MARKA 2016'dan izler - BÜLENT ECZACIBAŞI & GÜLSE BİRSEL

แชร์
ฝัง

ความคิดเห็น • 153

  • @Istanbul1905GS
    @Istanbul1905GS 3 ปีที่แล้ว +14

    Harika bir kadin ya Turkiye bu kadin gibi yazarlari oldgu icin cok sansliyiz...Allah uzun omurler versin sana canim Gulsem...

  • @erdemvurdem467
    @erdemvurdem467 5 ปีที่แล้ว +16

    Sunuculuk mesleği yapan herkesin izlemesi gereken bir söyleşi bence ders niteliğinde olmuş.Tebrikler

  • @calimero3214
    @calimero3214 5 ปีที่แล้ว +112

    Gülse birsel süper zekanın en tatlı örneğidir

  • @birzahmet2136
    @birzahmet2136 5 ปีที่แล้ว +42

    Çok zeki gülse birsel maşallah turkiyeyi o yönetsin

  • @stilbevera
    @stilbevera 6 ปีที่แล้ว +33

    Gülse Birse süpersin. çok keyifliydi. Bülent Eczacıbaşı'nın da beyfendiliği...
    tebrikler.

  • @nezihatalay4048
    @nezihatalay4048 6 ปีที่แล้ว +26

    Son zamanlarda böyle kaliteli bir sunum izlememiştim. Bravo Gülse Birsel

  • @JessicaaFlores3
    @JessicaaFlores3 6 ปีที่แล้ว +41

    Emeğine sağlık yeavrum

  • @derinsu3717
    @derinsu3717 6 ปีที่แล้ว +83

    Bence altın kelebek dahil büyük organizasyonları gülse ye sundurmalilar

  • @nurc381
    @nurc381 4 ปีที่แล้ว +10

    Çok önemli bir konuya böyle sevimli bir şekilde dikkat çekmelerine bayıldım. Dilerim işe yarar... Hepimizin çaba sarfetmesi lazım!

  • @fatihgulcan2227
    @fatihgulcan2227 2 ปีที่แล้ว +3

    Bülent Eczacıbaşı kalitesi diye bir gerçek var.

  • @arenerdur211
    @arenerdur211 6 ปีที่แล้ว +8

    Çok tatlı kahkaha atmıyor mu Gülse?Sen alanında BİRTANESİİİİNNNN BİİRR.Dosdoğrusun iyiki de öylesin .İyiki varsın.Gönüllülük nedir yaa?

  • @autretemps2017
    @autretemps2017 6 ปีที่แล้ว +27

    Gülse Birsel çok kalitelisiniz... Keşke yeni kitap çıkarsanız da imza günleri olsa, sizinle birkaç kelime edebilme fırsatı bulsak.

  • @kursadgrpgl
    @kursadgrpgl 6 ปีที่แล้ว +8

    Gülse Hanıma ve Bülent beye Türkçe'mize sahip çıktıkları için çok teşekkür ediyorum.

  • @tulayonurlu3577
    @tulayonurlu3577 4 หลายเดือนก่อน

    Bu kadar önemli bir konuya, bu denli güzel ve keyifli bir sohbet tadında dikkat çektiğiniz için çok teşekkür ederim.

  • @cancandan9708
    @cancandan9708 4 ปีที่แล้ว +4

    Konuştukları tamamen Yeni Lisan Makalesi'nden... Helal Ömer Seyfettin, helal

  • @AFBLYS
    @AFBLYS ปีที่แล้ว +1

    Abla senin beyinle aynı binada Polat Tower’da yaşamak bile şerefti ❤️❤️❤️

  • @HomelessHighway
    @HomelessHighway 4 ปีที่แล้ว +3

    Gülse Birsel beni her daim çok gururlandırıyor! Bülent bey de bayağı sempatik bir kişiliğe sahip...

  • @alipoyrazfersahoglu7844
    @alipoyrazfersahoglu7844 6 ปีที่แล้ว +6

    Helal olsun size! Türkçe’yi kurtaracağız.

