活着 l 羞辱、逼婚、下藥、被殺……這一屆女性太難了/ Be humiliated, be murdered... Women have a hard time today! 【后来呢…】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.ย. 2024
  • The Violence Against Women Act (VAWA) is a landmark piece of legislation that sought to improve criminal justice and community-based responses to domestic violence, dating violence, sexual assault and stalking in the United States.
    The passage of VAWA in 1994 and its reauthorization in 2000, 2005 and 2013, has changed the landscape for victims who once suffered in silence. Victims of domestic violence, dating violence, sexual assault and stalking have been able to access services, and a new generation of families and justice system professionals has come to understand that domestic violence, dating violence, sexual assault and stalking are crimes that our society will not tolerate.
    《暴力侵害妇女行为法》(VAWA)是一项具有里程碑意义的立法,旨在改善刑事司法和社区对美国家庭暴力,约会暴力,性侵犯和缠扰行为的反应。
    VAWA于1994年通过,并于2000年,2005年和2013年获得了重新授权,这改变了曾经默默受苦的受害者的境遇。家庭暴力,约会暴力,性侵犯和缠扰行为的受害者已经能够获得服务,并且新一代的家庭和司法系统专业人员已经了解到,家庭暴力,约会暴力,性侵犯和缠扰行为是我们社会将要犯的罪行。不容忍。
    According to the Violence Against Women Act (VAWA), immigrant women who are experiencing domestic violence - and are married to abusers who are U.S. Citizens or Legal Permanent Residents - may qualify to self-petition for legal status under VAWA.
    根据《暴力侵害妇女法》(VAWA),正在遭受家庭暴力的移民妇女与嫁给了作为美国公民或合法永久居民的虐待者结婚的妇女,有资格获得VAWA规定的合法地位的自请愿书。
    At the National Domestic Violence Hotline, our highly trained expert advocates are available 24/7 to talk confidentially with anyone in the United States who is experiencing domestic violence, seeking resources or information, or questioning unhealthy aspects of their relationship.
    在“国家家庭暴力热线”,我们训练有素的专家倡导者可以24/7全天候与美国境内任何遭受家庭暴力,寻求资源或信息或质疑其关系不健康方面的人进行秘密交谈。
    The Hotline provides lifesaving tools and immediate support to empower victims and survivors to find safety and live free of abuse. We also provide support to friends and family members who are concerned about a loved one.
    Resources and help can be found by calling 1-800-799-SAFE (7233).
    Individuals who are Deaf or hard of hearing may use TTY 1-800-787-3224. Additionally, advocates who are Deaf are available 24/7 through the National Deaf Hotline by video phone at 1-855-812-1001, Instant Messenger (DeafHotline) or email (nationaldeafhotline@adwas.org).
    该热线提供救生工具和即时支持,以使受害者和幸存者获得安全和不受虐待的生活。我们还为关心亲人的朋友和家人提供支持。
    可以致电1-800-799-SAFE(7233)找到资源和帮助。
    个人谁是失聪或有听力障碍的可以使用TTY 1-800-787-3224。此外,可以通过全国聋人热线通过视频电话(1-855-812-1001),即时通讯程序(DeafHotline)或电子邮件(nationaldeafhotline@adwas.org )24/7全天候为聋人辩护人。
    --------------------------------------------------------
    KAN-WIN’S mission is to eradicate gender-based violence, including domestic violence and sexual assault, especially for women and children across Asian American communities and beyond through culturally competent services, community engagement, and advocacy.
    KAN-WIN的宗旨是通过向亚洲移民提供直接服务,维权,社区教育及社区外联,消除所有对妇女的暴力,包括家庭暴力和性侵暴力。
    KAN-WIN is the only agency in the Midwest that operates a 24-hour hotline in Korean and English. It is equipped to serve immigrant speakers of other languages through a language translator. KAN-WIN’S hotline is usually the first point of contact for victims of domestic violence and/or sexual assault. Trained staff members and dedicated volunteers answer the crisis hotline 24-hours a day, 7-days a week, year round.
    KAN-WIN是美国中西部唯一一家提供全年全天候24小时韩中英三语家暴性侵电话热线的机构,同时KAN-WIN配有语言专线提供其他语言翻译。
    24HR CRISIS HOTLINE 773.583.0880
    服务包括24小时热线 (773-583-0880), 危机干预, 安全计划, 转介, 多种语言(英语韩语中文)的心理疏导。
    --------------------------------------------------------
    You can also visit WomensLaw.org and search state by state for information on laws including restraining orders and child custody information.
    您还可以访问 WomensLaw.org, 并按州搜索有关法律的信息,包括限制令和儿童监护权信息。
    --------------------------------------------------------
    如果您有生命危险,请拨打9-1-1或您当地的紧急电话。
    If your life is in danger, please call 9-1-1 or your local emergency number.
    --------------------------------------------------------
    ※ Leftover Women, a film by Shosh Shlam and Hilla Medalia
    ※ Photo by Ramona Duque from Pexels
    ※ 视频所用文章、音乐及歌曲版權為原著作者及其出版公司或音樂公司所有,請支持正版书籍及音乐。如版權方对此有疑义,請與本频道聯絡,我们將永久刪除影片。
    ※ 輔助圖像均來源於網絡,版權歸於原作者所有。如需添加版權信息,請與我們聯絡。
    ※ 联络或合作邮箱地址:latereading@gmail.com

ความคิดเห็น •