My tears are a long tribute to you , Teresa Teng . Every time I listen to her incomparable songs , I am overwhelmed by the sad feelings of longing for my late beloved mother and the feeling of nostalgia . No other Diva is loved by Japan as much as you , Teresa Teng , My tears are a long tribute to you , Teresa Teng . I am a dreamer who believes in reincarnation and the immortality of the soul I may have seen you reborn walking in the crowds of somewhere in Tokyo . From Tokyo of the Land of the Rising Sun 🇯🇵
[00:06.83] 襟裳岬 [00:07.65] (日語:襟裳岬/えりもみさき Erimo Misaki) [00:08.48] 是位於日本北海道幌泉郡襟裳町, [00:09.31] 面嚮太平洋的海岬。 [00:10.13] 經緯度是北緯四十一度五十五分二十八秒, [00:10.96] 東經一百四十三度十四分五十七秒。 [00:11.79] 名稱來自於阿伊努語的「enrum」(海岬) [00:12.62] 或「erum」(老鼠)。 [00:13.44] [00:14.27] 襟裳岬是一處集中表現出 [00:15.10] 北海道地形特徵的地點, [00:15.92] 位於日高山脈的最南端, [00:16.75] 面嚮太平洋並向南突出。 [00:17.58] 在海上還有岩礁群。 [00:18.40] 襟裳岬是日高山脈 [00:19.23] 襟裳國定公園的核心地區, [00:20.06] 也是知名的觀光地。 [00:20.88] 襟裳岬以強風而聞名, [00:21.71] 在一九八一 至 二零一零 年, [00:22.54] 襟裳岬的年平均風速達八點二 m/s, [00:23.37] 全年有超過二百九十日吹 [00:24.19] 過時速超過十米的大風。 [00:25.02] 岬上有襟裳岬燈塔。 [00:25.85] [00:26.67] 歌手森進一曾歌唱過 [00:27.50] 一首名為襟裳岬的名曲, [00:28.33] 這首歌被臺灣歌手鄧麗君 [00:29.15] 用中文翻唱並廣泛流傳。 [00:29.98] [00:30.81] Cape Erimo [00:31.63] [00:32.46] Cape Erimo (Jīn Chánɡ Jiǎ 襟裳岬, Erimo-misaki) [00:33.29] is a cape in Hokkaidō, [00:34.12] located at 41.924444°N 143.248333°E. [00:34.94] It is the de facto southern tip of Hidaka Mountains. [00:35.77] [00:36.60] Description [00:37.42] [00:38.25] Hot and cold fronts meet nearby of the cape [00:39.08] thus creating a dense mist [00:39.90] which covers the cape for more than 100 days a year. [00:40.73] Wind blows here with the speed of 10 m/s for almost 300 days a year. [00:41.56] Every year more than 400,000 tourists visit Cape Erimo. [00:42.38] Rare species of Kuril Seals live there. [00:43.21] [00:44.04] Asteroid [00:44.87] [00:45.69] The main-belt asteroid 5331 Erimomisaki, [00:46.52] discovered by amateur astronomers Kin Endate [00:47.35] and Kazuro Watanabe in 1990, [00:48.17] was named after Cape Erimo. [00:49.00]
