My tears are a long tribute to you , Teresa Teng . Every time I listen to her incomparable songs , I am overwhelmed by the sad feelings of longing for my late beloved mother and the feeling of nostalgia . No other Diva is loved by Japan as much as you , Teresa Teng , My tears are a long tribute to you , Teresa Teng . I am a dreamer who believes in reincarnation and the immortality of the soul I may have seen you reborn walking in the crowds of somewhere in Tokyo . From Tokyo of the Land of the Rising Sun 🇯🇵
[00:06.83] 襟裳岬 [00:07.65] (日語:襟裳岬/えりもみさき Erimo Misaki) [00:08.48] 是位於日本北海道幌泉郡襟裳町, [00:09.31] 面嚮太平洋的海岬。 [00:10.13] 經緯度是北緯四十一度五十五分二十八秒, [00:10.96] 東經一百四十三度十四分五十七秒。 [00:11.79] 名稱來自於阿伊努語的「enrum」(海岬) [00:12.62] 或「erum」(老鼠)。 [00:13.44] [00:14.27] 襟裳岬是一處集中表現出 [00:15.10] 北海道地形特徵的地點, [00:15.92] 位於日高山脈的最南端, [00:16.75] 面嚮太平洋並向南突出。 [00:17.58] 在海上還有岩礁群。 [00:18.40] 襟裳岬是日高山脈 [00:19.23] 襟裳國定公園的核心地區, [00:20.06] 也是知名的觀光地。 [00:20.88] 襟裳岬以強風而聞名, [00:21.71] 在一九八一 至 二零一零 年, [00:22.54] 襟裳岬的年平均風速達八點二 m/s, [00:23.37] 全年有超過二百九十日吹 [00:24.19] 過時速超過十米的大風。 [00:25.02] 岬上有襟裳岬燈塔。 [00:25.85] [00:26.67] 歌手森進一曾歌唱過 [00:27.50] 一首名為襟裳岬的名曲, [00:28.33] 這首歌被臺灣歌手鄧麗君 [00:29.15] 用中文翻唱並廣泛流傳。 [00:29.98] [00:30.81] Cape Erimo [00:31.63] [00:32.46] Cape Erimo (Jīn Chánɡ Jiǎ 襟裳岬, Erimo-misaki) [00:33.29] is a cape in Hokkaidō, [00:34.12] located at 41.924444°N 143.248333°E. [00:34.94] It is the de facto southern tip of Hidaka Mountains. [00:35.77] [00:36.60] Description [00:37.42] [00:38.25] Hot and cold fronts meet nearby of the cape [00:39.08] thus creating a dense mist [00:39.90] which covers the cape for more than 100 days a year. [00:40.73] Wind blows here with the speed of 10 m/s for almost 300 days a year. [00:41.56] Every year more than 400,000 tourists visit Cape Erimo. [00:42.38] Rare species of Kuril Seals live there. [00:43.21] [00:44.04] Asteroid [00:44.87] [00:45.69] The main-belt asteroid 5331 Erimomisaki, [00:46.52] discovered by amateur astronomers Kin Endate [00:47.35] and Kazuro Watanabe in 1990, [00:48.17] was named after Cape Erimo. [00:49.00]
