I laugh everytime... Remilia: China. Hong: My lady! That's the name of a country! Sakuya-san!? Sakuya-san!? Creaning stop! Room creaning stoooooop! *Knife'd*
For those who don't understand the joke: The Kanji 红美领 (Chinese-looking characters) are pronounced Hong Mei Ling in Chinese but 美领 is pronounced Mi Isuzu or (Misuzu when said quickly) and 红 which doesn't have a direct syllabic value in Japanese is translated to Kurenai which means scarlet or deep red and is sometimes used to refer to China (various reasons, ancient tradition, communism etc.) ほん めいりん is the Katakana (phonetic Japanese characters) that corresponds to the Chinese pronunciation.
Someone archived a lot of them(and it even works in this video!):chrome.google.com/webstore/detail/annotations-restored-for/daabpdmgkghdbfljmeahnplkcldbeefg
The kanji for her name can be read by Japanese people as "Kurenai Misuzu". This led to a debate about what her name really was until some 4chan (or 2chan) poster said "Just call her China". The fans took that and ran away with it.
For everyone wanting the subs, it is in annotations. You know, the thing that TH-cam stopped displaying since a few years ago. There is a browser-extention these days to restore displaying them, so go find that one.
Translate since no one provide it (it's in my style so maybe it's inaccurate compared to annotation) To provide context Hong Meiling hanzi is 红美领 Remilia: Hong Miling (美 is pronounced "Mi" in Mandarin, where in Meiling's case it should be pronounced in Cantonese which is "Mei") Meiling: Oh, that's so wrong. So, so wrong. Are you pronouncing my name wrong? Listen, listen, listen. Hong Mei-Ling. That is my name. Milady, you pronounce it wrong - Hong Mi-Ling. Hong Mei-Ling and Hong Mi-Ling are different. Now, do you know where's you wrong? Next time, remember this and never say my name wrongly. Hong Mei-Ling, okay? Remilia is now angry and that make Meiling tremble in fear Meiling: No no no! I didn't meant to make you mad, milady! I really didn't meant to do that! So, please keep your anger away, okay~ Oh milady, smile again. Now Remilia is happy and this make Meiling happy too Meiling: Oh, good. Now try again, milady. Remilia: Kurenai Misuzu (japanese pronounciation of 红美领) Meiling: No, no, no, no, no! Everything you say is completely wrong! Oh no! Are you intentionally want to piss me off?! Oh milady, are you want to make my anger burst? Are you want to make my anger burst like beautiful flower danmaku, isn't it? Miss Sakuya? Miss Sakuya? Miss Sakuya! Cleaning stop! Milady makes me annoyed! She always pronounce my name wrong! Remilia: China (back at Meiling name is disputed, people in 2ch agreed to colloquially call her China) Meiling: OH MILADY THAT'S A COUNTRY NAME! MISS SAKUYA! MISS SAKUYA! CLEANING STOP! ROOM CLEANING STOP! Meiling got her head stabbed by Sakuya's knife Meiling: Hong Meiling, Hong Meiling, Hong Meiling, Hong Meiling Hong Meiling, Hong Meiling Hong Meiling HO-NG MEI-LING (the end)
Thank you for this translation but the character 美 is pronounced "mei" in both Mandarin and Cantonese (just with a different tone) I think the reason Remilia pronounced it "mi" is because it was a frequent mispronunciation among Japanese fans at the time.
NO! NO! NO! NO! NO! Everything is wroooooong!!! Oh NO! You are doing this on purpose, aren't you? My lady. Are you shooting? A beautiful barrage of bullets, are you shooting? Sakuya-san Sakuya-san cleaning stop!
have to watch again
HONG MEI-LING!
HONG MEI-LING!!
HONG MEI-LING!!!!
HONG MEI-LING!!!!!!!!!
I love how the piano hits a few sour notes in a chord when Remilia calls Meling "Kurenai".
"China"
MY LADY, THAT'S THE NAME OF A COUNTRY!
I lost it at that part XD
SoggyWaffle97 It's funny because that's what everyone called her before it was revealed to be Hong Meiling. xD
I laugh everytime...
Remilia: China.
Hong: My lady! That's the name of a country! Sakuya-san!? Sakuya-san!? Creaning stop! Room creaning stoooooop! *Knife'd*
For those who don't understand the joke:
The Kanji 红美领 (Chinese-looking characters) are pronounced Hong Mei Ling in Chinese but 美领 is pronounced Mi Isuzu or (Misuzu when said quickly) and 红 which doesn't have a direct syllabic value in Japanese is translated to Kurenai which means scarlet or deep red and is sometimes used to refer to China (various reasons, ancient tradition, communism etc.) ほん めいりん is the Katakana (phonetic Japanese characters) that corresponds to the Chinese pronunciation.
