A me personalmente piace tantissimo, alterna momenti di follia a momenti in cui ti fa capire che è un entità profondamente in conflitto con se stessa, tormentata. Ho ascoltato pochi minuti ma ha vantato più volte della sua immortalità e della sua incapacità di morire (7:16) ma ha anche accennato altrettante volte, contraddicendo il suo momento folle, di come in relatà lui desideri la morte (4:37) (6:44) inoltre ammette lui stesso di essere un folle (4:10). Questo è dal punto di vista del CONTENUTO il miglior doppiaggio al momento di LoL, sono riusciti davvero a impersonificare la Guerra, la frenesia e follia del combattimento ma anche quello che viene dopo, conflitto e sofferenza (5:50).
Aatrox è uno dei personaggi più tristi di lol. Lui ha perso tutto, è diventato immortale, è stato imprigionato per anni e secoli... Lui non desidera altro che morire, brama la morte così tanto da essere disperato pensando e sperando in cose folli, pensando che l unico modo per morire e uccidere tutti e tutto.
La sua non è una contraddizione, è coscenza di se stesso: desidera la morte per porre fine alle proprie sofferenze, essere intrappolato nella spada gli causa dolore, sente il bisogno di bere, mangiare, respirare, ma non può fare nessuna di queste cose, non vede, non sente e l'unica percezione che ha del mondo intorno a se è il sangue dei mortali, perché è attraverso di esso che può controllare i corpi, scambiando la propria coscienza con quella del malcapitato. Ma sa che non può morire, la spada è indistruttibile e la sua anima immortale, lui esisterà finché ci sarà la guerra, perché è l'incarnazione stessa della guerra. Quindi il suo obbiettivo è terminare l'Intero creato, perché con la scomparsa della vita sparirà anche la guerra, e senza la guerra Aatrox non può esistere
Oh cielo! Il doppiaggio di questo personaggio è qualcosa di sublime. Aggressivo, crudele, pesante, pregno di sofferenza, di rabbia. Bellissimo. Quanto mi piace! Disarmante, davvero. Yay!
Varus non è partecipe sulla chat WhatsApp dei Darkin e, ovviamente sbaglia, poi non dovrebbe lamentarsi se riceve audio così (7:45) da parte di Aatrox, almeno Rhaast li legge i messaggi
Il doppiaggio Italiano di Aatrox é la dimostrazione perfetta di come un adattamento puó rendere perfetto o peggiorare un personaggio La voce é piú che buona pur non battendo quella originale, l'effetto in realtà é anche migliore in Italiano perché mantiene l'effetto della voce senza mascherare buona parte delle frasi (cosa che accade in quello originale) ma l'adattamento alterna tra perfezione e inciampi veramente gravi, un peccato (Non parliamo di come pronuncia Malphite)
La voce in sé non mi piace granché ma le sue battute le adoro! Ammetto di aver ridacchiato in più di un'occasione e sono rimasta piacevolmente stupita delle citazioni a Games of Thrones, Pirati dei Caraibi e la Divina Commedia
Grazia barsotti siamo in due e per quanto ne dicano gli altri l'ho portato al 7 prima del rework e sinceramente lo preferisco ora e in game mi diverto un casino a sentirlo parlare e sfidare gli altri haha
@@RinzlerLegacy salve maestro, io guardo ancora questo video (e naturalmente i suoi) e attendo con ansia il SUO arrivo su LoR e l'uscita di un nuovo darkin
oddio, tra quelli citati non saprei. Parla di un destino in comune quindi mi verrebbe da pensare ad alcuni del void ma a quanto so tutti parlano tranne rek sai. Dall'altro canto fiddle parla si e no ma sembra meno accurato quindi nn saprei dirti
@@unapersona268 non mi fraintenda. Non è "ignorante" nel senso cattivo del termine, quanto nel senso buono (per quanto la parola stessa non porti proprio un buon significato)
Io non ho giocato il vecchio aatrox ma a vederlo sembrava un tryndamere 2.0. Personalmente lo preferisco adesso, molto più violento e massiccio, rappresenta meglio il champ
@@isaak5354 ( con un ritardo di due anni ma vabbè) secondo è perfetta, come dovrebbe essere atrox, mentre la vecchia , per rispondere a @Lino DI Lucia , mi sembra peggiore, più "moscia", non so come spiegarti
A me personalmente piace tantissimo, alterna momenti di follia a momenti in cui ti fa capire che è un entità profondamente in conflitto con se stessa, tormentata.
