보통은 해외 더빙에 크게 관심을 안 갖는 편인데 라르고는 성우가 치바 잇신이라서 어둑섬 업데이트 전부터 기대를 많이 했습니다. 개인적으로 좋아하는 성우중 하나라서요. (대표작 : 철권 시리즈 카자마 진, 데빌진, 죠죠의 기묘한 모험 미래로의 유산의 DIO) 한국어 더빙 : th-cam.com/video/H40CLRy3bno/w-d-xo.htmlsi=XThT1gjU0unL_M7Q
캐해석이 좀 다른거 같음. 연기가 어색하거나 그렇다기 보단 이미 한국어 라르고를 들은 상태라 어색함. 내가 알던 라르고는 좀 더 장난기가 빠지고 상대를 조롱하는 느낌인데 일판은 좀 느낌이 달라서 어색함... 연기는 잘한다고 느껴지는데 이미 한국어 더빙으로 라르고를 듣고 나면 어? 내가 알던 라르고가 아닌데? 라는 느낌
보통은 해외 더빙에 크게 관심을 안 갖는 편인데
라르고는 성우가 치바 잇신이라서 어둑섬 업데이트 전부터 기대를 많이 했습니다.
개인적으로 좋아하는 성우중 하나라서요.
(대표작 : 철권 시리즈 카자마 진, 데빌진, 죠죠의 기묘한 모험 미래로의 유산의 DIO)
한국어 더빙 : th-cam.com/video/H40CLRy3bno/w-d-xo.htmlsi=XThT1gjU0unL_M7Q
WRYYYY가 나오길래 코야스님인줄 알았는데 다른 DIO 성우님이군요
와 맞네 신의를 저버린 카르고 변할 때 목소리 진 성우 느낌 나네
역시 데빌진 성우를 하셔서 그런가 웃음이 맛있다
분명 라르고 목소리도 나름 느낌있는데 라르고보다 저쪽동네 브림 입딜이 더 신경쓰이네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
회피에 더 집중하시는것이 좋겠어요
굉장히 비슷하게 한거 같은데 한국어 더빙이 너무 찰지게 잘 나왔다
2:27 破滅(파멸 はめつ) > 破裂(파열 はれつ)
항상영상감사합니다. 레이드 시네마틱 편집본으로 유입됐는데 너무맛있어서 울고갑니다. 다른것도 재밌게 보고있습니다.
개인적으로 환란의 라르고가 진짜 더빙 개잘된듯 ㅈㄴ 취향
이거보니까 한국 라르고 성우분이 진짜 지리게 더빙하셧네. 일본라르고도 나름 느낌있는편인데 한국 라르고를 알고있는 상태라서 그런가 임팩트가 덜한느낌
캐릭터 해석이 다른 부분이 꽤 크게 다가오네
손나... 사라지마가... 칸시토-가...
라르고도 좋은데 브림은 진짜 한국성우랑 찰떡이네
여기도 한 광기하는데 한국 더빙이 넘사긴하네 ㄹㅇ...
지렷다 디오성우라니.. 그래도 우리나라성우가 좀 더나은듯 근데 브림은 개빡치게 왜 똑같냐 ㅋㅋ
1 2페이즈 라르고는 일어판도 나름대로 캐릭터성을 잘 살려주셔서 듣기 좋네요
하지만 개인적으로 3페이즈의 그 오만방자한 라르고의 내려다보는 듯한 목소리는 박노신님이 더 잘 살려주신 느낌이랄까
ㄹㅇ 게임 캐릭터는 우리나라 성우분들이 잘 살리시는듯, 일본은 애니 캐릭터 잘 살리고
아마 일본 더빙 디렉팅의 해석이 달라서 그런거 같음
스토리 무비 무도 기대해요 바칼편 너무 재밌게 잘봐서 나머지도 정독했어요!
감사함당
좋은 대사야 감동적이군 허나 무의미다
데빌진 성우인데 느낌 완전 다르네 ㅋㅌ
데빌진 성우분이셨네 ㅋㅋㅋ
해방은 이쪽이 좀 더 느낌있는 듯 근데 한일 둘다 연기 스펰트럼이 넓네
샐러드가~ 감자탕이~
한국 : 점점 미치다가 각성해서 차분해지고 근엄해짐
일본 : 2넴에서 광기가 정점을 찍고 3넴에서 한국보다 오만해짐
1넴 비슷 2넴 일본 3넴 한국 순으로 괜찮다고 느낌
특히 2넴 일본 눈패턴 발동때 독백하는게 진짜 미친것같아서 소름돋았음
사라지마가....감시토가....
