’en (with correct apostrophe) is *not* of USA origin! It is also not of origin in any huge commercialised industry.
    Hallowe’en is a Scots / Irish / Celtic tradition going back to pre-Christian times. When I grew up in Scotland, it was a small-scale evening of dressing up in costume and going round neighbours houses singing songs or reciting poems in return for some fruit or sweets or nuts or a few coins - this called “guising”.
    There was no such thing as a “Hallowe’en Party” and we carved turnip lanterns which are much more gnarled and scary than any smooth faced pumpkin! 😅

  • @_Flemink
    @_Flemink ปีที่แล้ว +9

    The whole dub and sub thing is a huge conflict. Most english movies and series have a german dub that many people do watch (especially because german voice acting studios are actually good at least most of the time) but there are also many germans swearing on the original sound. If we watch something in english (sometimes there are original sound movies in our cinemas for example when Joker was released) we actually usually watch it without subtitles because most germans do understand english even though speaking sometimes is a little rough imo. I personally prefer watching stuff dubbed and only watch anime with english dub when there is no german one.

    • @mixlllllll
      @mixlllllll ปีที่แล้ว

      You can't watch anime without Japanese, that takes the whole anime feeling away 🥺

  • @c.l.7784
    @c.l.7784 ปีที่แล้ว +3

    I am a 90's child and I don't really remember growing up with Halloween in Germany. Back then we did Fashing and Matten Meeren or Matten Mähren. Now Matten Meeren is not celebrated that much anymore and Halloween is a thing now. If you are interested in those traditions we have, also check out Laternenlaufen. That was my favorite as a child. We built a latern with our parents and then a big group of parents and kids went through the town in the evening with our lit laterns and singing the Laternen Lieder. A lot comes also from Austria as far as I know. Thank you for your interest in Germany. It's always amazing to see how foreigners view something that you are so used to and don't really think about much.

  • @Fochest0r
    @Fochest0r ปีที่แล้ว +19

    Social Media is also American? At least the first big apps/websites come from there. So far noone has even mentioned it and it‘s the biggest factor of cultural influence in the recent years I‘d say. You could argue it‘s more of a vehicle to transport values than values themselves but yeah… Social media has definitely changed the way we interact.
    And you said it yourself near the end

    • @keksvernichter654
      @keksvernichter654 ปีที่แล้ว +7

      cries in schülervz

    • @Kordanor
      @Kordanor ปีที่แล้ว +5

      Before facebook it was StudiVz. Facebook is just the survivor. And Tiktok is actually chinese. We don't really think of that as "influenced by china" either.

    • @LythaWausW
      @LythaWausW ปีที่แล้ว

      Right. How did no one think of that, since it's how most of us spend our free time?

    • @redzora80
      @redzora80 ปีที่แล้ว

      @@Kordanor nope, facebook came 2004 studi/schülervz one year later. But facebook was first more big in the english speaking comunity. like US and UK.
      But before them there was MySpace... yeah i am old enough to even remeber that.
      But the Internet itself was made for networking. To exchange data. And ofcourse people start talking and interact socialy. So social media is just a logical outcome.
      And yeah Facebook and all of the Meta is just the biggest survivor of them.
      But still there are other older who still exist.
      But yeah most of them where founded in the USA.

  • @Kuid4or3
    @Kuid4or3 ปีที่แล้ว +7

    Halloween is increasingly popular in Germany and many celebrate it.
    Kids are doing trick or treat aswell

    • @manub.3847
      @manub.3847 ปีที่แล้ว +1

      It probably depends on where you live.
      Here in the north, it was popular for a few years in the 1990s, but for the past 15 years or so, hardly any children have been walking from house to house (and it's not because they're all grown up now, there are still enough families with school children)

  • @dolefomi
    @dolefomi ปีที่แล้ว +27

    In Germany there's always a German audio for movies ans series, but I always watch it in English (if it's an English production) because it's better than the translation

    • @dolefomi
      @dolefomi ปีที่แล้ว

      @Donna williams every platform, no matter which, Netflix, Amazon prime, Disney+ and what's out there else. If you have a VPN and connect with a German server it should work easily

    • @jasperzanovich2504
      @jasperzanovich2504 ปีที่แล้ว +3

      @@dolefomi Those are bots trying to advertise some smugs get rich quick scheme.

    • @LythaWausW
      @LythaWausW ปีที่แล้ว +1

      @@alidemirbas6566 We just got "German TV" via a brand new satellite dish (!) and of all the free channels there is one in English, CNN. But I only watch Pro7 and Tele5 cuz I like American television. Before our new satellite disc we only had Amazon. It's like going back in time, all the commercials.....

    • @Blanko1998
      @Blanko1998 ปีที่แล้ว +2

      I dont agree with that statement. German synchronization is so damn good... Sometimes the voice acting is even better than the original one in my opinion.
      For sure its also vice versa but not every actor is a perfect voice actor...

    • @dolefomi
      @dolefomi ปีที่แล้ว +1

      @@Blanko1998 I prefer the original because some jokes simply can't be translated

  • @eastfrisianguy
    @eastfrisianguy ปีที่แล้ว +8

    The USA influences almost the whole world in its own way. My grandmother remembered the care package they received from the US at Christmas 1945 for the rest of her life - without it they would have gone hungry during Christmas. During the Cold War, we had many soldiers from the US stationed there (this is also how my father-in-law came to Germany). Of course, they also brought their culture with them. All series and films that are also available in Germany are dubbed. But I prefer to watch in English. The teleshopping ads from America, especially popular in the 1980s. Fashion, music ... we're right in the middle of it.
    But as Ryan says, we adopt many things differently or have a different perspective on certain topics.
    While a lot is bought on credit in the US (and is becoming more and more popular here), we are more cautious. In the food sector, a lot is presented as American, but Americans don't know it (just like the other way round, German food in the US). Our economic system is the "social market economy" - we interpret "freedom" completely differently, especially in the economic sphere.
    I think you could write whole novels about the topic. 🙈

    • @DonDadda45
      @DonDadda45 ปีที่แล้ว

      my grandmother only remembers the american soldiers r*ping entire villages after the war 🤡

  • @oxalic8003
    @oxalic8003 ปีที่แล้ว +3

    Germany got one of the best synchronisations on serirs and movies.... So probably some are looking it in original voice but german sync. Is very realistic and great too... So most are watching with sync. Voice

  • @dirklatham1045
    @dirklatham1045 ปีที่แล้ว

    Sounds like your undersanding of the language is great! Keep it up and come on over!