[00:51.00] 海邊掀起浪濤 The seashore kicks up great waves, [00:56.95] 激蕩了我的心 surging against my heart. [01:03.07] 記得就在海邊 Remember by the seashore, [01:08.70] 我倆留下愛的吻 we sealed our love with our kiss, [01:13.82] 那樣美又溫馨 so beautiful and tender. [01:18.00] [01:19.00] 如今只有我一個人 Now there is only me, [01:25.57] 默默地在追尋 silently seeking, [01:28.51] 追尋往時 seeking [01:31.27] 那段歡樂時光 that lovely and happy time, [01:34.08] 那段美麗的夢 that beautiful dream. [01:40.16] 愛人,愛人,我的愛 My love, my love, [01:45.41] 我等你回來訴說情懷 I am waiting for your return to relate your affection. [01:52.00] [02:02.00] 海邊潮來潮往 [02:07.27] 真叫我心迷茫 [02:13.46] 記得就在海邊 [02:19.20] 我倆留下誓言 [02:24.52] 那地久要天長 [02:29.00] [02:30.00] 如今只有我一個人 [02:36.40] 默默地在徘徊 [02:39.27] 徘徊海邊想起 [02:43.18] 往事片片 [02:45.19] 你已不在身邊 [02:50.69] 愛人,愛人,我的愛 [02:55.76] 我等你回來訴說情懷 [03:01.00] [03:12.00] 海邊掀起浪濤 [03:17.75] 激蕩了我的心 [03:24.00] 記得就在海邊 [03:29.87] 我倆留下愛的吻 [03:35.19] 那樣美又溫馨 [03:40.00] [03:41.00] 如今只有我一個人 [03:47.06] 默默地在追尋 [03:49.94] 追尋往時 [03:52.74] 那段歡樂時光 [03:55.37] 那段美麗的夢 [04:01.38] 愛人,愛人,我的愛 [04:06.50] 我等你回來訴說情懷 [04:11.00] [04:12.00] 愛人,愛人,我的愛 [04:17.37] 你是否已忘懷 [04:23.64] 愛人,愛人,我的愛 [04:28.88] 你到底在何方 [04:34.00]
[04:34.50] Dènɡ Lì Jūn 鄧麗君 Teresa Teng [04:36.22] Jīn Chánɡ Jiǎ 襟裳岬 (Rì 日) Erimo Misaki, [04:37.94] originally sung by Sēn Jìn Yī 森進一 (Mori Shin-ichi) [04:39.67] Jí Tián Tuò Lánɡ 吉田拓郎 (Yoshida Takurou) composed the song, [04:41.39] and Gānɡ Běn おさみ 岡本おさみ (Okamoto Osami) wrote the lyrics. [04:43.11] The song is about the severe winter season in [04:44.83] Jīn Chánɡ Jiǎ 襟裳岬 Erimo Peninsula, [04:46.56] Běi Hǎi Dào 北海道 Hokkaido, [04:48.28] the northernmost large island in Japan. [04:50.00]
👀👂👍🤗
2020听到2095年100岁。不要去听别人唱,只听邓美女的。
巨星鄧麗君鄧姐的歌曲 真是 百聽不厭的
太好聽了!直入心坎里👍👍👍👏👏👏
ฉันฟังเพลงนี้แล้ว.น้ำตาไหลไม่รู้ตัวเติ่งคิดถึงคุณจังเติ่งน้ำตาไหล.😂😂😂😂😂รักเติ่งๆๆๆๆๆๆๆ
特别温柔的嗓音,炉火纯青的唱功,加上真实的情感,代表了苍天对于人类的爱。
永遠的鄧麗君 。
百聽不厭⋯⋯太好聽了
聽了之后,整個人都感覺到身心愉悅,心情特別的好並有阵阵甜蜜帶悲伤的回忆!超棒........
一顆國際天皇巨星!一代甜美嬌俏可爱歌后!我們永遠怀念您!🥰😍🤩😘💖❤🧡💛💚💙💜💞💕❣💘
多謝LAU,LAU的一顆爱心!祝:心身康泰!一切美好🍇🍇🍇🍈🍈🍈🍊🍊🍊🫐🫐🫐🍓🍓🍓🥬🥬🥬🥰😍🤩😘!
多謝LAU,LAU的两顆爱心!祝:健身平安!福生無量(國語)🥰😍🤩😘🥰😍🤩😘❤️🔥❤️🔥❤️🔥❤️🔥!
What a lovely song! Teresa,the best female artist of all times I reckon in my life time,blessed to be one of her fans
唱得多麼完美啊!