  • @muhammetakcicek
    @muhammetakcicek 6 ปีที่แล้ว

    Harika bir düşünce ve uygulama.Çok teşekkür ediyorum.Ve ben bu videoyu daha yeni gördüm.

  • @Hgxcb
    @Hgxcb 4 ปีที่แล้ว +5

    Helal olsun Eczacıbaşı na Türkçe ye önem vermesi çok sevindirici

  • @laiksever
    @laiksever 6 ปีที่แล้ว +4

    Sen bitanesin

  • @arifep.y.4852
    @arifep.y.4852 4 ปีที่แล้ว +3

    Gulsem cocuk yap lutfen senin cocugun olsun turkiyeye lazimsin canim duy sesimi

  • @sevvalsahin4778
    @sevvalsahin4778 3 ปีที่แล้ว

    Bülent Eczacıbaşı süper oynamış valla:))

  • @travellerseko
    @travellerseko 5 ปีที่แล้ว +1

    Çok güzel bir konuşma hepinizi kutluyorum. Yalnız birşey eklemek isterim. Antant kalmak TDK tarafından kabul edilmiş durumda.

  • @bedirhandemir7117
    @bedirhandemir7117 6 ปีที่แล้ว +8

    ua seni bu kadar sevip konusmamis olmak ve konusamadan olecwk olmak cok muzdarip ya.ben bircu gulse birsel tanimadan en cok sevdigim tek kadinsin...

    • @c-k4746
      @c-k4746 4 ปีที่แล้ว

      Bedirhan Demir Nişantaşı’nda 1 hafta takıl görürsün üzülme

    • @aslyiievrum8432
      @aslyiievrum8432 4 ปีที่แล้ว

      @@c-k4746 siz Gülseyi gördünüz mü?

    • @c-k4746
      @c-k4746 4 ปีที่แล้ว

      Berra Ecem Tekin evet Nişantaşı’nda gördüm

    • @aslyiievrum8432
      @aslyiievrum8432 4 ปีที่แล้ว

      @@c-k4746 Keşke bende Gülseyi görebilsem cevabın için teşekkür ederim

    • @musabdemirci6014
      @musabdemirci6014 3 ปีที่แล้ว

      @@aslyiievrum8432 gerçekten hayaliniz Gülse Birsel'i görmek mi? 🤦‍♂️

  • @mltm6899
    @mltm6899 4 ปีที่แล้ว +3

    3:39 okey diyor :D

  • @guneyatelierguneyinhobydun8832
    @guneyatelierguneyinhobydun8832 5 ปีที่แล้ว +1

    Harika bir KADİN

  • @asyahdr
    @asyahdr 3 ปีที่แล้ว

    Gülse'mm her şeyin harika olmak zorunda mı❤️canımsın🧡

  • @Ahmet7641
    @Ahmet7641 4 ปีที่แล้ว

    Muhteşem :D

  • @onudabitirkaleli8889
    @onudabitirkaleli8889 ปีที่แล้ว

    Gülse harikasın be ☺️😍

  • @hurmuzarslanturk2736
    @hurmuzarslanturk2736 4 ปีที่แล้ว +1

    Harika idi. Aman fazla yazmayayım kanıksadığımız sözcükler olabilir.

  • @meralarslan3173
    @meralarslan3173 5 ปีที่แล้ว

    Puhahaa...Dedemin tahtadan yaptığı çıkçıka burada kaynana zırıltısı olmuş, ne hoş olmuş...=)

  • @sumermete3711
    @sumermete3711 2 ปีที่แล้ว +1

    Hem güldürdü,hem düşündürdü... Özellikle topluma hitap eden yayın kuruluşlarında çalışanların, öğretmenlerin,siyasetçilerin temiz Türkçe konusunda eğitilmeleri gerek..