분신 웃는거 개웃기네 ㅋㅋㅋ
캐해석이 좀 다른거 같음.
연기가 어색하거나 그렇다기 보단 이미 한국어 라르고를 들은 상태라 어색함.
내가 알던 라르고는 좀 더 장난기가 빠지고 상대를 조롱하는 느낌인데
일판은 좀 느낌이 달라서 어색함...
연기는 잘한다고 느껴지는데 이미 한국어 더빙으로 라르고를 듣고 나면 어? 내가 알던 라르고가 아닌데? 라는 느낌
데빌진 성우리서 그런가? 광기에 쩔은 연기는 지린다
데빌 진의 웃음이 ㅋㅋㅋㅋㅋ
그저 데빌진으로 밖에 안들림ㅋㅋㅋ
한국라르고가 확실히 유쾌하고 잘생긴 민트남을 자루표현했네
약간 어렸을때 봤던 가면라이더 빌런 같은 느낌..
진짜 가면라이더가 자주 연상되네요
이쯤이면 라르고 만은 영어버전까지 궁금할 따름
치바 잇신은 카자마 진 성우입니다(데빌진 포함). 그래서 미친비명 지르는 데 데빌진 웃음소리밖에 안들림 ㅋㅋㅋㅋㅋ
개인적으로 1넴 2넴은 일본 더빙이, 해방된 라르고는 한국 더빙이 더 인상적이네요
브림은 그냥 본인이 일본어를 배웠네 ㅋㅋㅋㅋ
시간 남으면 브림 모음집도 만들어주세요 ㅋㅋㅋㅋ
ㄹㅇ브림은 같은사람 같음ㅋㅋ
웃을 때 데빌진 웃음소리 나오시네ㅋㅋㅋㅋㅋ
전체적으로 애니 보는 것 같단 말이지...ㅋㅋㅋ
한던은 성우분이 라르고라는 캐릭터를 잘 살리셔서 몰입하게되는 느낌이고
일던은 뭔가 잘 다듬어진 듣기좋은 애니 같음 ㅋㅋ
2:19 누가 아래털 강제로 뽑았나요
성우 실력의 우열 문제가 아니라, 이미 뇌리에 박힌 원판 성우와 해외더빙 성우의 차이는 선입견 때문에 어쩔 수 없는 듯.
일본 애니 국내더빙판이 어색한 것과 정확히 같은 원리로....
ㅇㅈ 그냥 먼저 익숙해지는 쪽이 더 어울린다고 생각하는듯
뭔가 한국어 버전이 더 제 취향에 맞네용...
2페는 일본 더빙이 더 좋은거 같네
1페랑 해방은 확실하게 한국쪽이 더 좋은거 같은듯
3페는 들어봐야 알듯
해르고는 진짜 한국더빙이 찰지긴하다
라르고, 생긴 거나 하는 짓거리나 왜 의 "오베론" 같지... ▼
뚜레아! 뚜레아! 카즈야아ㅏㅏㅏ!!!!
음.. 저는 개인적으론 한국이 더 나은거 같아여 그래도 일본 음성도 흥미롭네여
인간돌고래 ㄷㄷㄷㄷ
일어도 일어 나름대로 열연한게 느껴짐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
데빌진이 보이네ㅋㅋ
난 인간을 그만두겠다 나부!!!!
공포가 뭔지 알게 해주마.
UREYYYYYYYYYY!
한국어가 좋은부분도 니폰어가 좋은 부분도 북명이씀ㅋㅋ
오 좋네요
라르고 볼때마다 페그오에 나오는 오베론하고 무척 비슷하네요.
와 ㅋㅋ.. 광기다
일본더빙은 해르고가 최종보스 느낌이라면(온힘을 다하는느낌)
우리나라 더빙은 최종보스 위에 신적인 존재느낌이 확실히 강하네요(항상 여력을 남겨놓고 싸우는느낌)
우리나라 느낌이 더 좋네요
으끼껙껙껙껙 히야악
원판 라르고가 너무 잘해서 그렇지 일판도 느낌있네
저도 퇴근~ 이라는 대사는 못 이기는..😂
회피에 좀 더 집중은 왜 안따옴
세상에 사라도가 감시탑이
캐릭터해석이 꽤다르네. 유일하게 비슷한건 3페인듯?
