In case you wonder what he narrated at 27:09, its Hamlet. The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? To die: to sleep; No more; and by a sleep to say we end The heart-ache and the thousand natural shocks That flesh is heir to, 'tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die, to sleep; To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub; For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause: there's the respect That makes calamity of so long life; For who would bear the whips and scorns of time, The oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despised love, the law's delay, The insolence of office and the spurns
Thank you so much. Would you also know the rashid and mir lines he quotes after? Especially the rashid, I am unable to find it after trying multiple searches. Thanks!
راشد صاحب کی نظم. زندگی اک پیرہ زن! جمع کرتی ہے گلی کوچوں میں روز و شب پرانی دھجیاں! تیز، غم انگیز، دیوانہ ہنسی سے خندہ زن بال بکھرے، دانت میلے، پیرہن دھجیوں کا ایک سونا اور نا پیدا کراں، تاریک بن! لو ہوا کے ایک جھونکے سے اڑی ہیں ناگہاں ہاتھ سے اس کے پرانے کاغذوں کی بالیاں اور وہ آپے سے باہر ہو گئی اس کی حالت اور ابتر ہو گئی سہہ سکے گا کون یہ گہرا زیاں اب ہوا سے ہار تھک کر جھک گئی ہے پیرہ زن جھک گئی ہے پاؤں پر، جیسے دفینہ ہو وہاں! زندگی، تو اپنے ماضی کے کنوئیں میں جھانک کر کیا پائے گی اس پرانے اور زہریلی ہواؤں سے بھرے، سونے کنویں میں جھانک کر اس کی خبر کیا لائے گی اس کی تہہ میں سنگریزوں کے سوا کچھ بھی نہیں جز صدا کچھ بھی نہیں!
After he finishes the Hamlet monologue, he mentions a Rashid poem ("kaun seh sakega ye gehrazian"(?)). Does anyone know what it is? I am unable to find it
In case you wonder what he narrated at 27:09, its Hamlet.
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there's the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despised love, the law's delay,
The insolence of office and the spurns
Its beautiful; when he recites Shakespeare 💯
Thank you so much. Would you also know the rashid and mir lines he quotes after? Especially the rashid, I am unable to find it after trying multiple searches. Thanks!
راشد صاحب کی نظم.
زندگی اک پیرہ زن!
جمع کرتی ہے گلی کوچوں میں روز و شب پرانی دھجیاں!
تیز، غم انگیز، دیوانہ ہنسی سے خندہ زن
بال بکھرے، دانت میلے، پیرہن
دھجیوں کا ایک سونا اور نا پیدا کراں، تاریک بن!
لو ہوا کے ایک جھونکے سے اڑی ہیں ناگہاں
ہاتھ سے اس کے پرانے کاغذوں کی بالیاں
اور وہ آپے سے باہر ہو گئی
اس کی حالت اور ابتر ہو گئی
سہہ سکے گا کون یہ گہرا زیاں
اب ہوا سے ہار تھک کر جھک گئی ہے پیرہ زن
جھک گئی ہے پاؤں پر، جیسے دفینہ ہو وہاں!
زندگی، تو اپنے ماضی کے کنوئیں میں جھانک کر کیا پائے گی
اس پرانے اور زہریلی ہواؤں سے بھرے، سونے کنویں میں
جھانک کر اس کی خبر کیا لائے گی
اس کی تہہ میں سنگریزوں کے سوا کچھ بھی نہیں
جز صدا کچھ بھی نہیں!
Zia mohiuddin a man who made Urdu language at par with the most understood and spoken English language!
Thanks for sharing this!!!
interviewer ne interview ka haq ada kar dia❤
یااللہ پاک تو ضیا کو تمام مسلمان مرحومین کو بخش دے امین
Just keep bringing those interviews especially the adeebs, writers and drama writers producers
Brought tears to my eyes! May you rest in eternal peace Sir! Zia sb, a legend ❤
Zia sab ki awaz dil k raste rooh ma uttar jati hai ALLAH Pak Jannat ul Firdous ma Ala muqam da Ameen❤
Truly a gem of an interview. 1-5-24 12:56 AM
After he finishes the Hamlet monologue, he mentions a Rashid poem ("kaun seh sakega ye gehrazian"(?)). Does anyone know what it is? I am unable to find it
Touseeq sb,your interviews has brought a spot light on life journey of such legend's of which most of us are unaware,thanx a lot for such programme
waah, MA SHA ALLAH
kia insaan thy Zia sahab
ALLAH jannat men jaga de, ameeen
ضیاء صاحب پوری ایکیڈمی ہے ۔۔۔ اللہ سلامت رکھے
He died last year. May his soul rest in heavens
Ameen
masterpiece interview ❤
Bahut khoob. Thank you
A man of the substance ❤❤❤
Thanks you so much brother 🙏
plz keep uploading ptv old work
کیسے شکریہ ادا کروں
I want to know more about Faiz if I get invited I would love to visit Pak
Kia bat hy!
بہت بہت شکریہ
❤
Literally disgusted by today s content, but this was a absolute class to see.
We need one more Zia Mohyeddin to carry forward urdu legacy, otherwise ...:(
❤❤
We didn't value Zia Saab when he is alive now we're missing him so much😢
Zia Saab the best