日本人が英語を喋れない徹底解説!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
  • CHADS スパルタ イマージョン
    www.chads4.com...
    CHADS Store
    www.chads4.com...
    Nick’s Twitter: @TIMEBOMBGEININ
    Nicks insta: @nickniisan
    Nick`s TikTok nikkuniisan
    高桑Twitter @timebombtaka
    Opening and closing music
    Nick Norton and the Do-overs
    a musical thanks to Jock

ความคิดเห็น • 236

  • @aoki_ch
    @aoki_ch 9 หลายเดือนก่อน +31

    英語字幕なしで音だけ聞いてたら、他のことを考えてることに気付きました

    • @nikkuniisan
      @nikkuniisan  9 หลายเดือนก่อน +13

      分かる〜!
      僕もスペイン語のイマージョンの時全く一緒。笑

  • @白帯若葉
    @白帯若葉 9 หลายเดือนก่อน +20

    英語だけでなく、数学や国語、理科、社会も受験終わったら忘れてるんだよなあ。

  • @e-y----zr7mf
    @e-y----zr7mf 7 หลายเดือนก่อน +15

    継続は力なりですねぇ

  • @yasuhiroshamoto2024
    @yasuhiroshamoto2024 9 หลายเดือนก่อน +11

    3ステップは確かに当たってる。僕も2段階目は洋画の字幕の所に紙はって観てました(今は設定でできるから簡単)。それで洋画500本は観ました。とにかく意識的に英語漬けの環境を作って形になってきたころに交換留学でさらに逃げられない英語環境で力が伸びました。その当たりから英語でも知識情報を翻訳せずに身につく様になったかな、基礎ができるとそこにどんどん接着していく感覚。最近は翻訳しないから、日本語の訳がわからないけど英語ではしっかり理解できている事も結構あるので、日本語と英語で知識を比べるとモザイクとか食い散らかした感じに非対称になってます。

  • @牧子-k3f
    @牧子-k3f 9 หลายเดือนก่อน +9

    いつもヘラヘラしてるニックだけど、今回の動画ほど説得力のある動画は、ほかにはありません🤭
    あっ!褒め言葉ですよ😘👌

  • @こうせい-c9t
    @こうせい-c9t 9 หลายเดือนก่อน +61

    ではなぜインプットやアウトプットが少ないのかと言うと「日本では英語話さなくても生活出来るから」ですよ
    ヨーロッパなどは大学の例えば物理などの教科書が英語しかないとかよくあるそうです
    自国の言語に翻訳されてなかったり自国の著者がない
    日本はどんな学問も全て日本語で勉強出来ます
    こんな国は実は非常に少ないそうです
    それは日本が1億2000万と人口が多く大学進学率も高く経済も発達してるから日本だけで完結してもやっていけるからです

    • @yuchun102
      @yuchun102 8 หลายเดือนก่อน +10

      おっしゃる通り。あとは英語圏の国が地理的に全部遠いこともあると思います。近くだとシンガポールと香港、フィリピンも英語に馴染みがある国ですが、英語はあくまで第二言語ですね。

    • @RF-hb3uw
      @RF-hb3uw 4 หลายเดือนก่อน +4

      @@yuchun102 香港の若者は昔と違って今はそんなに話せる人いないって香港の女の子が言ってたよ

  • @kyomosamui
    @kyomosamui 8 หลายเดือนก่อน +8

    Takakuwa looks like korokke, who is a professional mimic

  • @チキン4番
    @チキン4番 9 หลายเดือนก่อน +7

    筋トレと同じだな。仕事辞めたらうまくなりそう。

  • @jajapanpan
    @jajapanpan 9 หลายเดือนก่อน +26

    一部の個人の夢や仕事で必要な人は除いて
    国民が外国語を学ばないと生きていけないという状態は開発途上国や植民地であると言うことです

    • @Sendai_Beef
      @Sendai_Beef 7 หลายเดือนก่อน +1

      だったら何なんだよw

  • @じゃが天丼
    @じゃが天丼 9 หลายเดือนก่อน +7

    言語習得の3ステップ、とても分かりやすかったです(文法=説明書)!

  • @jiren7847
    @jiren7847 9 หลายเดือนก่อน +6

    日本の英語はビジネスだから、簡単にうまくなられてもビジネス的に困るんでしょ

  • @ross_nekochan
    @ross_nekochan 5 หลายเดือนก่อน +3

    私はね、イタリア人として英語も日本語もペラペラになりたいんだけど、ニックさんがオススメしている方法は同意するけど、個人的に一番の問題なのは仕事で時間がないですよ。必死に暇な時間にインプットばっかりしてるのに、1か2時間しかないからどうしようもないペラペラになるまで永遠になっちゃんですよ🥲

  • @wadia2000
    @wadia2000 9 หลายเดือนก่อน +8

    文科省にそれ提案してほしいわ 
    英語の小学校教育でもすぐ話させよう、歌わせようとするからね。
    私が受けた英語教育は聞くことはほぼZERO 構文解釈と単語をカタカナ英語で暗記するのみ 
    そして我流で覚えたカタカナ英語での音読・・・
    外人、英語何話してるのか?さっぱりわかりません。字幕で英語がでてたらなんとなく分かります。