  • @serifebilir3389
    @serifebilir3389 9 หลายเดือนก่อน +1

    7.10 Allah için kitabın adı ne çok merak ettim

  • @tahasever
    @tahasever 4 ปีที่แล้ว +1

    İyi güzel de, challenge'ın karşılığı Türkçe de var "meydan okumak", yada duruma göre "davet etmek" olarak.

  • @mustafagezer5124
    @mustafagezer5124 3 ปีที่แล้ว

    Süper konferans bütün konuşmalardan ders alınması gerekiyor.Benim dikkatimi çeken Eczacıbaşı konuşurken Gülse hanımın sürekli 'hı','heı' gibi konuşmayı onaylaması beni yoruyor doğrusu nedir bilmiyorum eleştiri değil yaptığım kötü niyetim yok gülse hanımı çok beğeniyorum.

  • @diessM
    @diessM 6 ปีที่แล้ว +13

    challenge için iddialaşma veya yerine göre meydan okuma denebilir neden yemişler orda türkçeyi. nasıl bir tezatsa hem türkçeye sahip çık hem de challenge'a karşılık bulma.. biraz oktay sinanoğlu'dan feyz alsalarmış.

    • @MuratAkancan
      @MuratAkancan 6 ปีที่แล้ว +6

      Hayır. Aslında sizin "challenge" konusunda pek haberiniz yok. Türkçede anlamı bulunmayan bir sözcüğe hemen "meydan okuma"yı yapıştırmak, Birsel ve Eczacıbaşı'nın söyleşisinde söz ettikleri "Türkçenin fakirleştirilmesi"ne tipik bir örnek. Neden mi? Zira yaptığınız, aptal İngilizcenin her zaman olduğu gibi, 99 ayrı anlama gelen sözcüklerin tümüne birden tek bir sözcük yapıştırmasına uymaktan başka bir şey değil. İngilizcenin "challenge"ine Almancada değişik değişik tam 23+ ayrı anlamı var. Sözlükten bakabilirsiniz. Bunlardan yalnızca bir tanesinin karşılığı "meydan okuma". Bu yüzden, aynı İngilizcenin salaklığına, tuzağına düşmeyin hemen. Bu 23+ anlamın tek tek Türkçe karşılıklarını bulmak, yoksa önermek gerekir. Bu konuda da Oktay Sinanoğlu, başvurulacak en son uyduruk dilcidir.

    • @huncafirdevsbosuter
      @huncafirdevsbosuter 5 ปีที่แล้ว

      @@MuratAkancan bey muhteşemsiniz ağzınıza sağlık

    • @Vatansever7
      @Vatansever7 5 ปีที่แล้ว +2

      @@MuratAkancan İçerik doğru ama mantığın yanlış. Evet çok anlamı var, ama tek bir kelimeye çevirmeye gerek yok. Cümleye göre farklı kelimelerle kullanabilirsin, yani challenge diye kullanmana gerek yok. Mesela; mücadele, müsabaka, meydan okuma, kamçılayıcı, zorlayıcı, rekabet gibi birçok dilimizde olan türkçe kelimelerle karşılığını kullanabilirsin.

    • @MuratAkancan
      @MuratAkancan 5 ปีที่แล้ว

      @@Vatansever7 Yazdığımı bir kez daha okuyun derim. Zira yazdıklarımın aynısını siz de söylüyor, tekrar ediyorsunuz.. ("İçerik doğru, mantık yanlış!" > Nasıl oluyormuş bu?) :) :) :)

    • @selin675
      @selin675 3 ปีที่แล้ว

      @@MuratAkancan Challenge kelimesinin en yaygın kullanımı, "challenge accepted" biçiminde ortaya çıkan sosyal medya akımlarında mevcut. Zannediyorum Gülse Birsel de bu anlamıyla Türkçe'de bir karşılığı olmadığını kast etti. Bu da pekala "hodri meydan" veya " meydan oku" şeklinde çevrilebilir, kullanılabilir.

