דויד ברוזה - בנהר של סביליה | קליפ

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.ย. 2024
  • בואו להתעדכן בכל מה שחדש במוזיקה - bit.ly/FBMUSIC
    וממליצים לכם לבקר גם באינסטגרם שלנו - bit.ly/INMUSIC
    ----------------------------
    דויד ברוזה בקליפ לשיר "בנהר של סביליה", מתוך אלבומו המצליח "האישה שאיתי" שיצא בתחילת מרץ 1983. מתוך התכנית "שעה טובה", באדיבות תאגיד השידור הישראלי כאן.
    מילים: פדריקו גרסיה לורקה
    לחן: פאקו איבנז
    תרגום: יהונתן גפן
    עיבוד והפקה מוזיקלית: דויד ברוזה ולואי להב
    ילדתי אל הים היא הולכת
    גלים וצדפים היא סופרת
    אבל רק את עצמה היא פוגשת
    שם בנהר של סביליה,
    שם בנהר של סביליה
    בין שיחי ההרדוף מביטה היא
    חמש סירות, ים פתוח
    משוט המושט אל המים
    מפרש שנפרש אל הרוח,
    מפרש שנפרש אל הרוח
    מי המשקיף מלמעלה,
    מגג המגדל של סביליה?
    קולות חמישה משיבים לה
    חמש טבעות של כסף,
    חמש טבעות של כסף
    אציל הרקיע נפרש לו
    על הנהר הרוגע
    באוויר הנקי הוורוד
    חמש טבעות תרחפנה,
    חמש טבעות תרחפנה
    ילדתי אל הים היא הולכת
    גלים וצדפים היא סופרת
    אבל רק את עצמה היא פוגשת
    שם בנהר של סביליה,
    שם בנהר של סביליה
    מי המשקיף מלמעלה...
    #דוידברוזה #בנהרשלסביליה #האישהשאיתי

ความคิดเห็น • 10

  • @AmirSuperTube
    @AmirSuperTube ปีที่แล้ว +5

    שיר פשוט מדהים

  • @galsachar4925
    @galsachar4925 ปีที่แล้ว +2

    תרגום מדהים של יהונתן גפן ז״ל

  • @liskirch1207
    @liskirch1207 2 หลายเดือนก่อน +1

    Sí, magnífico

  • @user-lp6pk5gs4d
    @user-lp6pk5gs4d ปีที่แล้ว +2

    אהבתי!!!!!

  • @AT-lv7xj
    @AT-lv7xj ปีที่แล้ว +2

    תודה

  • @gadymarcus5297
    @gadymarcus5297 ปีที่แล้ว +2

    magnifico.💯💯💯💯💯💯

  • @nevermore1963
    @nevermore1963 ปีที่แล้ว

    שיר עמוק ואוניברסלי של יונתן גפן ז"ל.

    • @mr.kahane
      @mr.kahane 11 หลายเดือนก่อน

      יונתן גפן לא כתב את השיר הנפלא הזה, אלא תרגם אותו מספרדית, כמו כל שאר השירים באלבום "האשה שאיתי" של דיויד ברוזה חוץ מלחן אחד מקורי (הרומבה).

  • @shaharzohar1121
    @shaharzohar1121 ปีที่แล้ว +2

  • @veredcohen9079
    @veredcohen9079 ปีที่แล้ว +1

    💚💚🙏🏻