  • @kentanasu2089
    @kentanasu2089 9 หลายเดือนก่อน +15

    今オーストラリアに住んでいて感じるのは、
    ①言語間距離(linguistics distance)が欧米と明らかに違う。彼らは母国語が英語と近いから、勉強に時間を費やすことが限りなく日本語話者よりも必要ないと感じる。英語が必要かどうか関係なく、少し触れれば母国語に肉付けしていく感覚で習得できていってる気がします。
    言語間距離について、一度日本語がどれだけ英語から離れているか知る必要があると思います。自身の立ち位置(現在地)をあまりにも日本人は知らずに、教わらずに目的地である”ペラペラ”な状態を目指して挫折する人が多いと思います。

    • @sunsun2181
      @sunsun2181 9 หลายเดือนก่อน +1

      おっしゃるとおりです。私は英語はビジネスレベル、フランス語は初級ですが、フランス語とイタリア語はそもそも、ラテン語から発達したので単語とかわりと似ています。フランス語がわかったら、イタリア語もだいたい意味がわかります。
      実際、名優アラン・ドロンさんはフランス人俳優ですが、たまにイタリア映画に出て、イタリア語話されています。学習しやすいんだと思いますね。
      言語間距離が短いです。英単語の語源をしっていれば、スペルはちょっとバリエーションがありますが、だいたい推測がつきます。だから、フランス語もイタリア語もなんとなくわかります。ゲルマンだから、ドイツ語はどうかなあと思ったら、全然知らないけど、文章で見たら、まあまあ読めました。
      まあ、ロシア語やインドネシア語のような、文字から覚えないといけないのは、きついですが。

    • @acicaze
      @acicaze 4 หลายเดือนก่อน +1

      一理ありますが、世界には英語とは文法と語彙が大きく異なる言語も多数あり、日本語と語順が同じ言語も多いです。ですが流暢に英語を話せる人も多い。言語構造だけでなく受け身な性格や習得方法の効率の悪さ等も大いに関係しているように思います。

    • @CrsdrsWrStnsts
      @CrsdrsWrStnsts 4 หลายเดือนก่อน +1

      もしかしてオーストラリアじゃなくてオーストリア???

  • @makerkaku5244
    @makerkaku5244 9 หลายเดือนก่อน +4

    その通り。
    結局はイマージョンが必要で、逆に言えばそれ以外はほとんど必要ない。
    (ちなみにyoutubeひたすら聴き流しするだけで良いよ)

  • @kty4473
    @kty4473 หลายเดือนก่อน

    今中国語を勉強しています。アウトプットは段階が後ということを今実感しています。
    オンラインレッスンを受けようと思いましたがそもそもインプットがないと言うことに気づきました。
    こういう話も高桑さんとやると新鮮で動画おもしろいです😊

  • @龍羅卯木
    @龍羅卯木 9 หลายเดือนก่อน +2

    小学生の時、近所の人が英語塾を開いて通ったのがきっかけ。
    そこから教材買って遊び感覚で勉強してましたし、中学から英語の授業があるので「よし!」と気合入れた程。
    好きな物には、色んな国の言葉に興味を持ち始めては、求人では職種のスキルで躓き、英会話だと、授業で習った程度では無理らしく、せいぜいネイティブ、同時通訳できる、コミュニケーション能力が高い程度でないと即戦力には程遠いし、知ったかぶりも会社に迷惑をかけてしまう。

  • @grumpyuncle6859
    @grumpyuncle6859 12 วันที่ผ่านมา

    確かに。ニックの言う通り、ネイティブの人の英語の使い方を何千時間も聴いているうちに、あ、そうか!こういうシチュエーションの時は、こういう言い方か!ってなって
    そのうち、自分でも同じ言い方ができるようになるんだよね。米に長い間住んでても、周りが日本語の環境の人はペラペラには喋れない。

  • @mocochan
    @mocochan 3 หลายเดือนก่อน +1

    ニックさん、先生として向いてるかも! 自分は英語が喋りたすぎてアメリカに行きました😊

  • @yuki-dl4xy
    @yuki-dl4xy 8 หลายเดือนก่อน +4

    英語ペラペラではないのにスペイン語までやってます🎵
    4技能中3技能は英語脳が機能して英語は英語で処理するのですが、どういう訳だか?話す時はまだ上手く処理できず、瞬発力も弱いです。少しずつ改善している気はしてるのですが、なんだかなぁ…って感じです。ひとつは意見がまとまってない、頭で整理出来てないのも理由でしょうね。
    リスニングしながらどう反応するか考える状態って、日本語では普通にやってますが、実はかなり高度な技術らしいですもんね。日本語は日々使って慣れてるから出来るのであって、外国語でやるには結局慣れしかないってスペイン語コーチングの動画で言ってました。どおりで会話中聴き取れなかったのに、後で録画見直したらキレイに聴き取れちゃうことがある訳ですね。1つの作業になったら脳は反応してくれています。
    どちらにせよ、他人の「○カ月で習得」っていうのに振り回されてはいけないですよね。私は私。
    私もこれからスペイン語のextra、また見てみようと思います。だんだん字幕無しでも分かる箇所増えてるんです✨ ゆっくりtrilingual目指します♪(´ε` )

  • @JJ-by3ry
    @JJ-by3ry 9 หลายเดือนก่อน +4

    日本人が英語が話せないのはアメリカの占領政策らしいです。それで日本人の学者が英語を話せなくても理解できる方法を考えて、それを文科省が日本人に教えているらしいです。世界各国の英語教育は同じなのに日本の英語教育だけが違っていると言われたりします。文科省は世界の英語教育を学び日本人に世界と同じ教育をすればいいのにしません。

