ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
好精采的演講,太棒了。
这才是真正的学者👍,比那种一天到晚吹他们的语言是上古汉语中古汉语的靠谱多了。
難怪老師說關關是模擬鳥叫聲 怎麼想都對不起來聽到擬音這樣讀才明白
還真的是班鳩的叫聲
他念的關雎很像河洛話的咕嚕咕嚕版XD
把方言錄下來!
那个封神榜上古配音我记得当时汉语吧吧主秋天寂寥也有参与。。
网络语仅仅是流行语汇,语汇和语言还不能等同,语汇的生命有其自身的前提,如电脑这个语汇就是字汇的重新组合,而因为电脑的使用而得以大面积长时间的生存,如果你要把电脑改成【店脑】或【电闹】,估计不会获得生存机会。
hongyan liu有的东西都消失了,都得传承。录音留下,把书与电视剧用地方语言翻译下来流传给后代。
看楊雄 所著方言 ,就可知道雅言,從西東周秦,漢唐朝的官話,就保留在福建,傳到台彎,南洋等地,目前的華語讀唐詩 ,沒有入聲 ,像一首沒有高低起伏的歌,用唐朝的官話就不一樣
厉害👍🏻
台灣除了普通話,教育政策上也特意推廣客語、閩南語及各原住民族語,近年因為新住民及其子女人口的增長,也開始推廣東南亞諸國語言。語言作為溝通工具,也同時是文化跟自我認同的載體,很欣賞講者對新世代網絡語言的開放包容。
既然古汉语有尾辅音,声母存在复辅音也是很自然的事,就像英语里cake和clock
有,入声就是
闽南话,粤语仍存在尾辅音。比如闽粤语的"国家" Kok Ka.
越南语方言也有尾辅音,但是越南北部方言没有复辅音。
相關性與因果關係是兩回事,漢藏同源和藏語是相對原始是兩件事,為什麼不是其他地方的方言較原始呢?
可能是因为藏语受其他语言的影响比较小。而汉语受到北方多种民族的语言影响时间长,范围广。鲜卑语,契丹语,蒙古语,满语,突厥语等都对汉语有影响。北京话的胡同就是蒙语,不过是汉化的蒙语,已经没有了卷舌音。
原来是你配的。不过怀疑商朝可能不说汉藏语
甲骨文这种早期汉字肯定是用于汉语的
突厥系的語言嗎?
閩南語二的读音是Dl~LERNN?
動物也有語言啊!且同種分佈不同地方的語言不同,幼仔小時候還要經過母或父母訓練,不過多是些簡單的語言。
马來语"dua"如果没錯的话是借取印度梵文的“dwi”. 因为回教还没傅到马來西亞时已被印度教影响.
这个可能是误会来的,听似一样並不代表是。这些基本语言,包括数字、动物名称、人体的器官等,是人类在原始开始学习说话时最初用的语言,是分辨祖先的其中一个方式。马来人和印度人虽然有一点远亲关系,但有很多人类学证明他们大部分是不同祖先的,意思的说马来人不可能在接触印度文化前没有数字的称呼,要借用梵文。
@@teofilol2666其实马来有自己的语言,甚至有自己的文字。从西方引进印度文化,伊斯兰文化之后,梵文梵语,阿拉伯文阿拉伯语代替了原有的语言和文字。就像朝鲜语,日语大量借了汉语词汇和发音。
古汉语版的关雎好像并不押韵呀
可能这首诗是由其他方言翻译成当时的官方语言而成的,所以不押韵。( 纯属个人猜测,如果有错误,请不要见怪。)
有啊 仔細看一下 押的是u韻
它说的了,这些上古语言只是推测出来,并不是完全没有错误的。但很多音可能都有七八分了
顯然是押韻的,您是不是對「押韻」的槪念有甚麼誤解?
全程在咕噜咕噜….