  • @YesimOzkan-gh4qj
    @YesimOzkan-gh4qj 2 หลายเดือนก่อน

    Bülent Eczacıbaşı ‘’-diye düşünüyorum.’’ demiş ki o da hatalı bir kullanım. Diye düşünmek diye bir şey yok, olacağını düşünüyorum , gideceğini düşünüyorum olarak bağlanmalı cümle

  • @metinkaynardag8830
    @metinkaynardag8830 ปีที่แล้ว

    I lıstened ÇOK with İLGİ.😁

  • @islkara606
    @islkara606 4 ปีที่แล้ว

    😍🤗👏👏👏👏👏🙏💞

  • @sinanengin974
    @sinanengin974 หลายเดือนก่อน

    gülse efsanee

  • @zala5036
    @zala5036 7 หลายเดือนก่อน

    👏tebrik ediyorum cok dogru bi konu benimde cok sasirdigim ve sinir eden , turkiyedeki bi cok isyerinin isminin baska dil olmasi . Turkiye ye geldigim zaman nereye gitsem % 80 dukkan ve magazalarin ismi yabanci dil !!! NIYE????

  • @chilaye
    @chilaye 6 ปีที่แล้ว +10

    bu videonun ingilizce altyazisi olsa ne guzel olurdu

    • @furkancamur9424
      @furkancamur9424 6 ปีที่แล้ว

      Aysegul Cil sebep ?

    • @chilaye
      @chilaye 6 ปีที่แล้ว +1

      daha cok kisiye hitap etmesi icin

    • @davlf1
      @davlf1 6 ปีที่แล้ว +2

      ya da Türkçe altyazılı :D

  • @bernagulable
    @bernagulable 6 ปีที่แล้ว

    güzel bir uygulama olmuş taktir ettim.

  • @FARKLARKILAVUZU
    @FARKLARKILAVUZU 2 ปีที่แล้ว +1

    Şirketler ne "yapabilirler" DEĞİL yapabilir? | (Çoğuldan sonra tekrar çoğul eki olmuyor!) [ 19:36 ]

  • @elifsutoker8513
    @elifsutoker8513 3 ปีที่แล้ว +1

    challenge’ın türkçesi=> meydan okuma 🙂🙂

  • @bilgesucanu1556
    @bilgesucanu1556 6 ปีที่แล้ว +5

    2:20 kulagim agridi sesden

  • @edizenis665
    @edizenis665 5 ปีที่แล้ว +3

    Borsadaki şirketleri sürekli değer kaybediyor eczacıbaşının kesinlikle küçük yatırımcıya yolmak gibi ulvi görevi var sanki

  • @the_realist
    @the_realist 6 ปีที่แล้ว +2

    "Pardon sözünüzü kestim" :D

  • @nursenozdemir3918
    @nursenozdemir3918 4 ปีที่แล้ว

    espiriler bile daha önceden çalışılmış olsa dahi güzeldi

  • @aysegulcaliskanozgun7817
    @aysegulcaliskanozgun7817 6 ปีที่แล้ว +8

    Özendirmek para kesmek ile olmaz daha düzgün konusanlara para vermek ile olur para kesmek bir cezadır gönüllülük degil

    • @EmrahTzcn
      @EmrahTzcn 6 ปีที่แล้ว

      Birde muhalif olmasak :)

    • @denizincedere5984
      @denizincedere5984 4 ปีที่แล้ว

      Semineri kulağınızla dinlediğinize emin misiniz?

  • @maximusaugustus6823
    @maximusaugustus6823 3 ปีที่แล้ว

    Dis is veri nays yani

  • @luidmila2363
    @luidmila2363 4 ปีที่แล้ว

    Akademisyenler de genelde böyle konuşuyor

  • @bilgesucanu1556
    @bilgesucanu1556 6 ปีที่แล้ว

    Neden az seyredilmis ?