    • @wayamato9226
      @wayamato9226 7 หลายเดือนก่อน

      江戸時代から蕃書取扱所今の東大の初めで蘭書や英書を翻訳していた〜それの真似では英語や外国語の扱いは理解する事に重きを置いていた〜

  • @s7w2
    @s7w2 9 หลายเดือนก่อน +2

    「道」聞かれた程度ならスマホの翻訳アプリを使えば良いのでは
    それなら英語以外もOKだから相手も母国語で話せるのでより正確な対応が出来そうだけどね

  • @Mugen3
    @Mugen3 9 หลายเดือนก่อน +11

    多言語習得4000時間の壁って言うもんね。学習時間4000時間超えてから急激に伸びるらしいよね。

  • @大池卓也
    @大池卓也 หลายเดือนก่อน

    inputが大事、これそのとうりだと思う。いま中国語を勉強してるから、リスニング頑張ろう。

  • @did2651
    @did2651 9 หลายเดือนก่อน +1

    必要性がないのと、英語のテストをやってしまって無駄なプライドが生まれてしまったから(テストの点数が良いから完璧主義且つ過信になってる傾向)だと思ってる。

  • @hazureito04
    @hazureito04 หลายเดือนก่อน

    高校の時塾の先生が「英語でエロ小説読むといいよ」って言うから、古本屋で劇画みたいな表紙の英語エロ小説見つけて買って読んだわ。
    “Back and forth, back and forth” とか”Shoving”とか覚えたわ。
    何が言いたいかっていうと、関心ある話題のものを必死に読んだり聴いたりする事が大事なのと、
    あと地道に単語力付けること。書取り。これも大事だと思う。

  • @AdmiralVolca
    @AdmiralVolca หลายเดือนก่อน

    発音が良いと恥ずかしい風潮あるよね。
    うちの娘が幼児の頃アメリカから帰ったら、日本語英語の発音するようになって結局英語を忘れてしまった。
    保育園や小学校の授業で、発音がいいのを恥ずかしいと思ってたみたい。

  • @graychiho4015
    @graychiho4015 5 หลายเดือนก่อน

    ニックさん、高桑さん、いつも楽しく拝見してます!
    ニックさんの英語プログラム、高桑さんが流暢な英語を話せるようになったら説得力があると思います。
    「高桑チャレンジ」別のチャンネルでどうですか?

  • @tkmr15
    @tkmr15 หลายเดือนก่อน

    7ヶ月前に動画見た時は別に日本にいる限り別に必要ないしなって思ってた。
    でも最近いきなり外国人観光客爆増して、観光や交流を自分がするわけじゃなくても、英語、中国語、ベトナム語の習得が必要だと痛感してる。
    自宅に敷地内通らないでとか、ゴミは分別してネットかけてとか、生ゴミここに置かないでとか、うちは観光地じゃないから撮影しないでとか、子供の動画撮影やめてとか、そういう日常生活や安全に支障があるレベルの説明や拒絶をするにもある程度の英語、中国語、ベトナム語を話せる聞き取れるってならないと、ゴミ収集車が爆発したり、アパートが火事になったり、子供の画像が使われてたりほんとやばい。

  • @mnegi9522
    @mnegi9522 9 หลายเดือนก่อน +1

    現在の日本人は数学系の能力は高いけど平均的な日本人は日本語という母国語を使い自分の思っている事や感情を相手に伝える言語能力が少し他の国の人に比べ低い様に感じます。ある面、日本社会では言葉で全部伝え無くても、聞き手がその時の状態を察して空気を読む事で成り立ってしまう世界なので、我々日本人が外国語、英語を習得するのにその事が逆にマイナスな面に出てしまうのかと、それに多くの日本人は間違う事を恐れてしゃべらないと言う人が多いみたいです。

  • @toyoe4045
    @toyoe4045 3 หลายเดือนก่อน

    あなたの言うとうり、よく分かります。が 本当に必要がないと話さないものです。
    使わないとすぐ忘れるし 厄介なものです😂

  • @mfuya9627
    @mfuya9627 7 หลายเดือนก่อน +1

    何十年も生きているけど英語を話す機会が全くない、それに外人さんが日本語の発音があなんて言ってるものだから、間違ったら恥ずかしいなんて思うからいっそう話す必要ないよねとなる、外国の人が日本語を間違って言ったら、奥さんが違うよといったのね、そうしたらハハハハハそうかと笑って言い直していたから、気楽に話せばいいよとか違ってもいいよとかいいのにね、昔の英語の授業難しい顔をした先生が発音が違うとかそれの日本語の意味はなんて気難しい顔でやっていたからねえ~~~~

  • @カズやん-g9s
    @カズやん-g9s 10 วันที่ผ่านมา

    英語を話さなくても日本語で生きていけるから。英語はイギリスの言語!イギリスと日本はどちらが歴史が古い?英語より日本語の方か確立しているってこと。

  • @jyonemeo_o
    @jyonemeo_o 9 หลายเดือนก่อน +2

    STEP1を真面目にやらずSTEP2を小さい頃から英語でお話を聞くのが好きだったのでよく聞いていたため聞き取りはできるのですがSTEP3を全くしない、する場面でvocabulary無さすぎるため話せないで人生半分過ぎてしまいました。
    納得です( *´︶`*)
    子供が英語で何か言う時下手だなぁと思っていましたが、アメリカ人の先生が『日本でも赤ちゃん言葉があるでしょ』って言われた時にハッとしました( ºロº)❤

  • @aaa-kg9jx
    @aaa-kg9jx 8 หลายเดือนก่อน +1

    文法は大事。じゃないと時制や確実性がわからない。趣味ならいいけど、昔にこと言ってるのにそれわからんかったら、人間関係やビジネス崩れるかもだし、明日来るのかこないのか検討つかなかったりすると仕事や付き合ってて困らない?