  • @duit111
    @duit111 ปีที่แล้ว +4

    The interesting thing is that Disney is also influenced by German culture. One of his first major films is a German fairy tale: Snow White and the Seven Dwarfs. Other films are also from the Brothers Grimm: - Cinderella, Sleeping Beauty, The Princess and the Frog....
    Also a Hollywood would probably not have existed without the world wars. Because many directors and artists emigrated at that time.

    • @MiaMerkur
      @MiaMerkur 9 หลายเดือนก่อน

      I think with a canadian father with irish roots he had rather an international thinking.
      His first movie was mickey mouse. And the father of his inventer was from ... OSTFRIESLAND! :-)

  • @killaknight12
    @killaknight12 ปีที่แล้ว +1

    I was born at a time when US-influence really started to ramp up. As a toddler I grew up with german children books, music and shows, also only celebrated german traditions, but starting with Disney books and movies, 90s music my older brothers got and other trends that we discovered through TV ads or kids magazines, of course we got hooked on many ideas coming from the US.

  • @keineahnung5466
    @keineahnung5466 ปีที่แล้ว +1

    Jeans originally meant "from Genoa" where the fabric was made. The special thing about the American jeans were the rivets, which probably Lewi Strauss (or Löb Strauss because he came from Germany) invented.

  • @fabianmcgrane3238
    @fabianmcgrane3238 ปีที่แล้ว +1

    Valentine's Day was originally the memorial day for Bishop Valentin of Terni. Many legends surround this saint. For example, he is said to have married soldiers, although this was forbidden. Another story says that he gave flowers from his garden to lovers.

  • @darajeeling
    @darajeeling ปีที่แล้ว +1

    depending on when you grew up - I grew up with the "Augsburger Puppenkiste" even though Disney already made films. But we did not really watch Disney until we were sort of 11 and up, before we always had the Puppenkiste!
    And before my kids started with Disney I also showed the Augsburger Puppenkiste to them - since I think it's more family friendly.
    and it's our culture.

  • @scarba
    @scarba ปีที่แล้ว +5

    I get so frustrated when Germans and Americans think Halloween is American. It’s Celtic. Scottish and Irish immigrants brought it to America. The celts also lived in Germany therefore Halloween is just coming home to Germany although it got changed along the way.

    • @DonDadda45
      @DonDadda45 ปีที่แล้ว +3

      Not really. The actual halloween tradition that is internationally known did only originate in The US. It wasn't celebrated like this in ireland/scotland.
      It's like the Döner being a German dish. Sure the original recipes all came from Turkey and Turkish immigrants, but the Döner people know today was only truly made popular in Germany.

    • @scarba
      @scarba ปีที่แล้ว

      @@DonDadda45 exactly which is why I said it changed along the way, the idea of chasing away spirits by wearing masks is the same though

  • @johnbyrne5546
    @johnbyrne5546 ปีที่แล้ว +6

    Halloween is an Irish tradition! Foreign-language films and series, in English, French, Japanese etc. are almost always dubbed. Sometimes this has the curious effect of improving a poor production ( Rosanne, Alf and many others were, in my opinion, vastly improved by the voice actors here in Germany). The opposite effect is also not uncommon. 😀
    Explore your surroundings, travel, then re-explore the place that you'd left. Don't judge too harshly and you will see, that what we have in common outweighs our differences.

    • @CabinFever52
      @CabinFever52 ปีที่แล้ว

      Oh dear, I will watch in any language, just as long as it is in the original voice. I hate dubbed. Subtitles are just fine, but I want to hear the real voice and the inflection, instead of strange translations made to fit into a certain space. I just don't understand how anyone would want anything other than the original voice. It often changes the whole meaning. Then also when you consider that you only have a limited number of voice-over "actors"---everyone sounds the same.

    • @michaelpfeiffer2073
      @michaelpfeiffer2073 ปีที่แล้ว

      @@germanCrowbar Yep. It's actually an amalgamation of different traditions lived in multiple european countries and mashed together into one thing after bringing it over, getting re-imported in more modern times. The irish Samhain is of course one major influence. And Allerheiligen provided the name as in All-Hallows-Eve => Halloween. A bit like when christmas was back in the day put around winter solstice to provide the old germanic nordic faiths some familiarity and bring them easier on board, when the sword didn't do the trick. Or the yule log which became the christmas tree.