[00:51.00] 海邊掀起浪濤 The seashore kicks up great waves, [00:56.95] 激蕩了我的心 surging against my heart. [01:03.07] 記得就在海邊 Remember by the seashore, [01:08.70] 我倆留下愛的吻 we sealed our love with our kiss, [01:13.82] 那樣美又溫馨 so beautiful and tender. [01:18.00] [01:19.00] 如今只有我一個人 Now there is only me, [01:25.57] 默默地在追尋 silently seeking, [01:28.51] 追尋往時 seeking [01:31.27] 那段歡樂時光 that lovely and happy time, [01:34.08] 那段美麗的夢 that beautiful dream. [01:40.16] 愛人,愛人,我的愛 My love, my love, [01:45.41] 我等你回來訴說情懷 I am waiting for your return to relate your affection. [01:52.00] [02:02.00] 海邊潮來潮往 [02:07.27] 真叫我心迷茫 [02:13.46] 記得就在海邊 [02:19.20] 我倆留下誓言 [02:24.52] 那地久要天長 [02:29.00] [02:30.00] 如今只有我一個人 [02:36.40] 默默地在徘徊 [02:39.27] 徘徊海邊想起 [02:43.18] 往事片片 [02:45.19] 你已不在身邊 [02:50.69] 愛人,愛人,我的愛 [02:55.76] 我等你回來訴說情懷 [03:01.00] [03:12.00] 海邊掀起浪濤 [03:17.75] 激蕩了我的心 [03:24.00] 記得就在海邊 [03:29.87] 我倆留下愛的吻 [03:35.19] 那樣美又溫馨 [03:40.00] [03:41.00] 如今只有我一個人 [03:47.06] 默默地在追尋 [03:49.94] 追尋往時 [03:52.74] 那段歡樂時光 [03:55.37] 那段美麗的夢 [04:01.38] 愛人,愛人,我的愛 [04:06.50] 我等你回來訴說情懷 [04:11.00] [04:12.00] 愛人,愛人,我的愛 [04:17.37] 你是否已忘懷 [04:23.64] 愛人,愛人,我的愛 [04:28.88] 你到底在何方 [04:34.00]
[04:34.50] Dènɡ Lì Jūn 鄧麗君 Teresa Teng [04:36.22] Jīn Chánɡ Jiǎ 襟裳岬 (Rì 日) Erimo Misaki, [04:37.94] originally sung by Sēn Jìn Yī 森進一 (Mori Shin-ichi) [04:39.67] Jí Tián Tuò Lánɡ 吉田拓郎 (Yoshida Takurou) composed the song, [04:41.39] and Gānɡ Běn おさみ 岡本おさみ (Okamoto Osami) wrote the lyrics. [04:43.11] The song is about the severe winter season in [04:44.83] Jīn Chánɡ Jiǎ 襟裳岬 Erimo Peninsula, [04:46.56] Běi Hǎi Dào 北海道 Hokkaido, [04:48.28] the northernmost large island in Japan. [04:50.00]
👀👂👍🤗
永遠的鄧麗君 。
巨星鄧麗君鄧姐的歌曲 真是 百聽不厭的
太好聽了!直入心坎里👍👍👍👏👏👏
百聽不厭⋯⋯太好聽了
2020听到2095年100岁。不要去听别人唱,只听邓美女的。
特别温柔的嗓音,炉火纯青的唱功,加上真实的情感,代表了苍天对于人类的爱。
一顆國際天皇巨星!一代甜美嬌俏可爱歌后!我們永遠怀念您!🥰😍🤩😘💖❤🧡💛💚💙💜💞💕❣💘
多謝LAU,LAU的一顆爱心!祝:心身康泰!一切美好🍇🍇🍇🍈🍈🍈🍊🍊🍊🫐🫐🫐🍓🍓🍓🥬🥬🥬🥰😍🤩😘!
多謝LAU,LAU的两顆爱心!祝:健身平安!福生無量(國語)🥰😍🤩😘🥰😍🤩😘❤️🔥❤️🔥❤️🔥❤️🔥!
ฉันฟังเพลงนี้แล้ว.น้ำตาไหลไม่รู้ตัวเติ่งคิดถึงคุณจังเติ่งน้ำตาไหล.😂😂😂😂😂รักเติ่งๆๆๆๆๆๆๆ
唱得多麼完美啊!
演歌.國語歌都很好聽👍🤗
聽了之后,整個人都感覺到身心愉悅,心情特別的好並有阵阵甜蜜帶悲伤的回忆!超棒........
好听
好歌不寂寞!