演歌.國語歌都很好聽👍🤗
ฟังเพลงนี้คิดถึงเติ่งมากๆ_ผู้ชายที่ร้องคู่กับเธอนักร้องยี่ปุ่นคนนันคิดถึงทั่งคู่มากๆๆรักเติ่งๆๆๆๆ❤❤❤❤❤❤❤❤❤
好歌不寂寞!
听了不会寂寞是真的。
Thank you LAU LAU very very much for sharing
23/2/2021
不用感謝 多謝你觀看我的視頻。😀😀
My tears are a long tribute to you , Teresa Teng .
Every time I listen to her incomparable songs ,
I am overwhelmed by the sad feelings of longing for my late beloved mother and the feeling of nostalgia .
No other Diva is loved by Japan as much as you , Teresa Teng ,
My tears are a long tribute to you , Teresa Teng .
I am a dreamer who believes in reincarnation and the immortality of the soul
I may have seen you reborn walking in the crowds of somewhere in Tokyo .
From Tokyo of the Land of the Rising Sun 🇯🇵
2022 还在听
好听
愿:TERESA,TENG!甜蜜温柔婉轉的歌声!永遠留傳在世上!永垂不朽!🥰😍🤩😘👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍!
多謝LAuLAu的一颗爱心!愿:身體健康!出入平安!🍇🍈🍉🍊🍋🍍🥭🫐🍓🍒🍑🍐🍏🍎🍅🍄🥦🥬🫑!
@@choiyukhung5576 多謝你觀看我的視頻,祝你們們身體健康,全家幸福。😀😀🙏🙏🙏
@@laulau7746 !多謝您的咀复及爱心!愿:(志同道合)的空中友誼永長久!🦋🦋🦋🐳🐳🐳🐋🐋🐋🐬🐬🐬🥰😍🤩😘🥰😍🤩😘!
เติ่งร้องน้าฟังมากกว่าคนยี่ปุ่นรักเติ่ง.ตายแล่วก็ยังฟังเพลงเธอยู่
鄧小姐,經典作品
经典中的经典!
Thank you for sharing ❤
4/12/2021
愿:鄧麗君在天國消遥自在!早日造回一個开心快活人!🥰😍🤩😘😍🤩🥰😘💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯
多謝LAU,LAu的一顆爱心!願:一切美好永遠陪伴您的前後左右!🍇🍇🍇🍈🍈🍈🍊🍊🍊🫐🫐🫐🍓🍓🍓🥭🥭🥭🥰😍🤩😘!
In my opinion there will never have a voice that could surpass teresa teng singing, again that's my opinion,
What an incredible voice. This song was pinnacled twice by Teng in Chines and in Japanese. What an incredible performer she was.
👍👍👍👍👍👍
ฟังเพลงนื้รู้สีกเหมือนเจ็บลีกๆบอกไม่ถูกได้อารมณเพลงรักๆๆ❤❤❤🎉🎉🎉
❤❤❤😂😂😂
這影片是臺灣東北角還是東岸吧?