  • @Salzbuckel
    @Salzbuckel ปีที่แล้ว +1

    Jeans were invented by a jewish immigrant with the german name of Levi Strauss developed it together with a local Dealer for working clothes .And got its from a special way of cloth weaving from the french city of Nimes ed ... de Nimes , leading to denim and the cot used for that came from Genoa, Italy Genoa translated and shortened to Jeans

  • @chrisdorrance4615
    @chrisdorrance4615 ปีที่แล้ว

    Hi there, Ryan. I live in Germany and being a German American myself really enjoy your channel for the reverse reason from you. I get a glimpse into how things are done in the US, at least as far as your experience goes, anyway. May I call your attention to a podcast series entitled "Germany. Memories of a Nation. It has been devised, written and narrated by Neil McGregor who is a curator at the British Museum's Germany department. Although I do not agree with all of hiss assessments, I believe it might be interesting to you. The episodes are about 15 minutes each and can be found on the website of BBC4 radio station. There is also a book by Mr Mc Gregor entitled Germany, Memories of a Nation, on which the podcast is presumably based. Cheers and best wishes to you. Chris Dorrance from Munich

  • @joremi69
    @joremi69 ปีที่แล้ว +2

    6:57 Personally, I watch American series in English. If it is hard to understand, with English subtitles. As a child, I was obviously watching it dubbed to German, I learned to understand English with TH-cam + German subtitles. It's just more fun when you can hear the original (voice) actors and the lip syncing is obviously just better. You can't go back to German when you once switched to English. The cinemas mostly show the films in german, tho.

  • @DaGuys470
    @DaGuys470 ปีที่แล้ว +6

    Most people prefer dubbed TV, the thing is if you've switched to English you can never go back, it simply doesn't compare. Which is why I watch everything in English, but usually without subtitles.

    • @soundofnellody262
      @soundofnellody262 ปีที่แล้ว +2

      100% right. I watched Breaking Bad in englisch (all seasons) ..and then a couple of months later I re-watched it with german dubs. Or better, I tried to.. but I couldn't .. after 20 minutes I switched back. Once you experienced the original, its hard to bear the dubs.

    • @delanyx2310
      @delanyx2310 ปีที่แล้ว +2

      I think it really depends on what you started with. If I start to watch a show or movie with the German dub I usually like both versions. German dubbing is imo one of the best in the world of dubbing. The small sacrifices you have to make like missing out on accents or jokes not working are made up by the talent of the voice actors.
      But the other way around it gets weird for me. If I start watching a show in English and get used to the actors voices it is of course strange to switch but that also heavily depends on the production value. I've noticed for example Netflix did some awful dubbing jobs compared to the stuff I was used to from "normal Tv" in the past.

    • @LythaWausW
      @LythaWausW ปีที่แล้ว +1

      @@delanyx2310 For me, the accents and humor are paramount to me enjoying an actor's performance. Then again, I started watching Columbo in German and when I switched to English I couldn't stand his nasaly New York accent. That is my one example of preferring dubbing.

  • @SINA-1705
    @SINA-1705 ปีที่แล้ว +1

    I always love to watch movies or series wit the original audio :)

  • @Microtubui
    @Microtubui ปีที่แล้ว +3

    the great thing with american series is that you can watch every episode twice. once original and once in german. it is funny because they jokes etc are soso different like two different epeisodes^^

  • @dagmarszemeitzke
    @dagmarszemeitzke ปีที่แล้ว

    In Germany we have the UFA-Studios in Babelsberg where movies was made. Also the Bavaria Filmstudios in München.
    In the GDR there was the DEFA-Studios in Berlin

  • @Nils.Minimalist
    @Nils.Minimalist ปีที่แล้ว +4

    What is not so popular in Germany are American companies here in Germany with their antisocial behavior (hire & fire mentality) towards employees.
    Otherwise, Americans are extremely nice people, kings of all kinds of entertainment and the most extreme consumers on this planet.

  • @DaniSpeh
    @DaniSpeh ปีที่แล้ว +5

    Krampus (scary guys before christmas) isn't Helloween. They are Saint Nicholaus buddies who eat children :D Helloween is simply the day before the All Saints day. All Saints day is the important one. Helloween not so much, children want to like it though. Christmas is/was also more traditional, not that consumer oriented.

  • @fara2382
    @fara2382 ปีที่แล้ว +1

    7:51 when in America they published Disney plus for example. The release day in Germany was one year later. It’s pretty common that new stuff is first tested in the us before it will be realesed in Europe.

  • @Lalalein
    @Lalalein ปีที่แล้ว

    The way my eyes got huge when you said your legs were always propped up on your desk throughout high school. I'm from Switzerland and some of our teachers were extremely strict. We had to sit up straight, keep our arms on the desk not under the desk/at our sides, not propping ourselves up on our elbows and we also weren't allowed to drink water or wear our jackets in winter (our classrooms didn't have heating and could get super cold).

  • @Dreaded-Flower
    @Dreaded-Flower ปีที่แล้ว +4

    5:03 well yes but disney got alot of fairytales from europe. Grimm brothers (germany) Hans Christian Andersen (denmark). but they made them less brutal :P

  • @Praecantetia
    @Praecantetia ปีที่แล้ว +1

    About influence.. It'd say yeah we influence each other on a global scale, but it also gets amplified by positive relations between countries. I mean just look at the massive impact ancient trade deals for tea and such had on the culture of the countries involved. Or the prestige associated with products from a place.

  • @Naoki_Kato
    @Naoki_Kato ปีที่แล้ว +1

    Ah, and also your last sentence, yeah I think, so every country is influencing each other.
    For Example: US influence Japan do to Animation Series, Japan Anime like Kimba the Lion influence “The Lion King”, Japan and the US also influence Germany with Animation Series: a lot of Disney Series, Nickelodeon or “Heidi, Girl of the Alps”, “Vicky the Viking” etc. (the last two are German-Austria-Japanese Co-Productions).
    I think such influence and working together has a lot of potential and can be an enrichment for everyone. I think our technological progress wouldn't be the same if we don't influence each other. But everything has also disadvantages: for example, it could be also a Problem to be too dependency on other Countries.

  • @ren_dhark
    @ren_dhark ปีที่แล้ว

    While we had our Disney Movies most of the cartoons I grew up with in Germany were made in Japan, like Biene Maja, Captain Future, Pinochio, Heidi and such. The biggest american influence on me as a kid had been Sesame Street and the Muppet Show.