Hello! Even though this is a super old comment, but for clarification, it is actually 红美铃 (紅美鈴)~
Also even tho this is a super old comment, and just the nit picky part of me, the phonetic ほんめいりん is hiragana, not katakana
べに みすず
鈴抄千
The English subs may no longer work on this video, but the memories this relic that I had discovered as I entered the Touhou Fandom will never fade
Someone archived a lot of them(and it even works in this video!):chrome.google.com/webstore/detail/annotations-restored-for/daabpdmgkghdbfljmeahnplkcldbeefg
Nothing may be eternal but I will remember it for as long as I live.
Touhou is immortal
You can use the extension that re-enables annotations, it works perfectly
RISTEN. RISTEN. RISTEN.
CLEANING STOP
ROOM CLEANING STOP!!
I finally get why they used Eirin's theme!
Hong Meiling -> Hong Meirin -> Hong M"EIRIN"
you have literally opened my eyes
ROOM! CREANIN! STOOOOPPPPPPPPP! XDDDDD
Knife sakuya
The subtitles got busted by the youtube annotation nuke ; ; needs captions now
I second this. :S
Or you could be cool and learn Japanese. でも日本語が難しいよね。上手じゃないけどもう練習したいです( ̄^ ̄)ゞ
Did anyone notice the character on the star of "HONG MEILING's" hat change when she got knifed?
The kanji for her name can be read by Japanese people as "Kurenai Misuzu". This led to a debate about what her name really was until some 4chan (or 2chan) poster said "Just call her China". The fans took that and ran away with it.
She sounds so cute when she says, "Sakuya-san, Sakuya-san! Cleaning Stop!" Lmao.
listen listen listen
CLEANIN STOP
For everyone wanting the subs, it is in annotations. You know, the thing that TH-cam stopped displaying since a few years ago. There is a browser-extention these days to restore displaying them, so go find that one.
Passive agressiveness over 9000.
HONG MEILING!
Odd...this is Eirin's theme...strangely enough, it fits.
My lady, that's the name of a country!!!
Sounds like Erin has something to do with this incident...
I love Hong's super thick accent ^^.
KUREAINING STAP
Ojou-sama sore wa kunime!!
“For English subtitles, turn on annotations”
:Marisad:
Meiling: Try, try ojou-sama.
Scarlet: Kurenai Misuzu
Meiling: No, no, no, no, no!
Scarlet: *trollface*
Kurenai Misuzu made me lol too hard.
Hong Mei Ling, Hong Mei Ling, Hong Mei Ling, HONG MEI LING ~
SHIGAU DESHO?
Meiling: ROOM CLEANING STOPPPPPP
Sakuya: STFU! *Stab*
Translate since no one provide it (it's in my style so maybe it's inaccurate compared to annotation)
To provide context Hong Meiling hanzi is 红美领
Remilia: Hong Miling (美 is pronounced "Mi" in Mandarin, where in Meiling's case it should be pronounced in Cantonese which is "Mei")
Meiling: Oh, that's so wrong.
So, so wrong.
Are you pronouncing my name wrong?
Listen, listen, listen.
Hong Mei-Ling.
That is my name.
Milady, you pronounce it wrong - Hong Mi-Ling.
Hong Mei-Ling and Hong Mi-Ling are different.
Now, do you know where's you wrong?
Next time, remember this and never say my name wrongly.
Hong Mei-Ling, okay?
Remilia is now angry and that make Meiling tremble in fear
Meiling: No no no!
I didn't meant to make you mad, milady!
I really didn't meant to do that!
So, please keep your anger away, okay~
Oh milady, smile again.
Now Remilia is happy and this make Meiling happy too
Meiling: Oh, good.
Now try again, milady.
Remilia: Kurenai Misuzu (japanese pronounciation of 红美领)
Meiling: No, no, no, no, no!
Everything you say is completely wrong!
Oh no! Are you intentionally want to piss me off?!
Oh milady, are you want to make my anger burst?
Are you want to make my anger burst like beautiful flower danmaku, isn't it?
Miss Sakuya? Miss Sakuya?
Miss Sakuya! Cleaning stop!
Milady makes me annoyed! She always pronounce my name wrong!
Remilia: China (back at Meiling name is disputed, people in 2ch agreed to colloquially call her China)
Meiling: OH MILADY THAT'S A COUNTRY NAME!
MISS SAKUYA! MISS SAKUYA! CLEANING STOP!
ROOM CLEANING STOP!
Meiling got her head stabbed by Sakuya's knife
Meiling: Hong Meiling, Hong Meiling, Hong Meiling, Hong Meiling
Hong Meiling, Hong Meiling
Hong Meiling
HO-NG MEI-LING
(the end)
Thank you for this translation but the character 美 is pronounced "mei" in both Mandarin and Cantonese (just with a different tone) I think the reason Remilia pronounced it "mi" is because it was a frequent mispronunciation among Japanese fans at the time.
@@Leo_Zeo_Lhang thanks for info
I swear whoever voice acted Meiling knew Engrish
I mean, that cleaning stop was perfect. lol
XD at the end Sakuya's like "I'M NOT YOUR BITCH MEILIING!!" >:C *throws knife*
"Everything is WRROOOOONG!! OH NO!" lol XD
best engrish i have ever heard
Meiling's voice is reminding me of the red and blue unicorns in Charlie the Unicorn...
that's why you never tell sakuya to stop cleaning.