  • @nurayyilmaz3866
    @nurayyilmaz3866 3 ปีที่แล้ว

    "Şimdi"ye şindi diye gülse Türkçe konusunda çok hassassmiş

  • @tulind9936
    @tulind9936 6 ปีที่แล้ว +1

    Turkce zaten karisik bir dil icinde farsca, arapca, fransizca, kelimelerle dolu simdi de Ingilizce yi ekledik

  • @hayrunnisakasap2555
    @hayrunnisakasap2555 5 ปีที่แล้ว

    Plaza uydurukça mıki

  • @gckr47
    @gckr47 3 ปีที่แล้ว +1

    17:00 😂😂😂

  • @asumanguntay
    @asumanguntay ปีที่แล้ว

    4:36,"KOMİK " yanlış, Türkçesi var:"GÜLÜNÇ"

  • @geniusdeha6356
    @geniusdeha6356 3 ปีที่แล้ว +1

    Hallerine gülüyorlar.Hepsi o kafada çünküü..samimiyet namına samimiyetsizlik :) Güzel olmuş

  • @denizozturk1384
    @denizozturk1384 6 ปีที่แล้ว +5

    Challenge'ın karşılığı var gayet, neden böyle bir hataya düşüldü anlamadım.

    • @melihyusakuzgun7804
      @melihyusakuzgun7804 6 ปีที่แล้ว +1

      Deniz Öztürk hayır onun verdiği anlam bütünlüği yok! Birkaç kelimeyle ona yakın his var sadece.
      Çok iyi ingilizce bilen türkün ingilizce konuşurken düştüğü sorunlardan biri hissel olguların ifadesinde türkçede takılı kalmak, özellikle farkında olmadan!

    • @zeynchan5340
      @zeynchan5340 6 ปีที่แล้ว

      Melih Yüša Kuzgun yerine göre kapışma yerine göre meydan okuma denir bütünlük konusu çift yönlü. Türkçe'de de ingilizce tam karşılığı olmayan kelimeler var. Bazen iyi bazen kötü oluyor o bütünlük uyuşmazlığının sonucu.

    • @melihyusakuzgun7804
      @melihyusakuzgun7804 6 ปีที่แล้ว

      Zeynchan Evet bazen öyle, bazı konularda Türkçe daha kullanışlı olabiliyor

    • @canankose891
      @canankose891 6 ปีที่แล้ว +2

      Challenge kelimesinin anlamlarından birisi meydan okuma. Ancak aynı zamanda yeni, zor ve heyecan verici şeyler için de kullanılıyor. Örneğin tası tarağı toplayıp yeni bir ülkede yaşamaya başlamak, iş değiştirmek, hiç kimyasal (şampuan, deterjan v.s.) kullanmadan yaşamaya karar vermek challenge'a örnektir. Ama Türkçe'de bu anlamda challenge'ın karşılığı yok maalesef.

    • @zeynchan5340
      @zeynchan5340 6 ปีที่แล้ว

      Canan Kose bence bu kadar statik yaklasmamak gerek konuya. Yine meydan okuma tabiri kullanilabilir. Ya da unuttugumuz, gunluk hayatta kullanmadigimiz pek cok tabirde bunun karsiligi olabilir. Karsiligi yok demek dil algisina ters geliyor bana. Cunku dil zaten boyle olusuyor. Onlar o anlamda kullanana kadar oyle bir anlami yokken simdi varsa biz de onanlamda kullandigimiz andan itibaren anlami genisler kelimenin.

  • @mehmetfatihkazanc5941
    @mehmetfatihkazanc5941 2 ปีที่แล้ว

    9:31 eee be ablacım be mutabık türkçe bir kelime mi ki de onu söylüyorsun!!

  • @dilandalgic56
    @dilandalgic56 ปีที่แล้ว

    hocam mutabık kelimesi türkçeye ait bir kelime değil arapçaya ait aslında kelime nin kökeni de arapça beynim yandı

  • @caglarkarademir
    @caglarkarademir 4 ปีที่แล้ว +1

    #uydurukça Yersiz kullanılan top ten: aynen, boş yapma, sıkıntı yok, yapcak bişey yok, doğru söylüyorsun, hayırlısı, inşallah, etik değil, yükseldim, haklısın...