  • @MarieLuiseOrland
    @MarieLuiseOrland ปีที่แล้ว

    I grow up in the east of Germany. We didn't had a day were we collected sweets. As I moved to Bavaria I learned that there children collecting sweets on the Jan 6 the day of the holy three kings who visited the new born Jesus.
    I remember also we celebrated Erntedank in Church. The successful harvest in autumn is celebrated.
    We had also something similar to Halloween called Walpurgisnacht. But it's celebrated in the night from April 30 to May 1.
    And Christmas is also different. Dec 24 is Heiligabend on that day we eat a big meal and get the gifts in the evening. 25th is then the first Christmas Celebration day were we usually visited our families like grandparents.

  • @rainbows5232
    @rainbows5232 ปีที่แล้ว

    im from israrl and we also have black friday sales, and they usually last for the whole month

  • @Naoki_Kato
    @Naoki_Kato ปีที่แล้ว +1

    German do always dub almost everything, TV Series, Movies, Video games etc. when you turn on the TV it's hard to find something with subtitles, you can find it mostly on MTV, where they show US Reality Shows. ~
    Sometimes I prefer dub sometimes sub, it depends on the Game / Series / Movie, for me dub is easier to relax. ~

  • @Alex.47.k
    @Alex.47.k ปีที่แล้ว +1

    you can say that everything is getting dubbed here but many also watch it in english

  • @Ellisepha
    @Ellisepha ปีที่แล้ว +2

    "But you have those creepy dudes walking around at Christmas" Krampus is... a bit complicated to explain. It's not just German, it's a cultural aspect of many central European countries. Feli From Germany just uploaded a video about it: /watch?v=h9dcrirT16U
    maybe you'd make a video about it too?

    • @SamWilsonTV
      @SamWilsonTV ปีที่แล้ว

      And Krampus is a local thing ;-) We don't have Krampus here in Rh-Pf

    • @Ellisepha
      @Ellisepha ปีที่แล้ว

      @@SamWilsonTV Yeah, it's mostly a thing of southern germany, but since I'm austrian i don't know where the cutoff line is.

    • @SamWilsonTV
      @SamWilsonTV ปีที่แล้ว

      @@Ellisepha 😂 At north Austria...erm I mean Bavaria :-D

  • @Nancy-jo4xe
    @Nancy-jo4xe ปีที่แล้ว +1

    I once wanted to buy a jacket for only 50€ and my mum reminded me that if I wait a week I would save some money because of the winter-end-sale....a week later the price label said 80€ reduced to 50€
    Wouldn't surprise me if that is the reason for black friday sales in Germany....people been fooled/ scammed to believe they made a bargain...

    • @sandel712
      @sandel712 ปีที่แล้ว +1

      This. This exactly.☝

  • @Stribesowo
    @Stribesowo ปีที่แล้ว +1

    In the thumbnail, it says is america a BAN influence, there is a little typo , I'm just pointing it out

  • @Al69BfR
    @Al69BfR ปีที่แล้ว +2

    But vice versa Disney was influenced by fairy tales from all over the world and Germany , too. I.e. Cinderella and the looks of her castle are strongly influenced by German culture. And believe it or not, there was also a musically influence from German musicians of the 80s who helped kick starting Hip Hop. There is a whole documentary about the influence the band Kraftwerk had on American Hip Hop music.

  • @tomasfiala5014
    @tomasfiala5014 ปีที่แล้ว

    One thing I noticed is that a lot of ice hockey teams have english name like the ones in NHL. (Penguins, Steelers, Roosters, Tigers etc.).

  • @freyastom3886
    @freyastom3886 ปีที่แล้ว +1

    I was a child in Germany in the 70s and everything here was very stuffy and ordinary. With the American TV series like Star Trek, Bonanza and many others, we were very inspired as children and wanted to be like that. Boot jeans and western boots were the greatest for me. But unfortunately difficult to get. I also really wanted to be an astronaut. 🤣

  • @ZurSacheBitte
    @ZurSacheBitte 11 หลายเดือนก่อน

    A spokeswoman for the most famous news in Germany once spoke of the Germans as "the little Americans". That answers it.

  • @KJKeyCy
    @KJKeyCy ปีที่แล้ว

    10:15 In Germany all movies and series on TV are with german Dub.

  • @nordwestbeiwest1899
    @nordwestbeiwest1899 ปีที่แล้ว +2

    In fact, the typical American influence in all things is a German influence if you look at it strictly speaking, because what we consider to be typically American is from the Midwestern United States, where most German immigrants settled and developed and invented American life . Everything you eat, for example "Hamburger", where the name already indicates who could have invented it, is UR-German like the "Hot Dog" which is "Brötchen mit Bratwurst oder Bockwurst" with us! The descendants of the Germans there have had a massive influence on American culture, even in the language where German words still appear today. We should hold our own noses and admit that we are a part of this culture! 😉

  • @bendjohans3863
    @bendjohans3863 ปีที่แล้ว +1

    the german halloween was normally samhain which is the reason for halloween , we got carnival for dressing up funny

  • @HopeeInk
    @HopeeInk ปีที่แล้ว +1

    I think what that woman meant was *pop* culture.
    Germany is a country full of history and even regional culture differences, but there isn’t much of a pop culture to begin with. Germany kinda lacks in that soft power department, compared to other countries like the UK, the States, Japan or Korea. Maybe Latin America as a whole could be mentioned in this, with Latin pop being part of the charts all over the globe and telenovelas gettin’ recognition everywhere. I can’t personally point with my finger to a specific country in there that dominates the collective Zeitgeist. Well that was a ramble to basically say that these are all things that Germany is missing, our music doesn’t go around the world. We don’t export media like that despite being one of the biggest markets in Europe. Therefore there isn’t even a foundation to create our own pop culture, it’s a copy past of the American one. The way young people interact with the world for example is greatly influenced by the states. From the media we consume, the social networks we use (if we take TikTok out of that) to the things we wear and how we talk. It’s all influenced by the states. We like to bitch about y’all’s politics and lack of a proper education and health care system, but we consume everything around that like crazy, even more than some of the English speaking countries.