  • @神楽千歳
    @神楽千歳 4 หลายเดือนก่อน

    本は翻訳されて出版されるし、話せなくても困らない、使うところがない。でもって、みんな喋れない…からか!?

  • @nullgamer6631
    @nullgamer6631 8 หลายเดือนก่อน

    他の英語圏外の人は英語が話せないと生活にかかわるから頑張るけど、日本はそこまでではないと聞いた

  • @ニーナニーナ-u1j
    @ニーナニーナ-u1j 9 หลายเดือนก่อน

    海外ドラマ911を毎日見てます、series6も有るんですよ、見て聞いていると中学単語が殆ど、なのに単語が聞き取れなかったの 12:15 はリンキングして自分の想像してる音からはずれるからです、兎に角インプット、字幕で見てると英単語もおぼえられる、見すぎて英語の台詞、そのまま覚えられます、インプットして単語のスペルまで綴れるようになったら英語をかなり理解してますね、

  • @candy.sensei
    @candy.sensei 8 หลายเดือนก่อน +1

    インプット必要😄まさしくです! でもTOEICとか英検も、大量の英語のインプットをしていないと高得点は取れないと思います。文法だけしつこく、苦しく、勉強しすぎですね😂

  • @monoris2008
    @monoris2008 9 หลายเดือนก่อน +1

    1、喋る必要がない
    2、日本語と英語の相性
    3、受験英語
    この3つでしょう。

  • @kumbakaaaa
    @kumbakaaaa 2 หลายเดือนก่อน

    インプット仮説だと、理解可能なインプットですね。理解不能なインプットはストレスだからやめた方がいい。

  • @marinaryu5463
    @marinaryu5463 8 หลายเดือนก่อน +3

    しゃべれなくてもいーしって態度の人コメント欄に見受けられますが、
    世界の公用語をどうでも良いという人が多いのが、貿易立国の日本が衰退した原因の一つなのかなあ。

  • @minosuper999
    @minosuper999 8 หลายเดือนก่อน

    語順、発想(直訳できない)発音が違いすぎるから出来ない。決して読解中心の勉強をしているからではない。文法なんて言うほどやってないしね。 あと引っ込み思案だからとかもなし。それだと引っ込み思案でない人はみんな喋れてる。ついでに正しい発音すると笑われるとかもね。そういう人も中にいるのと日本人がそれで出来ないのとは話が違う。そして教育のせいでもない、みんな英語話せるオランダと殆どの人が話せない日本の英語教育を入れ替えてもそれぞれの国において英語が出来る人の割合はさほど変わらないと思う。 とにかく日英語間の距離というか言語とした日本語と英語が違いすぎる。これに尽きる。

    • @minimouse1357
      @minimouse1357 6 หลายเดือนก่อน

      聞き取れないので、フレーズを覚えると聞こえてきますよね。
      よく使うフレーズ。パターン。

  • @dougagadou
    @dougagadou หลายเดือนก่อน

    英語が必要ないって言うけど、世界のネット情報/コンテンツ/サイトは日本語は2.6%で英語は60%(日本の情報量の28倍)。ネットの恩恵によくせないことに気づかず没落していく日本

  • @mondo3310804
    @mondo3310804 9 หลายเดือนก่อน

    必要が無いから。最近は学者やビジネスマンは必要性があるから上手な人多いですよね❤

  • @金沢八景-u4h
    @金沢八景-u4h 8 หลายเดือนก่อน

    聞く事が、まず大切なのか。次は話すだね。
    日本の英語は、受験の為ですよね。だから会話となると、ダメ🆖

  • @rail4709
    @rail4709 2 หลายเดือนก่อน

    元が共通認識は端折れる限界まで端折り倒す、でも伝わるってハイコンテクスト言語だからなぁ。数人で話してても主語すら要らんし。常に全部説明させられるローコンテクスト言語は合わんのよ。使ってて面倒過ぎる上に脳に残らん。

  • @メサビュート
    @メサビュート 9 หลายเดือนก่อน +2

    英語喋る人って手動かしながら、喋るよね

  • @CarlosRodriguez-nu8vg
    @CarlosRodriguez-nu8vg 4 หลายเดือนก่อน

    アメリカ人の三分の一、約1億人がイスパノ・アブラントの中で英語がそんなに重要なのか?まぁイスパノ系はどちらかと言うとロワーにいるけどね。ちなみに俺、スペイン語から入っているからどうしてもSpanglishになる、そうしてチカノに間違われる