  • @Engineeringuniversee
    @Engineeringuniversee 6 ปีที่แล้ว +1

    Bülent'çim o sözcüklerin herbirinin Türkçe karşılığı var, ama sen bilmiyorsun. Sen bilmiyorsun diye, yok değiller yani : )
    Yine de yararlı bir iş yapıyor Eczacıbaşı.
    Dipçe: Bilgi eksikliği var Eczacıbaşı'nın. Yanlış sandığı zaman kipleri de dilbilgisi açısından yanlış değil.

  • @sudenazatalay1
    @sudenazatalay1 5 ปีที่แล้ว +1

    Allah aşkına anlamadınız mı?
    Adamlar baya dalga geçmişler.Yani yargılamadan lütfen ilk önce anlayın!!!

  • @designer78mk
    @designer78mk 6 ปีที่แล้ว +3

    yaaaaaaaaa
    insan kaynakları uydurukça konuşmayan insanları direkt eliyor .
    Özellikle tekstil ve moda sektöründe yönetici pozisyonunda olan arkadaşlar doğru Türkçe ile ifadelere "oha falan oldum " şeklinde bakıyorlar ve tamamen yetenek ile alakalı mesleğinizde , yeteneğiniz yokmuş gibi değerlendiriyorlar !!!!
    Ben dil öğrenme özürlüyüm İngilizce yi bir türlü sökemedim, en sonunda "benimle konuşmak isteyen varsa Türkçe öğensin" diyerek bıraktım :D mutuluyum .

  • @onudabitirkaleli8889
    @onudabitirkaleli8889 ปีที่แล้ว

    Challenge=Kapışma. Gayet karşılığı var

  • @emelsenyer3947
    @emelsenyer3947 2 หลายเดือนก่อน

    “Antiparantez” değil “antrparantez”

  • @Cesur101
    @Cesur101 3 ปีที่แล้ว

    Osmanlıcanın ağdalı olduğunu ifade ederken tarihi araştırmadıkları ortada Atatür bile osmanlıca olan kelimeleri çıkarttığı için sonradan pişmanlık duymuştur

  • @mayaaugust5124
    @mayaaugust5124 10 หลายเดือนก่อน

    Liste, plaza da türkce degil ;))

  •  4 ปีที่แล้ว

    Turkiye' nin en cok yanlis telaffuz edilen kelimeleri ECZA, ECZACI, ECZANE, ECZACIBASI vb.
    EZZA, EZZACI, EZZANE (EZDANE diyen de duydum) ve EZZACIBASI en cok igrendigim telaffuzlar arasinda.
    Isin garibi bu kelimeyi asla yanlis yazmiyoruz ama hep yanlis telaffuz ediyoruz.

  • @cemarikan3458
    @cemarikan3458 6 ปีที่แล้ว

    Kocaman alkış.....

  • @zeynepdeniz1812
    @zeynepdeniz1812 4 ปีที่แล้ว

    Türkçe'ye değil arkadaşlar Türkçeye! Yapmayın lütfen!

  • @belkizbelbacio4084
    @belkizbelbacio4084 6 ปีที่แล้ว +1

    Untant nedir

    • @davlf1
      @davlf1 6 ปีที่แล้ว +1

      Belkiz Belbacio antant kalmak, yani mutabık kalmak, bir tartışma sonucunda anlaşmak, anlaşmaya varmak..

    • @murataln2128
      @murataln2128 5 ปีที่แล้ว

      davlf1 in dediği gibi anlaşmaya varmak. Entente diye yazılıyor.

  • @meisamsalavati5829
    @meisamsalavati5829 6 ปีที่แล้ว +1

    (MUTABAK ) ARABCA BIR KELIME... NEDEN ARABCA KELEMELERI CEZA VERMIYORLAR?

  • @sakin_simsek
    @sakin_simsek 6 ปีที่แล้ว +1

    Türkçeyi en çok baltalayan insanla, en çok koruyan insan karşılaşmış.enteresan : )

    • @Cihan_01.10
      @Cihan_01.10 ปีที่แล้ว

      Hangisi daha iyi türkçede.