  • @jerriktorp8709
    @jerriktorp8709 ปีที่แล้ว

    In Denmark Blue Jeans are actually called Cowboypants (Cowboybukser)

  • @FruehKay
    @FruehKay ปีที่แล้ว

    Just thinking: Maybe you could do a "1st time hearing" reacting video to the following music videos of the German band "Electric Callboy":
    - Hypa Hypa
    - We got the moves
    - Pump it

  • @luzifershadres
    @luzifershadres ปีที่แล้ว +1

    Hmm, i would say America Mostly impacted in TV, Economicly and in tearms of Pop culture. Maybe its more, but as a german i wouldnt lay my finger on it. Maybe a lot of things that feel American are rather Human Nature/ from other countrys, but got activly popular beccause of America.

  • @Neran280
    @Neran280 ปีที่แล้ว +2

    Aside from products, I think a huge cultural influence is halloween and black friday.

  • @soewiab.8837
    @soewiab.8837 ปีที่แล้ว +4

    O my goodness, we have a german culture, but in our minds there is this worldwar2 thing.
    You said in one of your videos and Haley does either, that the germans could be proud of their history and how we handle that thing in our dark past.
    I am proud to be a german.
    I'm sure you could not imagine what it feels like to write that done. And to say it, is much more emotional. It's always like:"Am I allowed to say or even think that?"
    It so importan to the germans to recognise how proud we could be.
    I hope this lack of patriotism will not be in the minds of our grandkids.

    • @Scamander
      @Scamander ปีที่แล้ว +2

      On the contrary. I hope there will be no patriotism in a few generations, no matter the country. Patriotism is the seed that's growing to become nationalism. There is nothing to be proud of anyway. Pride has usually something to do with ones own accomplishments. But you have neither influence over the place you are born in, nor anything to do with the accomplishments of others in that country.

    • @ni5287
      @ni5287 ปีที่แล้ว

      Yes, only time this is allowed is for the soccer world or European Cup, and people do and enjoy. - If you would do so on a random day, everybody would think you are an extremist.... or at least tell you, you can't do that as for the historical guilt and that there could be people calling out seeing them discriminated...

    • @BpuhlwmhsiR
      @BpuhlwmhsiR ปีที่แล้ว

      thank you!

    • @manub.3847
      @manub.3847 ปีที่แล้ว

      Unbalanced patriotism does indeed lead to Nazism.
      "I love my country" means more to me than "I'm proud of my country". For me, "I'm proud of..." falls more into the category of personal achievements or what people you love or care about have achieved.

    • @MrsStrawhatberry
      @MrsStrawhatberry ปีที่แล้ว +1

      @@ScamanderThat’s like extinguishing cultures and countries. Being a bit proud of your culture and where you come from in a healthy balanced way is a good thing, it keeps culture alive. Many socialist system had culture revolutions in which they destroyed cultural heritage in order to become all the same. What a horrible thing. I‘m sorry if I disagree with this view of the world. Look at China and what the revolting brought them. The only ancient temples and texts are now in Taiwan because they destroyed the rest and they are not able to read ancient texts anymore because they changed their signs. Great development. Now they are all the same. Tibet too, is surely happy about that.

  • @hagenmassar4555
    @hagenmassar4555 ปีที่แล้ว

    This american blue jeans guy, Levi Strauss, was born and raised near Bamberg in Germany as Löb Strauß.

  • @moonshot242
    @moonshot242 ปีที่แล้ว

    Standard is to get every Movie, Film, Series in a perfectly dubbed german version. Very seldom we watch originals with subs, this is mostly for small indipendet productions that are not able to pay the dubbing or are considered original art, like productions showen at the Cannes Filmfestival

  • @myeramimclerie7869
    @myeramimclerie7869 ปีที่แล้ว +1

    I would say the biggest influences are individualism, huge consume, music and movies. All in a good as well as a bad way. It's good to be able to express your individual self, but people tend to be more selfish and/or antiscoial. It's nice to have a huge variety of stuff to buy but bad if it's expected to buy a lot or if the shops make you buy things just for the sake of buying to make money for them (Christmas goods in September, holiday sales, black friday, etc.). And of course it's cool that there is so many music and movies from the US (we mostly watch dubbed btw), but it sometimes feels like other countries don't really get much screentime on tv and radio...

  • @marlonrvlogs
    @marlonrvlogs ปีที่แล้ว

    Howdy
    fun facts: Belgium also has many influences from America we have American fastfood restaurants, American car brands, NETFLIX, Disney+, cosplay convention, black friday, Halloween,Christmas etc. And where I live in a province called West Flanders, even nicknamed the Wild West of Belgium. And I live in a village called Oostkamp in a neighborhood in the countryside and not far from where I live is there even a saloon where you can eat typical American food and watch typical American sports, and I see and hear pick-up trucks and tractors driving every day, and it is calm and quiet here and people know each other very well, I call Oostkamp the hazzard county of West Flanders. Yee haw 😀🤠

  • @nonegativity01
    @nonegativity01 ปีที่แล้ว +1

    Ryan, you remind me of my husband; he is also running around the house in a t shirt with wholes. Supreme husband behaviour 🤩👍

  • @ellaela0
    @ellaela0 ปีที่แล้ว

    5:16 cinderella is an adaptation of Aschenputtel, one of the "Märchen von den Grimms Brüdern"

  • @ren_dhark
    @ren_dhark ปีที่แล้ว

    Hollywood is one big contributor, but musically the influence began with the 369th Infantry Regiment, the famous Harlem Hellfighters bringing us Jazz and Blues which is the foundation of our modern music.