  • @mildmc0683
    @mildmc0683 7 หลายเดือนก่อน +3

    コメ欄卑屈だなぁ
    学習法を変えれば話せるかも!話せる日本人がたくさん増えるかも!ではなく、文法の違いが〜そもそも話す必要が〜となるのが悲しすぎる

    • @wayamato9226
      @wayamato9226 7 หลายเดือนก่อน

      画餅おモチ🍘

    • @ドラドラ-r2r
      @ドラドラ-r2r 2 หลายเดือนก่อน +1

      そういうことじゃなくて日本人が英語を話せない要因を言ってるだけだと思うけど

  • @konnpeki164
    @konnpeki164 8 หลายเดือนก่อน

    まずは英語の先生をネイティブスピーカーに変えないと絶対だめよ。全く聞き取れない。

  • @bebe_japonais9082
    @bebe_japonais9082 9 หลายเดือนก่อน

    ニック兄さんは日本人じゃん👏👏👏👏👏👏👏👏ブラボー🤩

  • @おのぶ-e3b
    @おのぶ-e3b 8 หลายเดือนก่อน +1

    習得時間に対して実用性が低すぎ
    よってやらない

  • @yoto_3
    @yoto_3 หลายเดือนก่อน

    日本はイギリスの植民地だったことはないので…

  • @user-tu9yk8hc8n
    @user-tu9yk8hc8n 3 หลายเดือนก่อน

    英語が必要ないし
    ネイティブな発音をしようとすると馬鹿にされる

  • @SK-so1ml
    @SK-so1ml 8 หลายเดือนก่อน +1

    そんな難しく考えなくても、単純に日本は今でも英語使えなくても全然生活できるし、英語できる=給料がよくなるってわけでもない(まあ英語で稼ぎたい人たちは必要と言ってるけど、実際多少だけれど優遇されたりする)
    高校まで6年間学ぶといっても、今は小学校もやってるから9年間かな。学校で週数時間やって塾とか英会話週1か2回で、実際つかう機会もないから、アウトプット環境が圧倒的に足りないだけ。みんな喋れるポテンシャルは持っている。

  • @エイガンビンカン
    @エイガンビンカン 9 หลายเดือนก่อน

    英会話が生きるために必要な環境ならば、例えば返還前の沖縄では行商人のおばあちゃんでも喋れた、らしい。逆に日本語だけで生活できていると、英会話は趣味や特技の範疇で動機が弱い人には中途半端(浪費)になりやすいですね。

  • @84627
    @84627 3 หลายเดือนก่อน

    料金教えて下さい。

  • @wakotamura2197
    @wakotamura2197 9 หลายเดือนก่อน

    でも、英文法や単語はやった方がいいと思います。だって、日本のメニューとか看板の英語があまりにもひどすぎて、どこからどう突っ込んでいいのやらですもん。
    だったら書かなくていいのではと思っちゃった。書くなら正確に書かないと😅

  • @mikikarita1685
    @mikikarita1685 4 หลายเดือนก่อน

    ニックはAstuさんみたいな賢い人との方がいい。水の例え解りやすいのになんで解らないの?宝の持ち腐れ涙

    • @tetsuko1808
      @tetsuko1808 4 หลายเดือนก่อน

      Atsu さん、ではなくて?

  • @すすすすう
    @すすすすう 8 หลายเดือนก่อน

    日本は何年も学校で習うのにね!😅

  • @hima-namakishimam
    @hima-namakishimam 9 หลายเดือนก่อน

    Xのヨシキは二十代で海外に行くまで英語全く喋れなかったらしいけど、喋れるようになってるから、海外に住めば喋れるようになるのかと思ったら、海外でもほとんど日本語だけで生活出来るコミュニティがあるから、英語喋れなくても困らなくて喋れないままの人も多いらしいとか聞いたことある

    • @yuchun102
      @yuchun102 8 หลายเดือนก่อน

      英語はアメリカに住んでからは、日本にいる日本人の基準で言えばかなりできるようにはなりました。
      ただアメリカに住んでいると、自分英語できないなーと感じることが毎日です。そしてネイティブのように英語ができる非英語圏生まれの人はほぼ皆無だと感じています。
      いるとしたら言語が近いドイツ人とかオランダ人です。日本でいう日本人かと勘違いするくらい日本語の発音がうまい韓中台の人ですかね。

  • @okbeby21
    @okbeby21 7 หลายเดือนก่อน +1

    日本語も、自分が日本語わかってます!って言っててもいや、それはわかってないっていうんだよ!っていう話せてる様で違うじゃんって日本人沢山いるから英語もそうなんだと思ってる。
    アメリカが好きでアメリカに少しだけ居たの!でも、私はbeby Englishでここ6年くらい満足してたからもうちょっと大人になろっていう
    一つの言語学ぶの一度赤ちゃんならなくちゃダメ。
    フィリピン英語とか同じ英語でも「え!なに?!まぢか」そもそもリアルが違い過ぎてわかんない!って日本語に略しちゃうとまたなんか翻訳出来なくなるし。
    だから、英語訳わかんないって思ってても好きな場所の英語ならなんかわかる😂
    みたいな

  • @レナス-k6b
    @レナス-k6b 9 หลายเดือนก่อน +1

    こんにちは
    世界共通語が英語というのが、この世の闇の仕組みって感じですね。言葉の数の多さ、言霊を考えたら日本語が一番なので英語は必要ないですね。もったいないという言葉が英語にはないとアメリカ人の友達が言っていましたが本当ですか?
    いつも楽しい動画をありがとうございます。

    • @TO-qg8sq
      @TO-qg8sq 9 หลายเดือนก่อน

      まだ全然使える/食べられるのに捨ててしまうのはもったいないという概念はイギリスにもありまして、
      It's too good to waste. とか、
      It's too good to go (into the bin). と言います。bin (rubbish bin) は ゴミ箱です。
      形容詞だと、wasteful が一番近いようです。
      例文 It's wasteful to throw the food away.