  • @beyza6274
    @beyza6274 2 ปีที่แล้ว +1

    Yürüyüşe,konuşmaya,tavra,zekaya bakın...

  • @alimertozukcan3735
    @alimertozukcan3735 3 ปีที่แล้ว

    Ekonomi daha beter oldu.Millet açlıktan intihar ediyor.. 2021

  • @Beruska_herbokolog7
    @Beruska_herbokolog7 3 ปีที่แล้ว

    jajajajjajaj

  • @melihyusakuzgun7804
    @melihyusakuzgun7804 6 ปีที่แล้ว +1

    Uydurukça gerçekten ucubece hiç sempatik ve doğal değil, lakin
    modern türkçenin sağladığı algı ve ifade çeşitliği gerçekten bazı dillere göre fakir!! bilimsel olarak fakir!! linguistik açıdan fakir!!
    Hayır ingilizce de öyle i got you t-shirt diğerek de bitmiyor, onun da çok çeşit farklı ifade biçimleri mevcut özellikle gürselin belirttiği sosyal psikolojik olguların tanımına karşılık bolca mevcut be abi.
    Güzel bir konferans eğlenceli ve ilham verici.
    Compassion da yok
    Corruption da yok
    Challenge da yok gürselin dediği gibi..

    • @koseku3
      @koseku3 6 ปีที่แล้ว +1

      corruption yozlaşma değil mi?

    • @melihyusakuzgun7804
      @melihyusakuzgun7804 6 ปีที่แล้ว

      Koray Sercan Kuru
      Türkçede ki yozlaşma ile orda ki corruption da olan anlam da benzerlikler var ama karşilamiyor. sosyo-psikolijik açıdan tut semantiğe....

    • @koseku3
      @koseku3 6 ปีที่แล้ว

      çoğu kelime öyle direkt cuk diye oturmayabiliyor. en yakın anlamlıları kullanmak zorundayız

    • @melihyusakuzgun7804
      @melihyusakuzgun7804 6 ปีที่แล้ว

      Koray Sercan Kuru, evet mecbur öyle!

  • @dezful1342
    @dezful1342 5 ปีที่แล้ว +4

    I believe if you want to save a language you must get rid of any foreigner words from that language not only English. Adding more foreigner words to a language will not make it a richer language. Turkish language is full of Arabic and Farsi words. Remove them and find an equivalent Turkish word instead.

    • @guldegirmenci8371
      @guldegirmenci8371 4 ปีที่แล้ว

      Mandana Aryanejad you mean foreign words? :)

  • @turkanerez7412
    @turkanerez7412 6 ปีที่แล้ว +1

    hahaha birde bilerek yapıyor çok doğal

  • @ibs8650
    @ibs8650 3 ปีที่แล้ว

    Gülse, mevcut haline istinaden nihai akıbetini bilse, hiç gülmez, hatta gülmeyi dahi unutur. Lakin BİLMEDİĞİ için, şu an itibariyle doya doya gülüyor Gülse! Gül bakalım Gülse😊...

  • @okay.erdogan
    @okay.erdogan 6 ปีที่แล้ว

    Eczacıbaşı Çap Şup Azını Açıp Kapatmasan Daha İyi Olacak

  •  4 ปีที่แล้ว

    Challenge fiil olarak: meydan okumak, kafa tutmak, boy olcusmek vb.
    Challenge isim olarak: engel, gozdagi vb.
    Challenge kelimesinin anlami yok diyerek neyi kast ediyor gercekten anlamiyorum.

  • @oyaozgunhazan9453
    @oyaozgunhazan9453 6 ปีที่แล้ว

    14:29 challenge'ın nasıl Türkçe karşılığı yok? Kapışma!