  • @gunnarandersson4381
    @gunnarandersson4381 ปีที่แล้ว +1

    (Sorry, my English is not good).
    It is sad that so many areas are missing in the answers. Doesn't the USA have the oldest democracy in the world and thus was also an important role model politically? Liberal free thinking in politics we have taken from the Americans after all, I think. Art in general influences us strongly on all levels (also painting, theater and literature, not only film and music). American research is extremely important all over the world and influences us constantly. I find it interesting that the racism debate has become so big in our country because of the U.S. in recent years, even though we don't share that history. As a negative influence, I would name: Reduction of social benefits, less rights for workers, elites, increasing social injustices. But I am not sure if these capitalism problems are American or caused by globalization.

  • @ROARlikeDoggysDo
    @ROARlikeDoggysDo ปีที่แล้ว

    The thing with culture is, that just like accents, you often don't see your own, since it is your everday life, your norm.
    I think of america often as a captial experiment chamber. New forms of employment, new businessmodels, new forms of advertisement. Luckly a lot of that stuff that emerged in america in that regard is illegal here, like advertisement for medication is extremly restricted, so is cost for healthcare etc.
    A huge impact is ofc the entertainmentindustrie. Movies, music.
    Another influence is the social aspect of the internet. The universal language is english. There are more americans than brits. So all sorts of platforms that aren't focused on one specific country are heavily influenced by american users. If a store burns in japan, you rarely hear about it. If a store burns in the usa, we germans will still hear about it for weeks on social media.

  • @Biberboyy
    @Biberboyy ปีที่แล้ว +1

    To the question about how we watch the movies here, actually pretty much all of them get synchronized in german, and most people just watch the german version. But a lot of people watch it on English anyways, because they say the voices are better, or the jokes don't make any sense in german.

  • @Duconi
    @Duconi ปีที่แล้ว +3

    In Germany nearly all TV series and movies as dubbed, so we can listen to them in German. But there are a lot younger people that say they watch them in "the original audio", because things would get lost in translation. I jokingly suggest for example a Swedish movie then, as they will not understand Swedish. So if someone doesn't understand perfect English they will loose things, because of their capability of English. So I think having them dubbed is a nice thing. And there are actually some cases where the dubbed version is better than the original. There are for example movies that make fun of for example twilight. And they hired the same people for dubbing like in the original movie. So even though the actors are different ones, their voice is the same as in the original movie. And sometimes they can add new jokes in the translation. But it really depends. It's of course also a question of costs. So in many cases they try do dub cheaply.
    One thing I recognized is how afraid American movie people are of nudity. Like there was a sex scene and they stand up to go to the bath and wrap the bed sheets around their body. Who would do that in reality? Or do Americans actually do that? In German movies, I have seen penises and breasts in normal movies. And they have not been limited for adults only. But then American movies have no problem with showing people being shoot on the streets. Isn't violence more dangerous than nudity to young people? So there are also European productions that have a lot of violence like ELITE from Spain. But here are also series like Young Royals from Sweden where no death is shown, but they have other kinds of drama.
    So I have the feeling that the US prudery influenced Germany and people are less comfortable with being seen naked or seeing nudity but getting used to seeing the violence. I'm still often shocked how brutal for example action movies are. Like car races where in reality a lot of crashed cares would have resulted in the death of the passengers, but the movie doesn't care because the hero has to flee from the evil guy but then a single person is in danger to fall from a building and that live is of course saved from the hero. If you think about it, it just doesn't make sense.

    • @alidemirbas6566
      @alidemirbas6566 ปีที่แล้ว +1

      You don't need to understand the language perfectly. French movies I always watch in original audio and French sub titles. That works for me. And after 70 episodes of Escobar on Netflix, original Spanish audio, German sub titles, I am now able to understand the basic principles of the Spanish language. Without having had any Spanish in school.

    • @jessali_
      @jessali_ ปีที่แล้ว

      I'd just watch a Swedish movie with translated subtitles. Sure I'll miss some linguistic nuances, but at least I can actually hear and appreciate the actors for their genuine performances. It's completely normal outside of most German-speaking countries to consume foreign-language movies and TV like that. Dubs can never ever be better than the original. It's like suggesting another person's voice suits someone better than their own. It doesn't make sense.

    • @jbird4478
      @jbird4478 ปีที่แล้ว +2

      It's not just that things get lost in translation, but speech is also a big part of acting. Not just the lines themselves but the way they are spoken carry emotion and the character. I'm Dutch, but I understand German. I always find the dubbing ridiculous though. It's so unnatural and I barely manage to submerge in a story that way. In the Netherlands we don't dub anything, English or Swedish for that matter. We use subtitles for those who don't understand. I remember I once saw a movie in Germany with an erotic scene and they even dubbed that sounds of intimacy. I was just laughing. The actors in that movie were really doing it on set, but the German moaning was just hilariously fake.
      I agree on the American prudishness though. In recent years that has spread throughout European cinema as well. European movies from the 80's and 90's didn't have an issue with that, but now they seem to take the American approach - probably simply to be suited for the American market, but it changes the norm here as well.

    • @Duconi
      @Duconi ปีที่แล้ว +1

      @@alidemirbas6566 for language learning it's great, sure. But by doing that, you will not understand the Joke in Spanish that got lost in translation. And most people claim to view the original audio for this small nuances. But if you don't understand the language perfectly and understand the culture you will not get that nuances anyway.

