MY WHAT??【Hololive Animation|CC Eng sub】
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 30 ก.ย. 2024
- Please turn on CC (Subtitles)
↓Here is the English subtitle version of this video (Go to my EN channel)
• MY WHAT??【Hololive Ani...
●Source
【PORTAL 2】CO-OP WITH KOBO ☔ #kfp #キアライブ
• 【PORTAL 2】CO-OP WITH K...
●Hololive / VTuber
Kobo Kanaeru / こぼ・かなえる
/ @kobokanaeru
Takanashi Kiara / 小鳥遊キアラ
/ @takanashikiara
●Ending Music
リコーダー初級 (Recorder beginner)
• リコーダー初級 @ フリーBGM DOVA-...
●Use sounds
OtoLogic : otologic.jp/
■My Account
Twitter: / toripuru_3
JP Account(とりぷる): / @tripl3jp
EN Account(Tripl3): / @tripl3en
■Note
If you have a hard time seeing captions on your iPhone, I recommend customizing it.
How to set captions on iPhone (on the device)
[Settings] → [Accessibility] → [Subtitles & Captioning] → [Style] Choose your preferred style
#KoboKanaeru #TakanashiKiara #ホロライブ #Hololive #ホロライブ切り抜き #切り抜き #Hololiveclip #Clip #Vtuber #手描き #Animation
0:26 の恥ずかしがってる時の謎の鳴き声かわいすぎる
ほんとにわかるwww
キアラ「Europe(ヨーロッパ)」
コボ「your rope(ユア ロープ)」
キアラ「Europe(ヨーロッパ)」
コボ「your robe(ユア ローブ)」
日本人でもやるやつ
これをキッカケに海外でも聞き間違いってあるんだなーって日本に居ながら実感した。
日本人の耳が英語馴染みしてないから、聞き違えるだけなんだろうなって思ってたが違うのなぁ〜
@@ちくわ部-l6u
キアラ「オーストラリアでは学年が1 to 5だけあります。」
サメ「1、2、5年生?残りは?」
日本語の同音異義語的な感じか。
英語の音の数は約600種類で、日本語の約10倍もあるから、同音異義語で混乱が生じることは少ない。
medieval Europe for sure
こぼちゃんかわええ
元気にいっぱい間違えるの可愛すぎるw
キアラもさぞかし胸キュンしていただろう
すごいイラストが海外勢と相性が良くて好き
かわいい親子💙🧡
英語の聞き取り難しいの共感できるわ……w
こぼかわいいいいいいい
コボちゃんの無邪気さかわいい
英語あるある、スピードが速すぎて綴が聞き取れない(特に日本人に起きやすい現象)
※キアラの速度はまだ全然聞き取れる範囲、ホテルいたから分かるけどモノモンは速すぎて何一つ単語分からないw
これが本物のようじょだ
まじかわいいww
こぼちゃんの声がくっそすこ
これマジで好き
この後インドネシア語でヨーロッパが「Eropa(エローパ)」って聞いた後キアラが「響きがエロい……」って言うのも好き
Cause in bahasa Indonesia we call it "E-roppa".
その原因は、インドネシアて発音が、もう"エロッパ"という感じです。
英語と日本語は苦手ですから、文が不自然し、間違ってたくさんあるし、
ほんどにごめんなさい。
こぼが恥ずかしくなってキアラにハグするのかわいすぎ
本音は?
@@umvwハグしてぇ!
@@umvw おっp
@@ヘラクレスオオラプラスダークネスホロライおっPにハグするとか病気だろ…
@@ヘラクレスオオラプラスダークネスホロライ おいwww
ほんとにキアラ言葉が達者だよな〜コボちゃんなんでこんなに声かわいいのよ、、
your robe、your rope、Europe。
文脈なく言われたら聞き分けられない。
ごめんなさい嘘つきました。文脈あっても聞き分けられません。
「あなたのロープ(ユアロープ)」に聞こえるから気持ちはわかる
こぼとキアラの言葉遣いが可愛すぎる、こぼが発音を知らなくても
廊下を浮遊する森さんがシュールやなぁ…
英語とかドイツ語とか全く分からないのにコボちゃんを好きになりそう
こぼちゃん可愛すぎてヤバい
This collab was really an iconic one for sure. Love the Dad cameo in the beginning.
キアラ独自のこの安心感よ
コボは英語が拙いお陰で、逆にわかりやすい単語使ってくれるから聞き通りやすいから好き
言語の勘違いあるあるって世界共通なんだね
完全に子供とお姉さんで可愛いんよ😂
可愛すぎてほほえみが止まらないホロライブ
英語が通じる国でも発音で全然通じないことが分からせられる重要な動画でした
どちらも英語圏じゃないし、そりゃあね。
もちろん同じ英語圏でもアメリカとイギリスじゃ全然違うし
オーストラリアやニュージーランドの訛りもめっちゃ違うし
そもそもイギリスやアメリカ国内だけでも全然違う
特に米国南部訛りなんて日本でいう関西弁ぐらい違うw
私は南部の人間だから大体わかるけど、日本人じゃ聞き取れない事多いと思う
英語圏でいうとインドとシンガポールはまったく意味がわからない・・・
As always my favorite hololive animator along with superappleman
Kobo truely delivering six year old kusogaki energy.
