Perífrasis con infinitivo ( intermedio) Soler, echar/se a, romper a.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ก.พ. 2025
  • Perífrasis con infinitivo ( intermedio)
    Bentrovati cari amici e amiche che amate lo spagnolo,
    oggi vediamo un paio di perifrasi che richiedono l’uso dell’infinito.
    SOLER + INFINITIVO e
    ECHAR / SE o ROMPER + INFINITIVO (mi raccomando : echar si scrive senza H! fate attenzione perché è errore comune confondersi e scriverlo con la letterina muta che però scritta si vede benissimo)
    Soler + Infinitivo indica un’azione abituale, qualcosa che siamo o eravamo soliti fare.
    Lola suele llamar a su madre todas las tardes. Lola ha l’abitudine di chiamare sua madre tutte le sere.
    Cuando éramos niñas, Marta y yo solíamos jugar juntas. Cuando eravamo bambine, Marta ed io avevamo l’abitudine di giocare insieme.
    Sus padres suelen salir de viaje cada Mayo. I suoi genitori hanno l’abitudine di partire ogni Maggio.
    .
    Echar/se a + infinitivo o, se usiamo un linguaggio più colto, Romper a + infinitivo
    Li usiamo per riferirci ad un’azione che inizia e spesso comincia in maniera improvvisa.
    Sin razón se echó a reír / llorar. Senza ragione ( improvvisamente) iniziò a ridere/ piangere.
    Mientras hablábamos rompiò a correr. Mentre parlavamo iniziò a correre.
    Se echò a llover mientras estábamos en la playa: fue muy divertido bañarse. Iniziò a piovere mentre eravamo in spiaggia: fu divertente farsi il bagno.
    .
    Y ahora chiquillas y chiquillos: a practicar!

ความคิดเห็น • 2