    • @Duconi
      @Duconi ปีที่แล้ว +1

      @@jessali_ actually there is an English movie that isn't popular in English speaking countries but got popular in German because the original actors weren't that good but the dubbing was actually very funny. Sadly I forgot the name. So sure, dubbing can be better.
      I agree that many countries don't have it. Often because there are so few people who speak that language that it doesn't make sense from an economical point of view.
      But dubbing can be as artful and special as the acting itself. And think of animated films. They are all kind of dubbed. Also there are audio books that are spoken so good that they transfer you into that situation. People who know how to move their body doesn't necessarily know how to speak good. To have professional dubbing actors can be very good in what they do and improve the performance of the actor.

  • @carloallstadt5203
    @carloallstadt5203 ปีที่แล้ว +1

    Hi, year Lyon King is made by Hans Zimmer and he is from Germany

  • @maxzillibiller6425
    @maxzillibiller6425 ปีที่แล้ว +1

    blue jeans was invented by a german guy named levis strauss, and he came from bavarian,
    and he has an american akzent
    don't forget sport like american football or baseball

  • @arnodobler1096
    @arnodobler1096 ปีที่แล้ว +1

    Hollywood was also influenced by German film: silent era films like Nosferatu Metropolis, people like Lang and Murnau. Later by the escape of many German and Austrian artists to the USA.

    • @olgahein4384
      @olgahein4384 ปีที่แล้ว

      True, the very first Oscar went to a german actor afterall.

  • @bunterregenbogen108
    @bunterregenbogen108 ปีที่แล้ว +1

    6:00 yes 15 years ago there were no Black Friday or Halloween here

  • @patriciamillin1977
    @patriciamillin1977 ปีที่แล้ว

    It’s true that most movies, TV series, fast food chains, malls or supermarkets are modelled on the US, but I think you have to differentiate between old culture/history and modern lifestyle. Obviously Europe has an older, historically richer culture than the US, but the US’ influence here is based mainly on media and possibly fashion to some extent.
    Germans overdub the English in movies and TV series, but nowadays some do offer English language versions, especially streaming services. So you can choose which language you want to watch in. Being English living in Germany I prefer to watch in English whenever possible, just because I like to hear the actors’ original voices, but also so that I don’t lose my own language. A lot of people, when they’ve lived here a long time, tend to forget words in their own language, unless they have the opportunity to speak it (I don’t have very much opportunity, aside from my brother). You can hear it on other foreigners, too, when they speak in their language, but constantly throw in German words.
    One more thing: Valentine’s Day and Halloween were both celebrated in England when I was growing up, just not the same way as in the US. The same applies to thanksgiving (German: Erntedankfest) which we used to celebrate some time around the Autumn (late September or October, not entirely sure anymore), when the harvest was brought in. It was really just giving thanks in church or at Sunday school, and has nothing to do with the American tradition, which is based on your own history of the early settlers. Neither Valentine’s Day, nor Halloween were founded in the US. Valentine’s Day goes back to an ancient Roman tradition, while Halloween is based on an ancient Celtic tradition. The Jack-o-Lantern is also based on ancient Irish/English/Scottish traditions. The only thing that came fron the US (as far as I know) is the whole trick-or-treat thing. Neither of those events were celebrated in Germany when I first came here, they grew over time, due to American movies, although the trick-or-treat thing never really took off here, at least not where I live, nor in England where my sister lives.

  • @MrTequila999
    @MrTequila999 ปีที่แล้ว

    ENG: All series and films are dubbed in top quality!
    GER: Alle Serien und Filme sind in einer Top Qualität Synchronisiert!

  • @drummertp12
    @drummertp12 ปีที่แล้ว

    I think most younger people watch shows in the original version without subtitles. Although the dubbs are amazing many prefer the English version, first for learning englisch and then just for the real actors voices

  • @BlackWater_49
    @BlackWater_49 ปีที่แล้ว

    3:10 Indeed, America is unrivalled in terms of its softpower...

  • @weilwegenisso79
    @weilwegenisso79 ปีที่แล้ว

    @ryan nearly every series is completely translated to German. But in most cases, I watch series in both languages

  • @olgakipke3720
    @olgakipke3720 ปีที่แล้ว +2

    They should ask Daniele Ganser.

  • @michaelpfeiffer2073
    @michaelpfeiffer2073 ปีที่แล้ว

    Valentines day actually exists in "some form" actually since many centuries. But the modern form we know it is mainly driven by economical considerations. The fest in itself is no scam, just the twist it took in favor of making bank. Similiar with christmas.

  • @chriscb8353
    @chriscb8353 ปีที่แล้ว

    Music is not only America. German Music is loved by americans. Hear RAMMSTEIN, they had 10 concerts in the US with big crowd! I have been in MPLS to see them and there were 40.000 Americans singing in german!

  • @maarius030
    @maarius030 ปีที่แล้ว +1

    Halloween in Germany is mainly for kids to trick and treat. Adults and Teenager use it as an excuse to party aswell but it’s by far not as popular as in Germany. Far less people wear costumes etc

  • @raydafuq3570
    @raydafuq3570 ปีที่แล้ว

    Most people here watch American TV shows and movies german dubbed. We have one of the biggest dubbing cultures in the world and most foreign actors have a signature voice actor who specializes in this actor and maybe only a few others. For example Nicholas Cage has always the same voice in German dubs same as Morgan Freeman and all those actors. We usually translate EVERYTHING into German because most people never knew English that well. It only started to shift the last few decades but dubbing culture is still huge here and some hate it some like it.
    I personally watch everything in the original language with subtitles in English. It's a better way to appreciate the acting and movie as a whole and I understand English perfectly and use subtitles mainly for support that I get everything although there are other sound effects or accents involved. Still I will watch japanese shows in Japanese and shows from China of course in Chinese but still I will use English subtitles because it's probably easier to find an accurate translation than in German.

