MY WHAT??【Hololive Animation|CC Eng sub】
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 4 พ.ย. 2024
- Please turn on CC (Subtitles)
↓Here is the English subtitle version of this video (Go to my EN channel)
• MY WHAT??【Hololive Ani...
●Source
【PORTAL 2】CO-OP WITH KOBO ☔ #kfp #キアライブ
• 【PORTAL 2】CO-OP WITH K...
●Hololive / VTuber
Kobo Kanaeru / こぼ・かなえる
/ @kobokanaeru
Takanashi Kiara / 小鳥遊キアラ
/ @takanashikiara
●Ending Music
リコーダー初級 (Recorder beginner)
• リコーダー初級 @ フリーBGM DOVA-...
●Use sounds
OtoLogic : otologic.jp/
■My Account
Twitter: / toripuru_3
JP Account(とりぷる): / @tripl3jp
EN Account(Tripl3): / @tripl3en
■Note
If you have a hard time seeing captions on your iPhone, I recommend customizing it.
How to set captions on iPhone (on the device)
[Settings] → [Accessibility] → [Subtitles & Captioning] → [Style] Choose your preferred style
#KoboKanaeru #TakanashiKiara #ホロライブ #Hololive #ホロライブ切り抜き #切り抜き #Hololiveclip #Clip #Vtuber #手描き #Animation
こぼちゃんの声がくっそすこ
こぼが恥ずかしくなってキアラにハグするのかわいすぎ
本音は?
@@umvwハグしてぇ!
@@umvw おっp
@@ヘラクレスオオラプラスダークネスホロライおっPにハグするとか病気だろ…
@@ヘラクレスオオラプラスダークネスホロライ おいwww
ほんとにキアラ言葉が達者だよな〜コボちゃんなんでこんなに声かわいいのよ、、
キアラ「Europe(ヨーロッパ)」
コボ「your rope(ユア ロープ)」
キアラ「Europe(ヨーロッパ)」
コボ「your robe(ユア ローブ)」
日本人でもやるやつ
これをキッカケに海外でも聞き間違いってあるんだなーって日本に居ながら実感した。
日本人の耳が英語馴染みしてないから、聞き違えるだけなんだろうなって思ってたが違うのなぁ〜
@@ちくわ部-l6u
キアラ「オーストラリアでは学年が1 to 5だけあります。」
サメ「1、2、5年生?残りは?」
日本語の同音異義語的な感じか。
英語の音の数は約600種類で、日本語の約10倍もあるから、同音異義語で混乱が生じることは少ない。
medieval Europe for sure
0:26 の恥ずかしがってる時の謎の鳴き声かわいすぎる
ほんとにわかるwww
こぼとキアラの言葉遣いが可愛すぎる、こぼが発音を知らなくても
こぼちゃん可愛すぎてヤバい
キアラ独自のこの安心感よ
元気いっぱいのコボちゃん最高に可愛い
コボは英語が拙いお陰で、逆にわかりやすい単語使ってくれるから聞き通りやすいから好き
「あなたのロープ(ユアロープ)」に聞こえるから気持ちはわかる
EN/IDあんまり知らなかったけど、主の切り抜きのおかげで高感度爆上がり
可愛すぎてほほえみが止まらないホロライブ
これマジで好き
この後インドネシア語でヨーロッパが「Eropa(エローパ)」って聞いた後キアラが「響きがエロい……」って言うのも好き
こぼちゃんかわいいww
2人して大笑いしてるの本当可愛いです!!w
This collab was really an iconic one for sure. Love the Dad cameo in the beginning.
なんか一緒に勉強してる家族みたいで癒されるなぁ
I absolutely love how Kobo is drawn, really enhances her kusogaki energy
言語の勘違いあるあるって世界共通なんだね
完全に子供とお姉さんで可愛いんよ😂
英語が通じる国でも発音で全然通じないことが分からせられる重要な動画でした
どちらも英語圏じゃないし、そりゃあね。
もちろん同じ英語圏でもアメリカとイギリスじゃ全然違うし
オーストラリアやニュージーランドの訛りもめっちゃ違うし
そもそもイギリスやアメリカ国内だけでも全然違う
特に米国南部訛りなんて日本でいう関西弁ぐらい違うw
私は南部の人間だから大体わかるけど、日本人じゃ聞き取れない事多いと思う
英語圏でいうとインドとシンガポールはまったく意味がわからない・・・
廊下を浮遊する森さんがシュールやなぁ…
Kobo truely delivering six year old kusogaki energy.
英語まっったく分からんけど最後のクソガキエネルギーは一発で頭入ってきた。
@@あまちゃん-t4n Google翻訳入れな
As always my favorite hololive animator along with superappleman
言葉を一生懸命教えるママとなかなか言えなくて悪戦苦闘してる様が可愛いな
どこで止めてもかわいいって反則だろ…。
英語とかドイツ語とか全く分からないのにコボちゃんを好きになりそう
なんだ、この可愛い生き物😍
このやり取り可愛くてホント好きw壊れかけた心を安定させるために見に来てます😇
作画と絶妙にマッチしている
Cute Mother Daughter moment.