Ho ascoltato pochi minuti ma ha vantato più volte della sua immortalità e della sua incapacità di morire (7:16) ma ha anche accennato altrettante volte, contraddicendo il suo momento folle, di come in relatà lui desideri la morte (4:37) (6:44) inoltre ammette lui stesso di essere un folle (4:10).
Questo è dal punto di vista del CONTENUTO il miglior doppiaggio al momento di LoL, sono riusciti davvero a impersonificare la Guerra, la frenesia e follia del combattimento ma anche quello che viene dopo, conflitto e sofferenza (5:50).
Jimmy Verdura è follia onnipotente
Aatrox è uno dei personaggi più tristi di lol.
Lui ha perso tutto, è diventato immortale, è stato imprigionato per anni e secoli... Lui non desidera altro che morire, brama la morte così tanto da essere disperato pensando e sperando in cose folli, pensando che l unico modo per morire e uccidere tutti e tutto.
La sua non è una contraddizione, è coscenza di se stesso: desidera la morte per porre fine alle proprie sofferenze, essere intrappolato nella spada gli causa dolore, sente il bisogno di bere, mangiare, respirare, ma non può fare nessuna di queste cose, non vede, non sente e l'unica percezione che ha del mondo intorno a se è il sangue dei mortali, perché è attraverso di esso che può controllare i corpi, scambiando la propria coscienza con quella del malcapitato. Ma sa che non può morire, la spada è indistruttibile e la sua anima immortale, lui esisterà finché ci sarà la guerra, perché è l'incarnazione stessa della guerra. Quindi il suo obbiettivo è terminare l'Intero creato, perché con la scomparsa della vita sparirà anche la guerra, e senza la guerra Aatrox non può esistere
@@onepotman9789 di fatto Aatrox morirà soltanto quando l’ultima forma di vita non svanisca.
13:09 miglior dialogo
Verissimo
Oh cielo! Il doppiaggio di questo personaggio è qualcosa di sublime. Aggressivo, crudele, pesante, pregno di sofferenza, di rabbia. Bellissimo. Quanto mi piace! Disarmante, davvero. Yay!
È lo stesso doppiatore di vegeta: Gianluca Iacomo
Ma hai delle orecchie?
7:44 LI LEGGI I MESSAGGI VARUS LI LEGGI!
Varus legge ma non risponde lol
Incazzatissimo
ahahahahahahahaha dioooo
VARUS, V-A-R-U-S, IL TUO NOME DOVREBBE AVERE UNA "A" SEGUITA DA UNA SECONDA "A", MA LI LEGGI I MESSAGGI VARUS?! LI LEGGI I MESSAGGI?!?!
Oro ogni frase e verso che pronuncia.🥰
7:46 Allucinante
avrei voluto il doppiaggio di Richard Benson
Mamma mia sarebbe stato perfetto
Oddio, sembra Kratos con il sarcasmo di Dante
sublime!! frasi da utilizzare anche durante le liti private... HAHAHAHA
18:11 la citazione a Gli Atroci vale tutto il rework
ODDIO È VERO
19:15 ma di cosa stiamo parlando... poeta
Devi uscire
@Jacopo chiccoli ossih
@@GigiTaxias cosa!?!?!?
13:09
Varus non è partecipe sulla chat WhatsApp dei Darkin e, ovviamente sbaglia, poi non dovrebbe lamentarsi se riceve audio così (7:45) da parte di Aatrox, almeno Rhaast li legge i messaggi
20:39 wow
18:06
24:28
7:05
17:14
6:22
12:35 12:09 9:41 19:15 13:09 7:45 14:12 13:46 4:19 8:05 4:38 20:53 0:33 14:51 20:59
Il doppiaggio Italiano di Aatrox é la dimostrazione perfetta di come un adattamento puó rendere perfetto o peggiorare un personaggio
La voce é piú che buona pur non battendo quella originale, l'effetto in realtà é anche migliore in Italiano perché mantiene l'effetto della voce senza mascherare buona parte delle frasi (cosa che accade in quello originale) ma l'adattamento alterna tra perfezione e inciampi veramente gravi, un peccato
(Non parliamo di come pronuncia Malphite)
9:51
Apprezzo le sottili citazioni alla Divina Commedia
Quali munuti
La voce in sé non mi piace granché ma le sue battute le adoro! Ammetto di aver ridacchiato in più di un'occasione e sono rimasta piacevolmente stupita delle citazioni a Games of Thrones, Pirati dei Caraibi e la Divina Commedia
gianluca iacono doppiatore della madonna, vegeta, nasus etc, ma devo ammettere che anche io mi aspettavo qualcuno di più “cattivo” a doppiare aatrox
19:30
La differenza tra questa versione e quella inglese è che questa sembra più " cattiva", non so come spiegarlo. È più " distruttivo"
Un giorno insieme a pike puoi fare a chi si rivolgono le interazioni
8:12
7:45
8:11
salvo quelle più belle
Gianluca Iacono ha fatto del suo meglio per rendere al meglio il campione
22:53 hahahah kled xd
Penso sia l'unica a cui piace sia in italiano che in inglese : /
No piace anche a me xD
Per forza vi deve piacere un'aatrox non lo avete mai visto in game e un nuovo champ per voi non un rework
Grazia barsotti siamo in due e per quanto ne dicano gli altri l'ho portato al 7 prima del rework e sinceramente lo preferisco ora e in game mi diverto un casino a sentirlo parlare e sfidare gli altri haha
Ha molte più citazioni, interazioni e frasi che capisci solo se leggi l'intera lore che ci sta dietro. E te lo dice chi ha mainato il vecchio Aatrox
00:53
10:03
Vai la voce di shen
21:23 citazione ad Artorias e in particolar modo ai the pruld? lol
Oh mio dio sii
4:50
Ma è Iacono?