  • @bjarne3521
    @bjarne3521 ปีที่แล้ว

    Germany is famous for dubbing EVERYTHING.

  • @MrsClarissa3112
    @MrsClarissa3112 ปีที่แล้ว

    Starbucks, Disney, McDonald´s, Black Friday, Halloween, Burger King, Fast food in general, Rock´n Roll, Apple, Google, Amazon, facebook, instagram, ...

  • @23busta23
    @23busta23 ปีที่แล้ว +1

    If the Germans talking about copy american and non existing culture they mean literally pop culture only

  • @jojogrunesalatgurke6904
    @jojogrunesalatgurke6904 ปีที่แล้ว

    i also think tv-shows and films have the most impact on germany culture - in public television, not just Netflix! you could look into a German tv-program for just one day.. just for today 11.12. afternoon for example: prirates of the carebbean, American football NFL, trucker babes, cast away, Narnia (GB/USA), badman, catch me if you can,.. in comedy central they will show, bobs burger, southwark or something like this.. everybody knows the Simpsons, Navi CIS, the mentalist, "satisfy the inner monk" got kind of a German saying (den inneren Monk befriedigen/ Jetzt freut sich mein innere Monk,..) :) but germans maybe watch it very differently.. because we kind of compere it with our culture - like if we watch Highschool movies - we dont have cheerleading and this kind of school sports like in the US. it doesn't have the same importance like "the couch of the university will watch you today!!" and things like this, and I think the most germans are lucky about this :) like we get touched by US-Culture, but we just copy, what we like :)

  • @TridoS
    @TridoS ปีที่แล้ว

    I myself watch usually in whatever the original Language is, but I would say at least 95% watch with dub, even though I am personally not a fan of dubs, the german dub is usually high quality.

  • @tubekulose
    @tubekulose ปีที่แล้ว

    Most Europeans watch American movies and TV series dubbed in their respective languages (except for the Scandinavian countries, where foreign productions are usually published in the original soundtracks with subtitles).
    Only a few friends of mine prefer the original versions.

  • @barankartal2679
    @barankartal2679 ปีที่แล้ว

    It's interesting how we all always comment the consumption we have influenced by the States, but nobody really realizes how we even got democracy in this country. I know its not a "cultural" thing as it is a political system but to have the people in a country make think that this is good and we have to save it is sth that can only come from the culture of people. Also by this and what the English woman mentioned it's pretty obvious why we have so much influence of the USA I think. We share common values and systems so we are actually pretty close to each other. But saying that Germany has no culture might be true in some parts of the country. Especially in Berlin which is probably the most "Multi-Kulti" City in Germany there is not much left of the "native Germans", but here in South like in Baden we have a lot of culture and its hard for the people to accept new things so the influence of the States are here not as high as in the lower cultured parts of Germany. I think a nice thing to show that is the startup culture, where you have in northern German big cities a lot more than in the more conservative southern parts, even in the cities here.
    Also what I missed is sport, basketball or even American football is present as never before in this country, or even social media, almost any platform we use is American. I look at my phone (which is also designed in the States) and only see WhatsApp and Spotify next to TikTok as Platforms which did not started in the US. I kinda missed a lot from the people but hearing all the consumption is definitely nice to hear from a view of a mid-left person (I guess in the states they would call me Ultra left lol)

  • @tramper42
    @tramper42 ปีที่แล้ว

    0:56 @Ryan asks: „did he had an American accent?“ at least a light English one. 0:47 „Ich komme aus den USA“ I hear it. He is good understandable, but all humans are trained to find out if someone has an accent and where that person may be from. That’s same for Germans trying to find out where other German speakers are from.

  • @ingoseidinger424
    @ingoseidinger424 ปีที่แล้ว

    The English girl was probably referring to the old "Tommy hate" lol

  • @helmuthgstham4683
    @helmuthgstham4683 ปีที่แล้ว

    There is a brand new video from "the black forrest familie" about prices in the US against the prices in Germany. That may be interesting for you.

  • @jumbeat5327
    @jumbeat5327 ปีที่แล้ว +1

    In the US it's drive through. Not drive in

  • @reniasva
    @reniasva ปีที่แล้ว

    Music, movies, media, social media, supermarkets, fast food, convenience food, language, NATO and Ryan Wass.

  • @julianeschulz3186
    @julianeschulz3186 ปีที่แล้ว

    Im Germany it is actually hard to find series and movies in the original language… everything is dubbed very well, so we watch everything in German.

  • @Resomius
    @Resomius ปีที่แล้ว

    Germany has a very big Dubbing scene.
    Most german shows have a very particular style and many people are not realy enjoing it. So american shows got since decades dubbed for german tv.
    Stuff like House MD or Navy CIS are long running shows in germany.
    And the Simpson.
    .
    Well an Netflix... while many of the top selling shows get dubbed I prefere to watch shows in their original language with subs or english shows in english.
    Same for many others. Especially young people since most of us speak somewhat good english.

  • @bazzjumpa1984
    @bazzjumpa1984 ปีที่แล้ว

    Germany has the best dubbing !Insdustry! worldwide. We dont watch TV with subtitles! And our Voice-Actors alway try to sound like the originals. Unfortunately often there are things like jokes dont work in german language as they do in american english. But they do their best.
    My first 5 words when I thinks of america: Hollywood, Music, McDonalds, Facebook and Google (+ Disney)
    My conclusion to this is: we do get a lot influence but mostly media and food. But not clothing. Amazon would be another big point which influenced us way too much.

  • @katharinafesseler7819
    @katharinafesseler7819 ปีที่แล้ว

    Disney was actually influenced be Germany. A lot of their princess stories come from Germany ferry tails which were written down by the brothers Grimm