    • @IIIDarkWorlDIII
      @IIIDarkWorlDIII 6 ปีที่แล้ว

      oya özgün hazan meydan okuma*

    • @davlf1
      @davlf1 6 ปีที่แล้ว

      İkisi de değil

  • @GorkemmmAdiguzel17
    @GorkemmmAdiguzel17 6 ปีที่แล้ว +2

    " Challenge"sözcüğünün karşılığı 'meydan okuma"değil mi.

    • @canankose891
      @canankose891 6 ปีที่แล้ว +2

      Yukarıda da yazdım ama size de kopyala yapıştır yapıyorum. Challenge kelimesinin anlamlarından birisi meydan okuma. Ancak aynı zamanda yeni, zor ve heyecan verici şeyler için de kullanılıyor. Örneğin tası tarağı toplayıp yeni bir ülkede yaşamaya başlamak, iş değiştirmek, hiç kimyasal (şampuan, deterjan v.s.) kullanmadan yaşamaya karar vermek challenge'a örnektir. Ama Türkçe'de bu anlamda challenge'ın karşılığı yok maalesef.
      YANITLA

    • @GorkemmmAdiguzel17
      @GorkemmmAdiguzel17 6 ปีที่แล้ว

      Canan Kose hanım, söyledikleriniz eminimi doğrudur. Lakin takdir edersinizki, bir dildeki bir sözcüğün 7-8 anlamını başka dilin bir sözcüğünün bire bir karşılaması zaten mümkün değildir. Burada önemli olan sözcüğün asıl anlamının karşılığının diğer dilde olmamasıdır.Diye düşünüyorum. Hala gerekli bir sözcük olduğu sav'ını destekliyorsanız, bir cümle içinde kullanırsanız sevinirim.

  • @bernagulable
    @bernagulable 6 ปีที่แล้ว +1

    Sunuma iyi hazırlanmış çalışan çalışkan biri doğaçlama olsa sunumda bu kadar başarılı olacağını sanmıyorum. Cem yılmaz Ata daha doğal ve rahatlar ellerinde kağıt görmedim hiç. adamlar doğuştan komedyen

    • @JessicaaFlores3
      @JessicaaFlores3 6 ปีที่แล้ว +5

      Berna Ozen Gülse'nin ince mizahı net cem yılmaz'dan iyidir. Argosuz da bel altı yapmadan da güldürebilen biri Gülse.

  • @mstmst89
    @mstmst89 2 ปีที่แล้ว

    Çok çok saçma Bi şey olmuş inan ki çok uyduruk saçma bişey izledim istemeden

  • @bilgesucanu1556
    @bilgesucanu1556 6 ปีที่แล้ว +2

    ikiside TÜRK degil.

    • @dogukangedik
      @dogukangedik 6 ปีที่แล้ว +18

      Türkçeyi senden düzgün kullandıkları belli. Bakınız bağlaçlar.

    • @bilgesucanu1556
      @bilgesucanu1556 6 ปีที่แล้ว +1

      Dogukan GEDIK ben Türk degilim ki. Hem olabilir yanlis yazmis olabilirim gocunmuyorum. Sen nesin?

    • @bilgesucanu1556
      @bilgesucanu1556 6 ปีที่แล้ว +1

      Dogukan GEDIK hem Türkceyi tabiki güzel kullanicaklar. Biliyormusun bilhassa o ülkeye ait olmayan sonradan gelen ya da devsirme olanlarin o ülkenin dilini mükemmel konusma cabasi icerisinde olduklarini !!!
      BU SADECE TÜRKIYE ICIN GECERLI DEGIL. AVRUPADA DA BÖYLEDIR.

    • @bernagulable
      @bernagulable 6 ปีที่แล้ว +2

      Türk değil nedir kökenleri merak ettim?

    • @bilgesucanu1556
      @bilgesucanu1556 6 ปีที่แล้ว +2

      Berna Ozen sabetay Birsel.. Murat Birsel.. Eczacibasi izmir yahudisi... ama yüzüne bakarsan SILAV hatti vardir..1492 ispanya... göc sürgün v.s