听了不会寂寞是真的。
愿:TERESA,TENG!甜蜜温柔婉轉的歌声!永遠留傳在世上!永垂不朽!🥰😍🤩😘👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍!
多謝LAuLAu的一颗爱心!愿:身體健康!出入平安!🍇🍈🍉🍊🍋🍍🥭🫐🍓🍒🍑🍐🍏🍎🍅🍄🥦🥬🫑!
@@choiyukhung5576 多謝你觀看我的視頻,祝你們們身體健康,全家幸福。😀😀🙏🙏🙏
@@laulau7746 !多謝您的咀复及爱心!愿:(志同道合)的空中友誼永長久!🦋🦋🦋🐳🐳🐳🐋🐋🐋🐬🐬🐬🥰😍🤩😘🥰😍🤩😘!
What a lovely song! Teresa,the best female artist of all times I reckon in my life time,blessed to be one of her fans
鄧小姐,經典作品
经典中的经典!
ฟังเพลงนี้คิดถึงเติ่งมากๆ_ผู้ชายที่ร้องคู่กับเธอนักร้องยี่ปุ่นคนนันคิดถึงทั่งคู่มากๆๆรักเติ่งๆๆๆๆ❤❤❤❤❤❤❤❤❤
愿:鄧麗君在天國消遥自在!早日造回一個开心快活人!🥰😍🤩😘😍🤩🥰😘💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯
多謝LAU,LAu的一顆爱心!願:一切美好永遠陪伴您的前後左右!🍇🍇🍇🍈🍈🍈🍊🍊🍊🫐🫐🫐🍓🍓🍓🥭🥭🥭🥰😍🤩😘!
Thank you LAU LAU very very much for sharing
23/2/2021
不用感謝 多謝你觀看我的視頻。😀😀
เติ่งร้องน้าฟังมากกว่าคนยี่ปุ่นรักเติ่ง.ตายแล่วก็ยังฟังเพลงเธอยู่
My tears are a long tribute to you , Teresa Teng .
Every time I listen to her incomparable songs ,
I am overwhelmed by the sad feelings of longing for my late beloved mother and the feeling of nostalgia .
No other Diva is loved by Japan as much as you , Teresa Teng ,
My tears are a long tribute to you , Teresa Teng .
I am a dreamer who believes in reincarnation and the immortality of the soul
I may have seen you reborn walking in the crowds of somewhere in Tokyo .
From Tokyo of the Land of the Rising Sun 🇯🇵
👍👍👍👍👍👍
2022 还在听
In my opinion there will never have a voice that could surpass teresa teng singing, again that's my opinion,
Thank you for sharing ❤
4/12/2021
What an incredible voice. This song was pinnacled twice by Teng in Chines and in Japanese. What an incredible performer she was.
❤❤❤😂😂😂
ฟังเพลงนื้รู้สีกเหมือนเจ็บลีกๆบอกไม่ถูกได้อารมณเพลงรักๆๆ❤❤❤🎉🎉🎉
[Offset: +0000000]
[ti:襟裳岬]
[ar:鄧麗君]
[al:]
[00:00.60] zuò cí : Lín Huánɡ Kūn
[00:01.10] zuò qǔ : Jí Tián Tuò Lánɡ
[00:01.60] biān qǔ :
[00:02.10] yǎn chànɡ : Dènɡ Lì Jūn
[00:00.50]
[00:01.00] 作詞:林煌坤 Songsmith:
[00:01.50] 作曲:吉田拓郎 Composer:
[00:02.00] 編曲: Music Arranger:
[00:02.50] 演唱:鄧麗君 Artist:Teresa Teng
[00:03.00]
[00:03.10] Jīn Chánɡ Jiǎ
[00:06.43] Jīn Chánɡ Jiǎ