你們好 本影片不是台灣拍攝,是在日本和歌山白濱海灘及香港石澳拍攝,謝謝你們觀看本視頻。😀😀
[Offset: +0000000]
[ti:襟裳岬]
[ar:鄧麗君]
[al:]
[00:00.60] zuò cí : Lín Huánɡ Kūn
[00:01.10] zuò qǔ : Jí Tián Tuò Lánɡ
[00:01.60] biān qǔ :
[00:02.10] yǎn chànɡ : Dènɡ Lì Jūn
[00:00.50]
[00:01.00] 作詞:林煌坤 Songsmith:
[00:01.50] 作曲:吉田拓郎 Composer:
[00:02.00] 編曲: Music Arranger:
[00:02.50] 演唱:鄧麗君 Artist:Teresa Teng
[00:03.00]
[00:03.10] Jīn Chánɡ Jiǎ
[00:06.43] Jīn Chánɡ Jiǎ
[00:07.25] Rì Yǔ : Jīn Chánɡ Jiǎ
[00:08.08] shì wèi yū Rì Běn Běi Hǎi Dào Huǎnɡ Quán Jùn Jīn Chánɡ Dīnɡ ,
[00:08.91] miàn xiànɡ Tài Pínɡ Yánɡ de hǎi jiǎ 。
[00:09.73] Jīnɡ Wěi Dù shì Běi Wěi sì shí yí dù wǔ shí wǔ fēn èr shí bā miǎo ,
[00:10.56] Dōnɡ Jīnɡ yì bǎi sì shí sān dù shí sì fēn wǔ shí qī miǎo 。
[00:11.39] mínɡ chēnɡ lái zì yū Ā Yī Nǔ Yǔ de 「 enrum 」 ( hǎi jiǎ )
[00:12.22] huò 「 erum 」 ( láo shǔ ) 。
[00:13.87] Jīn Chánɡ Jiǎ shì yī chù jí zhōnɡ biǎo xiàn chū
[00:14.70] Běi Hǎi Dào dì xínɡ tè zhēnɡ de dì diǎn ,
[00:15.52] wèi yū Rì Gāo Shān Mài de zuì nán duān ,
[00:16.35] miàn xiànɡ Tài Pínɡ Yánɡ bìnɡ xiànɡ nán tū chū 。
[00:17.18] zài hǎi shànɡ hái yǒu yán jiāo qún 。
[00:18.00] Jīn Chánɡ Jiǎ shì Rì Gāo Shān Mài
[00:18.83] Jīn Chánɡ Guó Dìnɡ Gōnɡ Yuán de hé xīn dì qū ,
[00:19.66] yě shì zhī mínɡ de ɡuān ɡuānɡ dì 。
[00:20.48] Jīn Chánɡ Jiǎ yǐ qiánɡ fēnɡ ér wén mínɡ ,
[00:21.31] zài yì jiǔ bā yī zhì èr línɡ yi línɡ nián ,
[00:22.14] Jīn Chánɡ Jiǎ de nián pínɡ jūn fēnɡ sù dá bā diǎn èr m/s ,
[00:22.97] quán nián yǒu chāo ɡuò èr bǎi jiǔ shí rì chuī
[00:23.79] ɡuò shí sù chāo ɡuò shí mǐ de dà fēnɡ 。
[00:24.62] Jiǎ shànɡ yǒu Jīn Chánɡ Jiǎ Dēnɡ Tǎ 。
[00:26.27] ɡē shǒu Sēn Jìn yì cénɡ ɡē chànɡ ɡuò
[00:27.10] yì shǒu mínɡ wéi Jīn Chánɡ Jiǎ de mínɡ qǔ ,
[00:27.93] zhè shǒu ɡē bèI Tɑi Wān ɡē shǒu Dènɡ Lì Jūn
[00:28.75] yònɡ zhōnɡ wén fān chànɡ bìnɡ ɡuǎnɡ fàn liú chuán 。
[00:50.60] hǎi biān xiān qǐ lànɡ tāo
[00:56.55] jī dàng le wǒ de xīn
[01:02.67] jì dé jiù zài hǎi biān
[01:08.30] wǒ liǎnɡ liú xià ài de wěn
[01:13.42] nà yànɡ měi yòu wēn xīn
[01:18.60] rú jīn zhí yǒu wǒ yí ɡè rén
[01:25.17] mò mò de zài zhuī xún
[01:28.11] zhuī xún wǎnɡ shí
[01:30.87] nà duàn huān lè shí ɡuānɡ
