ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
哈喽,在巴西我们也有一个成语这样子,我们常常~Água mole me pedra dura, tanto bate até que fura. (Literal English translation: Soft water on hard rock will soon break it.). 非常感谢
Beautiful vlog 🥰🥰🥰🥰
我也对小溪很敬佩。一些人告诉我学习中文很难,当然会很难如果只想不敢,所以我决定每天坚持下去因为水滴石穿。
例子用的特别好!我喜欢你的learning attitude! *如果只想不干,当然会很难
@@ChinesewithmeiEveryday 谢谢
@@ChinesewithmeiEveryday应该是「不干」还是「不敢」?
@@jeremye8041 '只想不干'是一个 idiom, 你也可以说 ‘只想不做’, means 'only thinking but not doing'. 干=做. But I like your question. 😊
Gracias, muy bueno para aprender chino.
👏👏👏👏👏
哈喽,在巴西我们也有一个成语这样子,我们常常~Água mole me pedra dura, tanto bate até que fura. (Literal English translation: Soft water on hard rock will soon break it.). 非常感谢
Beautiful vlog 🥰🥰🥰🥰
我也对小溪很敬佩。
一些人告诉我学习中文很难,当然会很难如果只想不敢,所以我决定每天坚持下去因为水滴石穿。
例子用的特别好!我喜欢你的learning attitude! *如果只想不干,当然会很难
@@ChinesewithmeiEveryday 谢谢
@@ChinesewithmeiEveryday应该是「不干」还是「不敢」?
@@jeremye8041 '只想不干'是一个 idiom, 你也可以说 ‘只想不做’, means 'only thinking but not doing'. 干=做. But I like your question. 😊
Gracias, muy bueno para aprender chino.
👏👏👏👏👏