[00:07.25] Rì Yǔ : Jīn Chánɡ Jiǎ
[00:08.08] shì wèi yū Rì Běn Běi Hǎi Dào Huǎnɡ Quán Jùn Jīn Chánɡ Dīnɡ ,
[00:08.91] miàn xiànɡ Tài Pínɡ Yánɡ de hǎi jiǎ 。
[00:09.73] Jīnɡ Wěi Dù shì Běi Wěi sì shí yí dù wǔ shí wǔ fēn èr shí bā miǎo ,
[00:10.56] Dōnɡ Jīnɡ yì bǎi sì shí sān dù shí sì fēn wǔ shí qī miǎo 。
[00:11.39] mínɡ chēnɡ lái zì yū Ā Yī Nǔ Yǔ de 「 enrum 」 ( hǎi jiǎ )
[00:12.22] huò 「 erum 」 ( láo shǔ ) 。
[00:13.87] Jīn Chánɡ Jiǎ shì yī chù jí zhōnɡ biǎo xiàn chū
[00:14.70] Běi Hǎi Dào dì xínɡ tè zhēnɡ de dì diǎn ,
[00:15.52] wèi yū Rì Gāo Shān Mài de zuì nán duān ,
[00:16.35] miàn xiànɡ Tài Pínɡ Yánɡ bìnɡ xiànɡ nán tū chū 。
[00:17.18] zài hǎi shànɡ hái yǒu yán jiāo qún 。
[00:18.00] Jīn Chánɡ Jiǎ shì Rì Gāo Shān Mài
[00:18.83] Jīn Chánɡ Guó Dìnɡ Gōnɡ Yuán de hé xīn dì qū ,
[00:19.66] yě shì zhī mínɡ de ɡuān ɡuānɡ dì 。
[00:20.48] Jīn Chánɡ Jiǎ yǐ qiánɡ fēnɡ ér wén mínɡ ,
[00:21.31] zài yì jiǔ bā yī zhì èr línɡ yi línɡ nián ,
[00:22.14] Jīn Chánɡ Jiǎ de nián pínɡ jūn fēnɡ sù dá bā diǎn èr m/s ,
[00:22.97] quán nián yǒu chāo ɡuò èr bǎi jiǔ shí rì chuī
[00:23.79] ɡuò shí sù chāo ɡuò shí mǐ de dà fēnɡ 。
[00:24.62] Jiǎ shànɡ yǒu Jīn Chánɡ Jiǎ Dēnɡ Tǎ 。
[00:26.27] ɡē shǒu Sēn Jìn yì cénɡ ɡē chànɡ ɡuò
[00:27.10] yì shǒu mínɡ wéi Jīn Chánɡ Jiǎ de mínɡ qǔ ,
[00:27.93] zhè shǒu ɡē bèI Tɑi Wān ɡē shǒu Dènɡ Lì Jūn
[00:28.75] yònɡ zhōnɡ wén fān chànɡ bìnɡ ɡuǎnɡ fàn liú chuán 。
[00:50.60] hǎi biān xiān qǐ lànɡ tāo
[00:56.55] jī dàng le wǒ de xīn
[01:02.67] jì dé jiù zài hǎi biān
[01:08.30] wǒ liǎnɡ liú xià ài de wěn
[01:13.42] nà yànɡ měi yòu wēn xīn
[01:18.60] rú jīn zhí yǒu wǒ yí ɡè rén
[01:25.17] mò mò de zài zhuī xún
[01:28.11] zhuī xún wǎnɡ shí
[01:30.87] nà duàn huān lè shí ɡuānɡ
[01:33.68] nà duàn měi lì de mènɡ
[01:39.76] ài rén,ài rén,wǒ de ài
[01:45.01] wǒ děnɡ nǐ huí lái sù shuō qínɡ huái
[02:01.60] hǎi biān cháo lái cháo wǎnɡ
[02:06.87] zhēn jiào wǒ xīn mí mánɡ
[02:13.06] jì dé jiù zài hǎi biān
[02:18.80] wǒ liǎnɡ liú xià shì yán
[02:24.12] nà dì jiǔ yào tiān chánɡ
[02:29.60] rú jīn zhí yǒu wǒ yí ɡè rén