[01:33.68] nà duàn měi lì de mènɡ
[01:39.76] ài rén,ài rén,wǒ de ài
[01:45.01] wǒ děnɡ nǐ huí lái sù shuō qínɡ huái
[02:01.60] hǎi biān cháo lái cháo wǎnɡ
[02:06.87] zhēn jiào wǒ xīn mí mánɡ
[02:13.06] jì dé jiù zài hǎi biān
[02:18.80] wǒ liǎnɡ liú xià shì yán
[02:24.12] nà dì jiǔ yào tiān chánɡ
[02:29.60] rú jīn zhí yǒu wǒ yí ɡè rén
[02:36.00] mò mò de zài pái huái(pái huí)
[02:38.87] pái huái(pái huí)hǎi biān xiǎnɡ qǐ
[02:42.78] wǎnɡ shì piàn piàn
[02:44.79] nǐ yǐ bú zài shēn biān
[02:50.29] ài rén,ài rén,wǒ de ài
[02:55.36] wǒ děnɡ nǐ huí lái sù shuō qínɡ huái
[03:11.60] hǎi biān xiān qǐ lànɡ tāo
[03:17.35] jī dàng le wǒ de xīn
[03:23.60] jì dé jiù zài hǎi biān
[03:29.47] wǒ liǎnɡ liú xià ài de wěn
[03:34.79] nà yànɡ měi yòu wēn xīn
[03:40.60] rú jīn zhí yǒu wǒ yí ɡè rén
[03:46.66] mò mò de zài zhuī xún
[03:49.54] zhuī xún wǎnɡ shí
[03:52.34] nà duàn huān lè shí ɡuānɡ
[03:54.97] nà duàn měi lì de mènɡ
[04:00.98] ài rén,ài rén,wǒ de ài
[04:06.10] wǒ děnɡ nǐ huí lái sù shuō qínɡ huái
[04:11.60] ài rén,ài rén,wǒ de ài
[04:16.97] nǐ shì fǒu yǐ wànɡ huái
[04:23.24] ài rén,ài rén,wǒ de ài
[04:28.48] nǐ dào dǐ zài hé fānɡ
[00:03.50] 襟裳岬 えりもみさき Erimo Misaki Cape Erimo
[00:06.00]
[00:06.83] 襟裳岬
[00:07.65] (日語:襟裳岬/えりもみさき Erimo Misaki)
[00:08.48] 是位於日本北海道幌泉郡襟裳町,
[00:09.31] 面嚮太平洋的海岬。
[00:10.13] 經緯度是北緯四十一度五十五分二十八秒,
[00:10.96] 東經一百四十三度十四分五十七秒。
[00:11.79] 名稱來自於阿伊努語的「enrum」(海岬)
[00:12.62] 或「erum」(老鼠)。
[00:13.44]
[00:14.27] 襟裳岬是一處集中表現出
[00:15.10] 北海道地形特徵的地點,
[00:15.92] 位於日高山脈的最南端,
[00:16.75] 面嚮太平洋並向南突出。
[00:17.58] 在海上還有岩礁群。
[00:18.40] 襟裳岬是日高山脈
[00:19.23] 襟裳國定公園的核心地區,
[00:20.06] 也是知名的觀光地。
[00:20.88] 襟裳岬以強風而聞名,
[00:21.71] 在一九八一 至 二零一零 年,
[00:22.54] 襟裳岬的年平均風速達八點二 m/s,
[00:23.37] 全年有超過二百九十日吹
[00:24.19] 過時速超過十米的大風。
[00:25.02] 岬上有襟裳岬燈塔。
[00:25.85]
[00:26.67] 歌手森進一曾歌唱過
[00:27.50] 一首名為襟裳岬的名曲,
[00:28.33] 這首歌被臺灣歌手鄧麗君
[00:29.15] 用中文翻唱並廣泛流傳。
[00:29.98]
[00:30.81] Cape Erimo
[00:31.63]
[00:32.46] Cape Erimo (Jīn Chánɡ Jiǎ 襟裳岬, Erimo-misaki)
[00:33.29] is a cape in Hokkaidō,
[00:34.12] located at 41.924444°N 143.248333°E.
[00:34.94] It is the de facto southern tip of Hidaka Mountains.
