Rainimator - “Wings of Salvation“ - Русский Перевод (Субтитры + Диалоги)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 6 ก.พ. 2025
- Приветствую всех.. Я AlexClark.. На данный момент, я пробую себя в разных аспектах работы на TH-cam.. Это мой 2й полноценный перевод диалога.. Надеюсь, вам понравится..
Оригинал Ролика :
• "Wings of Salvation" -...
Rainimator - Ender Wich на Русском (С Песнями):
TheAwesomeMAKS
• Video
X Мир Эмира X
• Video
Мда.. То чувство, когда разница между роликами одного типа разливается колоссально..
начинающий Дамбо мьюзик
@@ЭтоПравда-д9ш ага, только с колосом школьника..
@@AlexanderAragorn голосом это раз, и снимает ролики в майне, и без ненужных батлов
@@AlexanderAragorn как написал сочинение?
@@electroyt.2733 самое время =)
Отлично написал =)
Спасибо за создание плейлиста!
Блин,уже 3 перевода посмотрел,и во всех видосах разный перевод
Медный Титан, X Мир Эмира X, и Я .. Хм..
Знаешь, перевод всегда будет отличаться.. Самый правильный - у Эмира.. Но, медный титан первым выпустил перевод..
@@AlexanderAragorn понятно.
Amazing bro
КРУТО !!
Советую сделать буквы на превью одним цветом, например: белый
Перевод средний, но как по мне он хорош.
Уши живые!
Диалог был лучше озвучен, чем в прошлый раз.
Спасибо за перевод!
Благодарю, за внятную и аргументированную критику !!
Про буквы.. Хм.. Там, где крылья - они сольются.. (Я пробовал, когда создавал Превью)
Классно перевёл)
Красыво, красыво!
Спасибо, мой вам поклон )
Кого-кого, а тебя встретить тут - я никак не ожидал.. Приятно, что более - популярные люди, спускаются к нам, смертным )
@@AlexanderAragorn Да вот я-то как раз и смертный. Уже вот сколько месяцев, или даже лет, прогресс стоит на месте. Никуда не идём, не едем, не стремимся... Всё по одному месту пошло!
@@МедныйТитан да, такое есть..
Мне понравилосья первый раз вижутот клип буду ждать перевод на русский саму песню
Молодец продолжай в том же духе 😁😁😁
Спасибо )
Ждём Wishing Dead
Респект братик
Круто перевел!
брат ты как я только ролики выпускаешь заслужил подписку и лайк а подскажи чё мне снимать видио игры или чёт другое
Вообще, советую снимать то, что ТЕБЕ больше всего подходит.. Лично для меня - переводы и обзоры - это хобби.. Что тебе посоветовать ? Хм.. Зависит от твоих предпочтений и умений... Если хорош в анимации - создавай различный "фильмы".. Если хорош в Играх, и ПК мощный, то можно замутить различные прохождения и Мини-Игры.. Если голос - отличный, и есть дар литератора, то переводить песни, или фильмы, сериалы..
У меня клип есть "чёрный пистолет" Alexander Argon. .Можешь оценить. если что с мантожом.???
Я Твой подпищик
Эх где же ты дамбо...
*_Бро, можно я использую твой перевод для озвучки?_*
Дерзай =3
(Комментарий вытащил из спама.. Сам в шоке !!
Что такое перезарядка
Вот бы еще персонажи разговаривать умели а не только в начале или в конце можно оценить на 5 звезд но я саревно поставлю 5 не могу не поставить за их большой труд . Они очень постарались
Ну оригинал текст звучал красивее да и под музыку больше подходил а так всё норм сори за критику просто это мой любимый клип (можно не буду писать ник)
Надеюсь понятно выложил
Я на слух +- умею переводить, а также до этого перевода видела другой и что тот перевод, что мой-косячный более правдив. Как по мне тут половина не очень правильно ( я говорю о песне, диалоги вроде ничего так). Это просто мое мнение со стороны ни в коем случае не осуждаю вашу вариацию перевода.
Это была пародия.
Перевод класс , а лучше сравнить с переводом Дамбо Мьюзик .
Так, его ещё нету :(
Если будет .
@@никмайн не будет :(
Кхм-кхм, с моим не Perfect English я могу понять что, что перевод вообще не точный, если это конечно вообще можно назвать переводом, а не русской адоптациии песни
Я если что сейчас не пытаюсь захейтить автора, просто.... Просто ставлю перед фактом :)
А если что сейчас не про диалог в начале, с ним все отлично 👌
Согласен) Делал перевод, не опираясь на какие-либо текста оригинала, а просто, придумывал с нуля)) + добавил Крылья Спасения))
Я не когда не слышала по русскому
Тогда рекомендую посмотреть версию Х Мира Эмира Х и Медного титана
Ответишь на этот комментарий?,_,
Видимо нет
Перевод неправильный по-твоему, and so l rise переводится как "и по щеке течет слеза"!?
У дамбо как будто правильно
@@BigBrad847 там тоже неправильно
Вообще не правильный
Моя точка зрения, хотя что мне это говорит с моим английским.
Но я бы на твоем месте сам спел перевод песни
Мужским голосом? Гениально
Неправильный перевод самой песни...
Когда у тебя нет интернета, текста оригинала, нет словаря/переводчика, но есть фантазия и знание чужого перевода.. Приходится выкручиваться :)
@@AlexanderAragorn ))