Tu?! Che ci fai qua
@@oosoutriv Ma io direi TU che ci fai qua!
@@RinzlerLegacy salve maestro, io guardo ancora questo video (e naturalmente i suoi) e attendo con ansia il SUO arrivo su LoR e l'uscita di un nuovo darkin
20:59 citazione all'Inferno di Dante
Varus è quelle persone che visualizzano ma non rispondono
La doppia A mannaggia Varus!
NOOOOOOO HANNO CENSURATO LA PAROLACCIA CHE DICE CON VELKOZ, accidenti a voi lol italia
Mannac
ma a che minuto?
Beh a me piace
E' molto bello anche adesso ma io preferivo le vecchie frasi..
chi è il doppiatore?
Gianluca Iacono
@@Davide1908 ma non era anche il doppiatore di nasus?
@@pedrocarpani6391 anche
Ma è il doppiatore di vegeta. Ha guadagnato 100 punti in più
0:20 con chi parla ?
Con vel'koz
fiddlesicks
In inglese dice "shit" alla fine, molto meglio onestamente
oddio, tra quelli citati non saprei. Parla di un destino in comune quindi mi verrebbe da pensare ad alcuni del void ma a quanto so tutti parlano tranne rek sai. Dall'altro canto fiddle parla si e no ma sembra meno accurato quindi nn saprei dirti
ho cobntrallato ed è vel, però a quanto so sa parlare.....boh
i cooka da pizza
18:49 uccidere i rioters per il tuo rework?
L'accento russo nella voce inglese è bellissimo, qui il doppiatore poteva mettere una più di espressione.
l'ignoranza che ha questo eroe non si trova da nessun'altra parte xD
Non è ignorante è molto cosciente di ciò che lo circonda invece
A me sembra che l'unico ignorante qui sia tu :)
@@unapersona268 non mi fraintenda. Non è "ignorante" nel senso cattivo del termine, quanto nel senso buono (per quanto la parola stessa non porti proprio un buon significato)
@@fireflame03 ok, mi scusi :c
non sono un re non sono un dio, sono peggio c'è?
20:40
7:28 descrive perfettamente cosa ne penso di questo rework
Ma secondo me adesso è più bello di quello vecchio
Io non ho giocato il vecchio aatrox ma a vederlo sembrava un tryndamere 2.0. Personalmente lo preferisco adesso, molto più violento e massiccio, rappresenta meglio il champ
credo sia la prima volta che di un champ mi faccia schifo la voce sia italiana che inglese
a me da fastidio che urla cazzo era meglio la voce del vecchio atrox
ma non è manco quello il problema principale, la voce nn ci azzecca proprio
si preferivo anche io quella di prima, mi aspettavo qualcosa di più, peccato...
Isaak invece si secondo me ha una voce roca al punto giusto
@@isaak5354 ( con un ritardo di due anni ma vabbè) secondo è perfetta, come dovrebbe essere atrox, mentre la vecchia , per rispondere a @Lino DI Lucia , mi sembra peggiore, più "moscia", non so come spiegarti
15:01
8:26
19:15
20:53
18:49 uccidere i rioters per il tuo rework?
Ma c'ho pure il lupo!
9:41
22:36
23:18
8:58
16:44
12:19
19:39
20:09
20:38
19:15
19:15
12:09 7:45
12:42