[02:36.00] mò mò de zài pái huái(pái huí)
[02:38.87] pái huái(pái huí)hǎi biān xiǎnɡ qǐ
[02:42.78] wǎnɡ shì piàn piàn
[02:44.79] nǐ yǐ bú zài shēn biān
[02:50.29] ài rén,ài rén,wǒ de ài
[02:55.36] wǒ děnɡ nǐ huí lái sù shuō qínɡ huái
[03:11.60] hǎi biān xiān qǐ lànɡ tāo
[03:17.35] jī dàng le wǒ de xīn
[03:23.60] jì dé jiù zài hǎi biān
[03:29.47] wǒ liǎnɡ liú xià ài de wěn
[03:34.79] nà yànɡ měi yòu wēn xīn
[03:40.60] rú jīn zhí yǒu wǒ yí ɡè rén
[03:46.66] mò mò de zài zhuī xún
[03:49.54] zhuī xún wǎnɡ shí
[03:52.34] nà duàn huān lè shí ɡuānɡ
[03:54.97] nà duàn měi lì de mènɡ
[04:00.98] ài rén,ài rén,wǒ de ài
[04:06.10] wǒ děnɡ nǐ huí lái sù shuō qínɡ huái
[04:11.60] ài rén,ài rén,wǒ de ài
[04:16.97] nǐ shì fǒu yǐ wànɡ huái
[04:23.24] ài rén,ài rén,wǒ de ài
[04:28.48] nǐ dào dǐ zài hé fānɡ
[00:03.50] 襟裳岬 えりもみさき Erimo Misaki Cape Erimo
[00:06.00]
[00:06.83] 襟裳岬
[00:07.65] (日語:襟裳岬/えりもみさき Erimo Misaki)
[00:08.48] 是位於日本北海道幌泉郡襟裳町,
[00:09.31] 面嚮太平洋的海岬。
[00:10.13] 經緯度是北緯四十一度五十五分二十八秒,
[00:10.96] 東經一百四十三度十四分五十七秒。
[00:11.79] 名稱來自於阿伊努語的「enrum」(海岬)
[00:12.62] 或「erum」(老鼠)。
[00:13.44]
[00:14.27] 襟裳岬是一處集中表現出
[00:15.10] 北海道地形特徵的地點,
[00:15.92] 位於日高山脈的最南端,
[00:16.75] 面嚮太平洋並向南突出。
[00:17.58] 在海上還有岩礁群。
[00:18.40] 襟裳岬是日高山脈
[00:19.23] 襟裳國定公園的核心地區,
[00:20.06] 也是知名的觀光地。
[00:20.88] 襟裳岬以強風而聞名,
[00:21.71] 在一九八一 至 二零一零 年,
[00:22.54] 襟裳岬的年平均風速達八點二 m/s,
[00:23.37] 全年有超過二百九十日吹
[00:24.19] 過時速超過十米的大風。
[00:25.02] 岬上有襟裳岬燈塔。
[00:25.85]
[00:26.67] 歌手森進一曾歌唱過
[00:27.50] 一首名為襟裳岬的名曲,
[00:28.33] 這首歌被臺灣歌手鄧麗君
[00:29.15] 用中文翻唱並廣泛流傳。
[00:29.98]
[00:30.81] Cape Erimo
[00:31.63]
[00:32.46] Cape Erimo (Jīn Chánɡ Jiǎ 襟裳岬, Erimo-misaki)
[00:33.29] is a cape in Hokkaidō,
[00:34.12] located at 41.924444°N 143.248333°E.
[00:34.94] It is the de facto southern tip of Hidaka Mountains.
[00:35.77]
[00:36.60] Description
[00:37.42]
[00:38.25] Hot and cold fronts meet nearby of the cape
[00:39.08] thus creating a dense mist
[00:39.90] which covers the cape for more than 100 days a year.
[00:40.73] Wind blows here with the speed of 10 m/s for almost 300 days a year.