英語まっったく分からんけど最後のクソガキエネルギーは一発で頭入ってきた。
@@あまちゃん-t4n Google翻訳入れな
元気いっぱいのコボちゃん最高に可愛い
I swear, Kiwawa always has an encounter with a kusogaki and language barriers. Between Kobo's "My what?" with Europe, and Gura's "Where's three/four?" with One to Five, she just has the funniest interactions with this sorta thing ww
元気な幼女と優しいお姉さんだよこれじゃ…
やだカワイイてぇてぇ
I absolutely love how Kobo is drawn, really enhances her kusogaki energy
なんか一緒に勉強してる家族みたいで癒されるなぁ
こぼちゃんかわいいww
Cute Mother Daughter moment.
Thank you Tripl3! 🙏
小さい子供と親の様な会話にほっこりしながらも互いに母国語は封印してる現実に気付いて震える
どこで止めてもかわいいって反則だろ…。
こぼちゃんの声めちゃくちゃ好き。
ダンケシェーン学んだぞ✧\\ ٩( 'ω' )و //✧
Have you ever been to your rope?
deepl和訳したら
「お縄になったことがありますか?」
と逮捕歴を聞かれたわ...
草
"My What?" Will never not be the funniest thing I've ever heard.
koboの子供感があって何かソワソワする、間違えてる所めちゃかわ"(∩>ω
コボちゃんかわいすぎる( ╹▽╹ )
2人して大笑いしてるの本当可愛いです!!w
言葉を一生懸命教えるママとなかなか言えなくて悪戦苦闘してる様が可愛いな
Clueless Kobo and mommy Kiwawa were so adorable there. 😁💙🧡
一番最初にカリオペ居るの草
You're one of the few who doesn't purposely make Kobo a shrimp. XD
俺もcalled とcoldが伝わらなくて困ったわ…
キアラってトリリンガルだったの!?
my what
Awww such a wholesome mommy-son relationship. Uncle Dad would be happy
I love it when kusogaki Kobo learns something new xD
This explains why people from Europe want to hang themsel-
自慢気にメルシーボークーっていうコボちゃんかわよ
Kiara and Kobo are an unstoppable and cute force
名誉野うさぎだから笑い方まんまぺこーらなんよなキアラ
【朗報】
みこちの双璧が見つかる
お互いに通訳二人ずつくらい付き添わせる必要がありそう
なんでヨーロッパがEから始まるんだよ‼︎って学生の時のテストで嘆いてたの思い出した
If you focus on the door at the very beginning, you can see Dad going out to buy milk
キアラちゃんの笑い方完全にぺこちゃんw
この後コボがDDDDDDDDanke schon!!!!!!!!!!!!!っていうのバカ笑ったwww
Kobo is a treasure.
開始時に養父のカリオペおる笑
EN/IDあんまり知らなかったけど、主の切り抜きのおかげで高感度爆上がり
二人の切り抜きはありがたい...。
英語もっと頑張ろうと思えたのはキアラが母国語が英語じゃないって知ったときで、
インドネシア語を学ぼうと思ったきっかけが こぼ だったので(まだ一か月)。
Good luck with your language learning
I root for you.have fun
Good luck on your study and semangatt ^^
Good luck on your English! Kobo's English in this stream isnt the best but now her English so much improved. Its also a motivation for me (english not my first language too)
Thank you brothers!
ヨーロッパって言ってるコボちゃん可愛すぎやろ!
Kobo and Kiara are so cute!!
0:27
your ropeに聞こえるよなw
作画と絶妙にマッチしている
The dad Calli likes normally saying "when you are bad, I cut you", but at that time seems to say ”my daughter can't do like that!!”, protect Kobo at first 😂😂
なんだ、この可愛い生き物😍
Kobo Have you been to Europe? My what!? は配信見てて大笑いした
"MY WHAT??" is my all time favourite Kobo clip. I honestly think its up there with Gura's "1, 2, 5" for legendary HoloMoments.
Thank you for your adorable animation, amazing work as always!
ダメだ俺の頭の中のアヴドゥルがずっと
メルシーボークーて語りかけてくる
教育番組を見てるみたいで
ほっこりする
立ってるこぼちゃんとしゃがんでるキアラの身長が一緒なのすき😎✨
本物のkusogakiはやっぱ質が違うわ
Your rope
Europe
確かにユアローブって聞こえる
全片姨母笑 這雨薩滿太可愛了 會太多語言的困擾之一 會自動轉換XD
これはホロベイビー
一般通過カリオペ
これは親子だわ
てか最初パパいるやんwよく見たら
Embarassed Kobo, so adorable.
And her big eyes, too much cuteness.
間違った事を謝れる辺り、良い子である。
通りがかるカリオペさん見つけたり!こぼちゃんかわええのうキアラさんがお母さんしててほっこりする
Danke für all die lustigen Videos, die du machst!
「EURO~PE!」テテーン
はい可愛い
Your rope かww
言葉の意味が分からない時スペル教えれば意味わかるの何かいいね
可愛死了www
あの青い子、可愛いですね。どっかの誕生日で階段の手すりを持ち出して奇声を上げながらピニャータを殴る子と違って。
キアラに抱き着いてる時透けてるの反則だろ
「ユーロー!!!」
「イェー!イッツユーロー!!」
だいすき
ちょっとアホっぽいこぼ可愛い……
何処ぞのえりーとみこっぽい()
かわEEEEEEEEEEE!!!!!!!!!!
0:00
カリが横切るの、いいよね
0:27 ここすき
0:00
俺でなきゃ見逃しちゃうね😏
薄っすらこだわりスコです
0:09 ここ好き