불신의 눈 패턴때 ㄲ에앜!! 하는거 왤케 웃기짘ㅋㄱㅋ
해르고는 무난한데 나머진 한국음성이 걍 더 잘어울리는거같음 특히2페는 너무 싼마이 나는 흔한 조커식 광기
한국어가 아무래도 원본이다 보니 대사 길이 속도를 패턴속도랑 맞춰야되니까 속도면에서 좀 급하다고 해야되나 좀 어색한 부분이 있긴 하네요
1페가 한국 더빙이 더 낫다싶은게, 주어진 시간에 비해 대사량이 좀 많이 긴거같음. 캐 해석차이야 감안하고
카즈야ㅏㅏㅏㅏ!!!!!
사라지마가,,, 칸시토오가,,,,
1인칭이 다르네요 라르고는 보쿠인데 유토스는 와레군여.
와레가 약간 그런 어투 아닌가 높으신분들이 본인 지칭 할때 쓰는 어투
던파에서 느껴지는 풍천지의 향기
엌ㅋㅋ어엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ등뒤에 뭐가 보여ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그로기나 죽을때 내는 비명소리가 궁금한데 까비
어디서 들어본 목소리다싶었는데 죠죠 디오성우님이시구나
Tmi: "미래로의유산" 성우임 애니성우랑은 달라요
성우 검색해보니
코난에서도 뚱뚱한 형사로도 나왔네
더빙 잘되긴했는데 감시자 라르고도 뭔가 숨기고있는 악당느낌이 나서 스토리 모르는 사람이어도 눈치챌거같네요
그래도 확실히 더빙은 일본이 잘하긴해...
다음에는 안개신 무 일본성우꺼 올려주실수 있나요?
왜 섬네일이 wryyyyyyy인고 하니 98년 작 죠죠 게임의 DIO 성우가 치바 잇신입니다
서브디오성우라아쉽다 찐디오성우면ㅋㅋ
확실히 한국버전이 더 케릭터를 잘살렸다 일본버전은 배신자가 아니라 그냥 미친놈으로 했네
2페 연기 쥑이네ㄷㄷ
2페가 진가인
마왕이 됐네
해르고는 진짜 데빌진같네 ㅋㅋ
데빌진이 들린다
끼야아악
차이나 머니가 빵빵해서 그런가 비싼성우들로 도배한느낌
중간중간 데빌진 목소리가 들리긴하네
왠 데빌진이 왔냐
번역이 단어 2개빼고는 완벽하네요. 실력부족이나 되도 않는 의역으로 이상한 번역이 요즘 많은데, 오랫만에 제대된번역을 봐서 기분좋았습니다.
음성파트만 증폭이 된건지 마이크 울림소리?같은게 들려서 아쉽네요. 실제 게임 플레이할땐 게임 브금이랑 자연스럽게 섞여있겠죠?
게임 상에선 보이스가 좀 묻히는 경우가 있어서 잘 들리라고 일부러 후시음성을 넣었습니다.
공포를 가르쳐주지
데빌진의 목소리가 들린다ㅋㅋㅋ
데빌진 소리가 들린다
근데 아라드전기가 성우를 쓸만큼 유저가 있나요?
해르고는 한국더빙이났네
디오를 모르는 세대가 왓구나 ㅜㅜ
요즘 디오 목소리 하면 다른 성우분이 더 유명하시죠..
미국쪽 더빙은 뭔가 어색한 느낌이 강하단 말이지
심슨이나 스폰지밥 같은걸 보면, 실력자들이 없는것도 아닌데
그냥 서양의 자본에는 못따라가서 그런 성우들을 섭외 못하는건가 ㅠㅜ
한국성우가 넘사긴하네
라르고 더빙인 솔직히 한국 성우분이 지리는거 같다. 일본성우도 지진 않는데 한국성우분은 진짜 혼신의 연기를 갈아넣은듯.
에코 빠진 데빌진
형 다좋은데 이제 해방에서 그만맞을때됏자나,,,그만맞아,,,
아니 목소리땜에 초풍 레이저 콤보 갈길거같잖아 ㅋㅋㅋ
게게게게게게게겍
너무 나이들어보이는 목소리네
목소리가 좀 안어울리네
1페이즈오ㅡ 2페이즈는 대사가 더입체적으로 다가와서 일본판쪽이더좋네요😊