[00:35.77]
[00:36.60] Description
[00:37.42]
[00:38.25] Hot and cold fronts meet nearby of the cape
[00:39.08] thus creating a dense mist
[00:39.90] which covers the cape for more than 100 days a year.
[00:40.73] Wind blows here with the speed of 10 m/s for almost 300 days a year.
[00:41.56] Every year more than 400,000 tourists visit Cape Erimo.
[00:42.38] Rare species of Kuril Seals live there.
[00:43.21]
[00:44.04] Asteroid
[00:44.87]
[00:45.69] The main-belt asteroid 5331 Erimomisaki,
[00:46.52] discovered by amateur astronomers Kin Endate
[00:47.35] and Kazuro Watanabe in 1990,
[00:48.17] was named after Cape Erimo.
[00:49.00]
[00:51.00] 海邊掀起浪濤 The seashore kicks up great waves,
[00:56.95] 激蕩了我的心 surging against my heart.
[01:03.07] 記得就在海邊 Remember by the seashore,
[01:08.70] 我倆留下愛的吻 we sealed our love with our kiss,
[01:13.82] 那樣美又溫馨 so beautiful and tender.
[01:18.00]
[01:19.00] 如今只有我一個人 Now there is only me,
[01:25.57] 默默地在追尋 silently seeking,
[01:28.51] 追尋往時 seeking
[01:31.27] 那段歡樂時光 that lovely and happy time,
[01:34.08] 那段美麗的夢 that beautiful dream.
[01:40.16] 愛人,愛人,我的愛 My love, my love,
[01:45.41] 我等你回來訴說情懷 I am waiting for your return to relate your affection.
[01:52.00]
[02:02.00] 海邊潮來潮往
[02:07.27] 真叫我心迷茫
[02:13.46] 記得就在海邊
[02:19.20] 我倆留下誓言
[02:24.52] 那地久要天長
[02:29.00]
[02:30.00] 如今只有我一個人
[02:36.40] 默默地在徘徊
[02:39.27] 徘徊海邊想起
[02:43.18] 往事片片
[02:45.19] 你已不在身邊
[02:50.69] 愛人,愛人,我的愛
[02:55.76] 我等你回來訴說情懷
[03:01.00]
[03:12.00] 海邊掀起浪濤
[03:17.75] 激蕩了我的心
[03:24.00] 記得就在海邊
[03:29.87] 我倆留下愛的吻
[03:35.19] 那樣美又溫馨
[03:40.00]
[03:41.00] 如今只有我一個人
[03:47.06] 默默地在追尋
[03:49.94] 追尋往時
[03:52.74] 那段歡樂時光
[03:55.37] 那段美麗的夢
[04:01.38] 愛人,愛人,我的愛
[04:06.50] 我等你回來訴說情懷
[04:11.00]
[04:12.00] 愛人,愛人,我的愛
[04:17.37] 你是否已忘懷
[04:23.64] 愛人,愛人,我的愛
[04:28.88] 你到底在何方
[04:34.00]
[04:34.50] Dènɡ Lì Jūn 鄧麗君 Teresa Teng
[04:36.22] Jīn Chánɡ Jiǎ 襟裳岬 (Rì 日) Erimo Misaki,
[04:37.94] originally sung by Sēn Jìn Yī 森進一 (Mori Shin-ichi)
[04:39.67] Jí Tián Tuò Lánɡ 吉田拓郎 (Yoshida Takurou) composed the song,
[04:41.39] and Gānɡ Běn おさみ 岡本おさみ (Okamoto Osami) wrote the lyrics.
[04:43.11] The song is about the severe winter season in
[04:44.83] Jīn Chánɡ Jiǎ 襟裳岬 Erimo Peninsula,
[04:46.56] Běi Hǎi Dào 北海道 Hokkaido,
[04:48.28] the northernmost large island in Japan.
[04:50.00]
資料好詳細。
ชื่อเพลงอะไรคร้บเพาะและเสืยงเยื่ยมปรนเศร้า❤🎉