Thank you Tripl3! 🙏
自慢気にメルシーボークーっていうコボちゃんかわよ
"My What?" Will never not be the funniest thing I've ever heard.
通りがかるカリオペさん見つけたり!こぼちゃんかわええのうキアラさんがお母さんしててほっこりする
I swear, Kiwawa always has an encounter with a kusogaki and language barriers. Between Kobo's "My what?" with Europe, and Gura's "Where's three/four?" with One to Five, she just has the funniest interactions with this sorta thing ww
ヨーロッパって言ってるコボちゃん可愛すぎやろ!
0:09 ここ好き
2人とも可愛すぎる
メルシーボークーからのツッコミのテンポ感がめちゃ好き
元気な幼女と優しいお姉さんだよこれじゃ…
やだカワイイてぇてぇ
可愛すぎだろ
この後コボがDDDDDDDDanke schon!!!!!!!!!!!!!っていうのバカ笑ったwww
二人の切り抜きはありがたい...。
英語もっと頑張ろうと思えたのはキアラが母国語が英語じゃないって知ったときで、
インドネシア語を学ぼうと思ったきっかけが こぼ だったので(まだ一か月)。
Good luck with your language learning
I root for you.have fun
Good luck on your study and semangatt ^^
Good luck on your English! Kobo's English in this stream isnt the best but now her English so much improved. Its also a motivation for me (english not my first language too)
Thank you brothers!
コボ「Euroooope!」(テテーン)が好きw
0:59 ここ「えいごであそぼ」みたい!
教育番組を見てるみたいで
ほっこりする
この動画でコボちゃん初めて知った!
めっちゃかわいい!
コボちゃんの配信見てきます!
0:42 ここからのこぼちゃんかわいい
0:00
カリが横切るの、いいよね
全片姨母笑 這雨薩滿太可愛了 會太多語言的困擾之一 會自動轉換XD
全ての瞬間がかわいいw
koboちゃん可愛すぎる!
本家だと3Dか2.0じゃないと出来ない表情づくりもうますぎる!
キアラママに甘えるコボちゃん可愛い過ぎる😊
Danke für all die lustigen Videos, die du machst!
キアラちゃんが困惑するほどの、コボちゃんのトンチンカンな受け答え面白くて草 でもコボちゃんも愛されキャラなんだよな〜
キアラに抱き着いてる時透けてるの反則だろ
こぼちゃん可愛すぎる!!!
小さい子供と親の様な会話にほっこりしながらも互いに母国語は封印してる現実に気付いて震える
こぼとこのチャンネルの相性良すぎじゃね?
これ見ないと一日が始まらないよ
こぼちゃんかわええ
こぼ可愛すぎるwww
Kobo Have you been to Europe? My what!? は配信見てて大笑いした
0:19 キアラちゃん透けてて芸が細かい…
え?ごぼちゃんこんな可愛いんだ!!
0:27 ここすき
koboの子供感があって何かソワソワする、間違えてる所めちゃかわ"(∩>ω
こぼぉ〜♡かわえぇ、かわえぇぞ〜!!
3さんのおかげでかわいさが100ばいましになっとる…😩
元気にいっぱい間違えるの可愛すぎるw
キアラもさぞかし胸キュンしていただろう
Kiara and Kobo are an unstoppable and cute force
姉妹みたいだなぁ..微笑ましい
キアラちゃんの笑い方完全にぺこちゃんw
な、なんだこの可愛い生き物は、、、
間違った事を謝れる辺り、良い子である。
母親が言葉を教えている場面ですか
心暖まる映像ですね
いやいや、コボちゃん可愛すぎないか!?
こぼかわいいいいいいい
最後、子供に言葉を教えるママの図でかわいい
なんだコレ?可愛いい
Kobo is a treasure.
かわいすぎかよ
此処を切り出してくれるとは!ありがてえ
本物のkusogakiはやっぱ質が違うわ
かわいすぎてもうこれ発狂もんだあああぁぁぁあぁぁぁ!!!
「ユーロー!!!」
「イェー!イッツユーロー!!」
だいすき
Kobo and Kiara are so cute!!
これはホロベイビー
この話ほんとかわいくてめっちゃ好き
可愛死了www
くそかわいい
コボちゃんこんな可愛かったんやw
かわよ
すごいイラストが海外勢と相性が良くて好き
立ってるこぼちゃんとしゃがんでるキアラの身長が一緒なのすき😎✨
まじかわいいww
If you focus on the door at the very beginning, you can see Dad going out to buy milk
コボちゃんかわいすぎる( ╹▽╹ )
ダメだ俺の頭の中のアヴドゥルがずっと
メルシーボークーて語りかけてくる
【朗報】
みこちの双璧が見つかる
お互いに通訳二人ずつくらい付き添わせる必要がありそう
Clueless Kobo and mommy Kiwawa were so adorable there. 😁💙🧡
0:30 ノルマ達成(何)
あとヨーロッパのイントネーションでのマミーとの読み合わせが特にエモ過ぎんだが……