  • @shinsoupapa
    @shinsoupapa 7 หลายเดือนก่อน

    受験英語ではなく、英語で最低限のコミュニケーションが取れるような教育に舵を切れば良いのに国がそれをやらないから。観光立国を目指す段階でなぜやらない。英会話ができない英語教師の雇用を守るため?それとも英語を高尚なものにしておきたい連中の既得権益を守るため?

  • @ああ-r5p
    @ああ-r5p 4 หลายเดือนก่อน

    日本の学校で流暢な発音で話すとバカにされるんだよ何故か、だから独特の変な発音しか話せない

  • @bambookeistore
    @bambookeistore 9 หลายเดือนก่อน +2

    英語を話さなくて困ってないんだよ❗ましてや劣等感もないのだよ。むしろ慣用句や古文や漢詩などを理解できないことのほうが教養がないとみなされて恥ずかしい事ですよ。英語を話すことで日本語のインテリジェンスが豊富になるとは思えません。

  • @2007alto
    @2007alto 9 หลายเดือนก่อน

    英語ペラペラ日本人 8% 笑 絶対いない。全国だと 0.00000008%だと思います。 
    例えば都内大手有名学習塾英語講師でもペラペラじゃない人多数。受験対策と文法解説してるので。。

    • @青木優-n4n
      @青木優-n4n 9 หลายเดือนก่อน

      ちょっと少ないね、0.096人。

  • @hima-namakishimam
    @hima-namakishimam 9 หลายเดือนก่อน +18

    アニメは日本語だと2.4倍速くらいまで聞き取れるけど、英語は倍速だと発音が繋がって何も聞き取れなくなる
    英語がネイティブの人は、どれくらいまで倍速にしても聞き取れるんだろう

  • @h6966
    @h6966 9 หลายเดือนก่อน +162

    話せなくても困らない。のが1番の理由かと。アメリカ人のスペイン語、カナダ人のフランス語も学校でずっとやってるのにひどいままだし。

    • @wakotamura2197
      @wakotamura2197 9 หลายเดือนก่อน +6

      私の母も私たち子どもたちよりも海外生活が長いのに、全然しゃべれません😂

    • @7chato
      @7chato 9 หลายเดือนก่อน +8

      英語のコメント、英語の動画、英語の記事。使う場は増えてるけどね。困っても「英語は分からない」でなかった事にしてるだけだと思う。

    • @konzertnr9
      @konzertnr9 8 หลายเดือนก่อน +9

      「分からない」で済まされる程度のことだってことでは

    • @sev6635
      @sev6635 8 หลายเดือนก่อน +5

      @@7chato
      増えてるけどすぐ日本語に直した動画が出るのよ
      使わなくてもどうにかなってる人は他の国より確実に多いと思う

    • @ぬこ-z1h
      @ぬこ-z1h 7 หลายเดือนก่อน

      @@7chato今の時代、全部翻訳機で行けてまうし、言語学習者以外はみんなそれですますからなぁ

  • @GoldenSuperKamichu
    @GoldenSuperKamichu 9 หลายเดือนก่อน +10

    やっぱり発音とかリズムみたいなものは本を読むだけだと身につかないしねぇ。
    最近ニュースで日本の国連大使が話してる映像が流れてたけど、in violation of multiple security council resolutionsを「インバイオレーションオブ・マルティプル・セキュリティ・カウンシル・レゾリューションズ。」って言ってて、カタカナの原稿を読んでるんじゃないかと思った。国連大使ともなると数年の留学経験や駐在経験もあるはずだけど、スペルをそのままカタカナで読んで、しかも日本語のイントネーションのままっていうのは、聞くimmersion不足なのか、そもそも発音に興味がないのか。むしろ北朝鮮の大使のほうが自然で聞きやすい英語だった。あれなら日本語で言って通訳してもらった方がいいような。

  • @littleshrine7922
    @littleshrine7922 9 หลายเดือนก่อน +22

    歴史的には、日本が植民地にならなかったことが日本語だけで済んでいる理由かも。
    昔の台湾や韓国には日本語が流ちょうな人が多かったようだし、フィリピン人は
    英語を上手に使いこなしている人が多いし(インドもそうだけど、訛りが独特)。
    あとはモチベーションと環境の問題。日本に来て大相撲の世界に入るモンゴル人
    は数年でネイティブ並みの日本語をしゃべれるようになるのは、覚悟が違うから。

  • @joselenyoung
    @joselenyoung 9 หลายเดือนก่อน +17

    英語とは全く関係のない言語(外国語)の修得を夢見る方達の全員にとって「も」必見の、
    素晴らしい動画ですね。
    凄い。素晴らしい。素晴らしい。

  • @gotok.
    @gotok. 9 หลายเดือนก่อน +34

    相方さんの言う通りですね。島国日本では一生涯、外国語をしゃべれなくても全く不便ではない。
    色々と便利な日本では海外の書籍も翻訳されたものがあるので必死に勉強する気が起こらない。
    近年は海外の方が多く来日しているので必要性としてはある程度チャンスかも知れません。
    逆に日本語を話す外国人は本当に凄いと思います(海外の方は皆さん日本語は難しいと言っていますから...)
    ニック兄さんは素晴らしいです。