Dammit, Sakuya, you broke China!
Poor Chuugoku....
because it's awesome.
So... What made me say this 8 years ago?
To this day whenever I fight sakuya I say "SAKUYA-SAN SAKUYA-SAN CLEANING STOP!! ROOM. CLEANING. STOP!!"
1:28
I think Sakuya was like “SHUT UP I CAN CLEAN WHENEVER I WANT!”
In the end, the knife makes everything about 6 times as good.
Remilia is trollin' Meiling. XD It's so obvious.
Go, let the legend come back to life.
I remember there was a full version of this.
Yeah where is the version with the song at the end? :(
PRICELESS XDDDD LMFAOO!! "sakuya-san sakuya-san, cleaning stop!! room cleaning stop!!" OHMIGAWD XDDD
That was random, to say the least. A rather unique form of humor. I like it.
"Sakuya-san? Sakuya-san? Cleaning stop! Room. Cleaning. Stop! *thwak*" ... LOL!
Now that the subtitles are gone on TH-cam, I can't reference this video to new people as easily as I would have liked.
IT'S HONG MEILING!
I came here just for the Sakuya-san Sakuya-san cleaning stop lol
It's another pronounciation of the kanji in her name. Her name was actually disputed until ZUN came out and said it was Hong Mei Ling.
ROOM CREANING STAOP!! STOP! (throws knife) ow
*Takes Out Revolver And Aims At The Left Temple Of The Head*
Room cleaning STOOOOP- *thwack*
NO! NO! NO! NO! NO! Everything is wroooooong!!! Oh NO! You are doing this on purpose, aren't you? My lady. Are you shooting? A beautiful barrage of bullets, are you shooting? Sakuya-san Sakuya-san cleaning stop!
Hahaha, the Angry Emblem on her hat is a nice touch. :P
The first time she said cleaning stop hatst when sakuya threw the knife.
It took t awhile to get down the hall
XD I just wanna hug Mei Ling
Ouju-sama, Smile again?
LOL THIS IS PRETTY FUNNY!!
I agree
in Malaysia, there's someone who says "Listen, Listen, Listen"
WHY THE HELL CAN'T I STOP WATCHING THIS
its stands for "me" meaning nothing, just standing for the starting syllable of her last name,
R.I.P. My sides.
Poor Meiling. Nobody understands her D:
Oh geez, this video is like sipping off a spoon of past me. Don't know exactly what that's supposed to entail, but there it is.
The estar on China's hat is changing.
a swing and a miss.
At the beginning it almost sounds like they are singing because of the way it is said :3
SAKUYA-SAN! CLEANING STOP! ROOM CLEANING STOP!
*stab*
SAKUYA-SAN SAKUYA-SAN
CLEANING STOP
ROOM CLEANING STOP
/knifed
my lady, that is the name of my COUNTRY!! everytime i watch this i laugh so hard at that XD
room cleaning stop!-*knifed*
Poor Meiling.
No one ever has the fun song from the end included.
I know how she feels. People call me STAPLE for crying out loud. Or they'll call me Stable! My name is not either!
if you say 美 in cantonese it sounds like 'Mei', but if you say it in Mandarin is sounds like 'Mi'
Sorry mate it is 'mei' as well in mandarin
MY LADY THAT'S THE NAME OF A COUNTRY!
poor Hong MI Ling xD
I like the translation of Ojou-sama to "mademoiselle" .. fitting
We gonna need subtitles for this since no other video has it translated to English
I had forgotten about this.
Get back to the gate!
CLEANING STOP!
1:30
KNIFE HEADSHOT
And she didn't even mention p-
*knifed*
Eirin theme :)
i love this
@Laveangle ...Dude. That's Remilia. Flandre has those "lead" wing things... They're colourful. Can't miss 'em.
QUALITY VOICE ACTING
youtube scrapped annotations. SIGH
This absolutely saved my life chrome.google.com/webstore/detail/annotations-restored-for/daabpdmgkghdbfljmeahnplkcldbeefg
@vonPeterhof That's pretty cool! Thanks for letting me know!
@xof49 I really thought Meiling's hitbox is her forehead, since Sakuya always hit it.
ROOM! CLEANING! STOOOP! *KNIFE*
Meiling: CHIGAUUDESHOOOO
NANI CHIGAUUDRSHO(something in Japanese)
ほん め いん
Hong Mei Ling
ほん み ぃん
Hong Mii Ling
帽子の星が感情を表してて笑える
Jaooooooo~ hi mrs meiling
MISS MAID PAD! ROOM CLEANING STOP!!!
fix'd
Sakuya-san, Room Cleaning STOP!
Ojou-sama sore wa kuni me!!
CREANING STAP
1:28
Sakuya: SHUT THE FUCK UP!!! *Trow the knife*
LOL at 58 her star changes to the kanji for pissed off