[00:41.56] Every year more than 400,000 tourists visit Cape Erimo.
[00:42.38] Rare species of Kuril Seals live there.
[00:43.21]
[00:44.04] Asteroid
[00:44.87]
[00:45.69] The main-belt asteroid 5331 Erimomisaki,
[00:46.52] discovered by amateur astronomers Kin Endate
[00:47.35] and Kazuro Watanabe in 1990,
[00:48.17] was named after Cape Erimo.
[00:49.00]
[00:51.00] 海邊掀起浪濤 The seashore kicks up great waves,
[00:56.95] 激蕩了我的心 surging against my heart.
[01:03.07] 記得就在海邊 Remember by the seashore,
[01:08.70] 我倆留下愛的吻 we sealed our love with our kiss,
[01:13.82] 那樣美又溫馨 so beautiful and tender.
[01:18.00]
[01:19.00] 如今只有我一個人 Now there is only me,
[01:25.57] 默默地在追尋 silently seeking,
[01:28.51] 追尋往時 seeking
[01:31.27] 那段歡樂時光 that lovely and happy time,
[01:34.08] 那段美麗的夢 that beautiful dream.
[01:40.16] 愛人,愛人,我的愛 My love, my love,
[01:45.41] 我等你回來訴說情懷 I am waiting for your return to relate your affection.
[01:52.00]
[02:02.00] 海邊潮來潮往
[02:07.27] 真叫我心迷茫
[02:13.46] 記得就在海邊
[02:19.20] 我倆留下誓言
[02:24.52] 那地久要天長
[02:29.00]
[02:30.00] 如今只有我一個人
[02:36.40] 默默地在徘徊
[02:39.27] 徘徊海邊想起
[02:43.18] 往事片片
[02:45.19] 你已不在身邊
[02:50.69] 愛人,愛人,我的愛
[02:55.76] 我等你回來訴說情懷
[03:01.00]
[03:12.00] 海邊掀起浪濤
[03:17.75] 激蕩了我的心
[03:24.00] 記得就在海邊
[03:29.87] 我倆留下愛的吻
[03:35.19] 那樣美又溫馨
[03:40.00]
[03:41.00] 如今只有我一個人
[03:47.06] 默默地在追尋
[03:49.94] 追尋往時
[03:52.74] 那段歡樂時光
[03:55.37] 那段美麗的夢
[04:01.38] 愛人,愛人,我的愛
[04:06.50] 我等你回來訴說情懷
[04:11.00]
[04:12.00] 愛人,愛人,我的愛
[04:17.37] 你是否已忘懷
[04:23.64] 愛人,愛人,我的愛
[04:28.88] 你到底在何方
[04:34.00]
[04:34.50] Dènɡ Lì Jūn 鄧麗君 Teresa Teng
[04:36.22] Jīn Chánɡ Jiǎ 襟裳岬 (Rì 日) Erimo Misaki,
[04:37.94] originally sung by Sēn Jìn Yī 森進一 (Mori Shin-ichi)
[04:39.67] Jí Tián Tuò Lánɡ 吉田拓郎 (Yoshida Takurou) composed the song,
[04:41.39] and Gānɡ Běn おさみ 岡本おさみ (Okamoto Osami) wrote the lyrics.
[04:43.11] The song is about the severe winter season in
[04:44.83] Jīn Chánɡ Jiǎ 襟裳岬 Erimo Peninsula,
[04:46.56] Běi Hǎi Dào 北海道 Hokkaido,
[04:48.28] the northernmost large island in Japan.
[04:50.00]
資料好詳細。
這影片是臺灣東北角還是東岸吧?
你們好 本影片不是台灣拍攝,是在日本和歌山白濱海灘及香港石澳拍攝,謝謝你們觀看本視頻。😀😀
ชื่อเพลงอะไรคร้บเพาะและเสืยงเยื่ยมปรนเศร้า❤🎉