  • @yasumakabe5615
    @yasumakabe5615 9 หลายเดือนก่อน +6

    アメリカ人はなぜフィート/ftにこだわるのですか?
    よかったら動画のテーマにしてください

  • @eriyu3710
    @eriyu3710 8 หลายเดือนก่อน +5

    まさに最近感じていたことです!
    言語を学習するって、その言葉に浸る必要があるなと。
    私が今日本語を話せてるのは24時間365日、日本語という海の中に浸かっているからであって、ちょっと英語のプール入る程度で言語が身につくのかと…。
    あらゆる全てを英語にする必要があって、それは大変な労力とストレスが生じますよね。(眠くなる)
    あ、なんか分かる…っていう境地に早く辿り着きたいです。

  • @さゆ-u7s
    @さゆ-u7s 9 หลายเดือนก่อน +43

    日本で英語教育の研究してたアメリカ人の知り合いが「まぁ結局、日本に居る限り英語は必要ないんだよね」とポツリと言っていたの思い出した。笑

    • @Banchan1000
      @Banchan1000 9 หลายเดือนก่อน +3

      それは視野が狭すぎる
      これから人口減少でどんどん内需が先細りする中、会社員だって海外との取引も増えているよ
      俺も英語できないから悔しいんだけど、英語できる同僚は海外との取引の部署にいって、どんどん出世した
      これからはもっとそういう需要は増えてくる

    • @wesftrgyuhdsakoiju
      @wesftrgyuhdsakoiju 9 หลายเดือนก่อน +6

      だね
      必要ないから。AI同時通訳とか出来るでしょ

    • @さゆ-u7s
      @さゆ-u7s 9 หลายเดือนก่อน +11

      @@Banchan1000 さん
      知り合いが言ってたのは、そういった深い意味、ビジネスレベルじゃなくて、一般人の日常会話レベルのことです😊
      「日常で話す機会が無いから上達は難しいよね〜」ってなノリでした!
      ビジネスや研究分野においては英語はとっても重要ですよね!
      誤解させる書き方しちゃってすみません💦

    • @sunsun2181
      @sunsun2181 9 หลายเดือนก่อน

      @@さゆ-u7s さん いやいや、たとえば先の5年くらいは自分で英語話せないとだめだけど、AIが日々発達しているから、10年後には自分で英語学習はいらなくなる。それこそ、言語学者とかスペシャリストだけになるかもしれない。あとは、文学的にこった表現にしたいときだけになるかも?
      すでに、Deeplはかなり翻訳レベルが高い(Google翻訳はいまいち)。たまに使うけど、手直しする必要のあるのは、2,3か所くらいだった。珍しい専門用語もDeeplはちゃんと翻訳してましたよ。まあ、他の専門分野で苦手なのはあるかもしれないが。
      訪日外国人は、Googleアプリで画面をショットしたら、その場で英語に翻訳していて、日本語の看板やお土産のPOPの説明とか、それで英語翻訳してみてました。
      よく知ってるなあと思ったら、そのアプリでがしがし、翻訳してましたよ。

    • @_imyour_hayakawa
      @_imyour_hayakawa 9 หลายเดือนก่อน

      @@wesftrgyuhdsakoijuあんまり実用的じゃないよー

  • @sho_sakurai0309
    @sho_sakurai0309 9 หลายเดือนก่อน +8

    僕も、スペイン語勉強してるけど
    発音は簡単だけど
    英語より文法が複雑で(男性名詞 女性名詞)などあるから
    大変

    • @北区-q4b
      @北区-q4b 8 หลายเดือนก่อน

      スペイン語の名詞の性は簡単。andで終わるのが女性名詞という強力な原則がある。むしろ仮定法を勉強すると泥沼に入った感じになる。

  • @ごうだたけし-g2s
    @ごうだたけし-g2s 9 หลายเดือนก่อน +7

    わっ!やる気出てきた!私は英語を座学で勉強したこともなくて、英会話に行ったこともあるけど一番簡単なクラスにもついていけなくて、最近は外国人の反応チャンネルが好きで英語も覚えたいから無字幕で一日何時間も好きで見てたけど、英語覚えられてるのか分からなくて勝手に自信なくして見なくなってた。この動画を見て自信がわきました!本当に本当にありがとう!!!無字幕視聴続けていきます!

  • @miro2519
    @miro2519 8 หลายเดือนก่อน +12

    確かにニックの言う通りだと思う。自分は2年ぐらい前から毎日You Tubeで海外の人の動画見てて、今は80%以上聞き取れるようになったわ。今思えば本当にインプットは大事なんだと思い知らされてる

  • @TaruKana
    @TaruKana 9 หลายเดือนก่อน +7

    今回のお話は、英語に苦手意識持ってる日本人全員に聞かせてあげたいぐらい、いいお話!

  • @takamovie4432
    @takamovie4432 8 หลายเดือนก่อน +4

    学校の英語の先生は、なんでネイティブ発音しないんだろうか。実は喋れないじゃなかろうか。

    • @wayamato9226
      @wayamato9226 7 หลายเดือนก่อน +1

      教科書📕を教えるだけで学問としての英語であって英語を使って知識を得るとか人と話をする道具としての英語🔤ではないからです〜

  • @vbtaro-englishchannel
    @vbtaro-englishchannel 9 หลายเดือนก่อน +4

    個人的にはインプットにせよ、アウトプットにせよ音による所が余りにも少ない人が多い気がしますね。
    それと英語学習自体を日本語に頼り過ぎている様に思います。

  • @TaruKana
    @TaruKana 9 หลายเดือนก่อน +4

    4:23 惣菜じゃなくて、素材って言いたかった感じ?

