Pourquoi utiliser le mot anglais care quand le mot francais soin ferait parfaitement l'affaire? Prendre soin de c'est tout a fait l'equivalent de to take care of. C'est vraiment ridicule cette "nouvelle" mode de remplacer des mots francais par des mots anglais, et a quoi ca sert surtout mis a part apauvrir une tres belle langue riche, complexe et subtile et qui permet un rafinement et une fluidite de la communication humaine pourtant si difficile (vous avez dit incommunicabilite?!)...
La grande différence des exilés auparavant , c'est qu'ils respectaient le pays d'accueil , maintenant il crache non seulement dessus , mais ils désirent nous imposer leurs rites et coutumes . Ce monsieur au lieu d'aller se balader à droite et à gauche , n'a qu'à prendre les transports en communs ! C'est véritablement très dépaysant
Si la France ne va pas piller des ressources en Afrique, leur imposer des présidents nommés par l’Elysee et qui par conséquent servent les intérêts de la France en lieu et place de servir leur propre pays, vous ne verrez aucun exilé en France. Commencez par rester chez vous, n’allez pas foutre le bordel en Afrique avec vos guerres que vous créez, puis dites aux étrangers de ne pas venir chez vous. Vous n’avez aucune ressource , ni or ni diamant ni cobalt ni colton. Vous allez tout prendre en Afrique pour développer vos pays, alors regardez d’abord devant votre porte avant de donner des leçons aux Exilés que vous créez par votre impérialisme et capitalisme raciale. Merci
A 13 ans, j'ai appris le français à une jeune chinoise dont les parents habitaient le quartier, j'ai été très heureuse lorsqu'elle a eu son certificat d'études. Je me sens en France lorsque je prends le bus. Merci Mr Fassin, vous m'avez donné envie de vous lire.
Post élection, le monde qui vient est magnifique..... mieux vaut être riche est bien portant que pauvre et malade 😏 Merci monsieur Fassin 🌹
D'accord avec tout ce que vous dites.🙂
Excellent ! Merci pour le partage
Pourquoi utiliser le mot anglais care quand le mot francais soin ferait parfaitement l'affaire? Prendre soin de c'est tout a fait l'equivalent de to take care of. C'est vraiment ridicule cette "nouvelle" mode de remplacer des mots francais par des mots anglais, et a quoi ca sert surtout mis a part apauvrir une tres belle langue riche, complexe et subtile et qui permet un rafinement et une fluidite de la communication humaine pourtant si difficile (vous avez dit incommunicabilite?!)...
Monsieur et Madame en résidence d’écriture à la Villa Médicis de Rome. Je leur propose d’analyser la société qui est là.
La grande différence des exilés auparavant , c'est qu'ils respectaient le pays d'accueil , maintenant il crache non seulement dessus , mais ils désirent nous imposer leurs rites et coutumes . Ce monsieur au lieu d'aller se balader à droite et à gauche , n'a qu'à prendre les transports en communs ! C'est véritablement très dépaysant
Si la France ne va pas piller des ressources en Afrique, leur imposer des présidents nommés par l’Elysee et qui par conséquent servent les intérêts de la France en lieu et place de servir leur propre pays, vous ne verrez aucun exilé en France. Commencez par rester chez vous, n’allez pas foutre le bordel en Afrique avec vos guerres que vous créez, puis dites aux étrangers de ne pas venir chez vous. Vous n’avez aucune ressource , ni or ni diamant ni cobalt ni colton. Vous allez tout prendre en Afrique pour développer vos pays, alors regardez d’abord devant votre porte avant de donner des leçons aux Exilés que vous créez par votre impérialisme et capitalisme raciale. Merci
A 13 ans, j'ai appris le français à une jeune chinoise dont les parents habitaient le quartier, j'ai été très heureuse lorsqu'elle a eu son certificat d'études. Je me sens en France lorsque je prends le bus.
Merci Mr Fassin, vous m'avez donné envie de vous lire.
A lire
❤️❤️👏👏😊😊😊