  • @kaoruk2529
    @kaoruk2529 9 หลายเดือนก่อน +4

    スパルタイマージョンやってまーす❤
    ポッドキャストも毎週聞いています❤
    私のイマージョンはフルハウスエピソード全部字幕なし 今フラーハウスに移行 最初はわかんない事あると嫌だったんですが
    今はわかんない事に違和感なくなってたまに字幕つけると逆に違和感が出て来る
    不思議ですがわからない言葉の意味も繰り返し出て来ると映像をともなっているのでわかるようになるんだなあって実感しています。
    ニックさん❤

  • @hiroponte
    @hiroponte 9 หลายเดือนก่อน +4

    2.3年を犠牲にして、本気で取り組んで英語話したいって思う人だけやったらいいよ みんなそれができないんよ

    • @wayamato9226
      @wayamato9226 7 หลายเดือนก่อน

      やれば出来るのだがネ

  • @user-kj8lx4qd4i
    @user-kj8lx4qd4i 9 หลายเดือนก่อน +2

    何で興味ない人を置いとくの?それがほぼ全てだよ。日本人が英語を喋れないって決めつけるなよ。必要な人はどこでも喋っているよ。

  • @ak47ja
    @ak47ja 9 หลายเดือนก่อน +7

    私元プロキックボクサー。そして元セミプロドラマーでもあったけど、どちらも毎日何時間も練習当たり前で、例えば入院して1週間練習を怠っただけで、結構ドラムもキックボクシングも腕が落ちる。ちなみに英語短期留学も経験ある。現地で英語しか使用しなかったので1か月でも凄いボキャブラリー増えたのに、日本にかえって英語話したり聞いたりする頻度のキープの努力を怠ったら、その分の英語をすぐに忘れて行ってしまった。要するに筋肉も外国語力も使用しないとたちまち退化してしまう。
    なので英語凄いある高校生の12時間英語づけの話は納得。
    ドラムやっていた時もプロから最低1日8時間叩かなきゃ駄目って言われていたの思い出した。(だから私の自宅にはドラムルームあった

  • @starfirelll
    @starfirelll 9 หลายเดือนก่อน +7

    よくあるネイティブが日常会話で使うフレーズ1000みたいな英会話本の例文を500くらい
    丸暗記したら相当英語使えるようになったなぁ。
    日本語を英語にそのまま直訳しても通用しないことが殆どだから日常的な英語のフレーズを
    覚える必要があるしそれを知ってれば自然とそのフレーズは聞き取れるもんね。

  • @imwortyoflove369
    @imwortyoflove369 9 หลายเดือนก่อน +3

    英語話す機会がなさすぎて、ひとりごとで英語で話して、それを録画してTH-camにupするということを最近始めました。
    英会話スクールに通ったり、オンライン英会話やるお金の余裕がないので。😂

    • @kyomosamui
      @kyomosamui 8 หลายเดือนก่อน

      In this day and age, it's not too much to say that those who spend a lot of money on learning English are stupid.
      That is because you can get learning materials here and there for free.
      It all depends on how much you have motivation, not money.

  • @tanayado
    @tanayado 6 หลายเดือนก่อน +1

    日本語が世界共通言語になる可能性もあったくらい日本が強かったので英語を話せる必要性がないからが1番の理由。
    まあ最近は段々と日本人にとっても英語の重要度が高くはなってるけどね。
    日本が弱くなってるから。

  • @dais446
    @dais446 9 หลายเดือนก่อน +2

    そもそも日本人には英語をどうしても必要とする場面が無いんだよ。

  • @いかるがはやた-e9i
    @いかるがはやた-e9i 9 หลายเดือนก่อน +2

    英語を学ぶ総時間が少ない。

  • @壇まゆみ
    @壇まゆみ 9 หลายเดือนก่อน +4

    安定のシモ系話題込みで安心安全のシモ兄さんでした

  • @rgbvibgyorcmyk
    @rgbvibgyorcmyk 5 วันที่ผ่านมา

    日本の英語教育は明治期から学術書の原書を訳読することを目的としていたから、そもそも会話なんて眼中になかった。
    だから日本人は英会話はダメでも、英文読解や英文法にいついては非常に優れている。

  • @室原良治
    @室原良治 8 หลายเดือนก่อน +1

    ニックさんの言ってることは真実です
    これを英会話ビジネス業界は知っている
    日本語と英語が出たり入ったりする教え方を続けることで永遠に英語は習得できないのでビジネスは永遠に続くかお😮

  • @fnami1941
    @fnami1941 9 วันที่ผ่านมา

    よく「受験英語のせいで間違えることを恐れて~」みたいなこと言う人いるけど正直的外れとしか感じない
    外国人に話しかけられたら分かるけど頭真っ白で「間違う」段階にすら立てないよ

  • @satorei9540
    @satorei9540 9 หลายเดือนก่อน +2

    ニックはネイティブだから説明書読む感じで十分とかじゃね?

  • @oton4392
    @oton4392 8 หลายเดือนก่อน +1

    コースの内容がいまいち分かりません、価格も安いので考えていますが、具体的な内容を説明してほしいです🙏

  • @nobatomoyuki
    @nobatomoyuki 8 หลายเดือนก่อน +1

    根本的には日本人の完璧主義にあるのよ。
    それに、無理矢理英語を喋る必要もないし。