我只聽得懂國泰民安😂😂😂是好意思😂😂
不说我真的以为是泰语
我們都知道人類先有語言才有文字,我們以烏鴉來說吧,烏鴉為什麼叫烏鴉,牠既不是鴨叫聲也不是呀,黑我們稱烏,鴉,鴨,啊,閩語同音,所以烏鴉正確唸法以現在的音為毆啊。
台山话是最接近古汉语的
好心你啦
那汉语的二又是跟谁学的读音,怎么不读古代的(ni)了
南方好多读ni
是自然演化的结果,一步一步有演变脉络。
我们粤东的闽南话,“二”的文读是zee,白读是nuo。
@@hamza.l台灣也差不多,還有一個是neng的音,nuo這應該是兩的樣子吧?🤔
兩人,兩對,兩條繩
用人工智能保留語言模型啊
这位年轻学者真棒👍👌
上古汉语
200种我只挑通用语学👍
闽南语的“二”也是读dee。
好精采的演講,太棒了。
这才是真正的学者👍,比那种一天到晚吹他们的语言是上古汉语中古汉语的靠谱多了。
難怪老師說關關是模擬鳥叫聲
怎麼想都對不起來
聽到擬音這樣讀才明白
還真的是班鳩的叫聲
他念的關雎很像河洛話的咕嚕咕嚕版XD
把方言錄下來!
那个封神榜上古配音我记得当时汉语吧吧主秋天寂寥也有参与。。
网络语仅仅是流行语汇,语汇和语言还不能等同,语汇的生命有其自身的前提,如电脑这个语汇就是字汇的重新组合,而因为电脑的使用而得以大面积长时间的生存,如果你要把电脑改成【店脑】或【电闹】,估计不会获得生存机会。
hongyan liu
有的东西都消失了,都得传承。
录音留下,把书与电视剧用地方语言翻译下来流传给后代。
看楊雄 所著方言 ,就可知道雅言,從西東周秦,漢唐朝的官話,就保留在福建,傳到台彎,南洋等地,目前的華語讀唐詩 ,沒有入聲 ,像一首沒有高低起伏的歌,用唐朝的官話就不一樣
厉害👍🏻
台灣除了普通話,教育政策上也特意推廣客語、閩南語及各原住民族語,近年因為新住民及其子女人口的增長,也開始推廣東南亞諸國語言。語言作為溝通工具,也同時是文化跟自我認同的載體,很欣賞講者對新世代網絡語言的開放包容。
既然古汉语有尾辅音,声母存在复辅音也是很自然的事,就像英语里cake和clock
有,入声就是
闽南话,粤语仍存在尾辅音。比如闽粤语的"国家" Kok Ka.
越南语方言也有尾辅音,但是越南北部方言没有复辅音。
相關性與因果關係是兩回事,漢藏同源和藏語是相對原始是兩件事,為什麼不是其他地方的方言較原始呢?
可能是因为藏语受其他语言的影响比较小。而汉语受到北方多种民族的语言影响时间长,范围广。鲜卑语,契丹语,蒙古语,满语,突厥语等都对汉语有影响。北京话的胡同就是蒙语,不过是汉化的蒙语,已经没有了卷舌音。
原来是你配的。不过怀疑商朝可能不说汉藏语
甲骨文这种早期汉字肯定是用于汉语的
突厥系的語言嗎?
閩南語二的读音是Dl~LERNN?
動物也有語言啊!且同種分佈不同地方的語言不同,幼仔小時候還要經過母或父母訓練,不過多是些簡單的語言。
马來语"dua"如果没錯的话是借取印度梵文的“dwi”. 因为回教还没傅到马來西亞时已被印度教影响.
这个可能是误会来的,听似一样並不代表是。这些基本语言,包括数字、动物名称、人体的器官等,是人类在原始开始学习说话时最初用的语言,是分辨祖先的其中一个方式。马来人和印度人虽然有一点远亲关系,但有很多人类学证明他们大部分是不同祖先的,意思的说马来人不可能在接触印度文化前没有数字的称呼,要借用梵文。
@@teofilol2666其实马来有自己的语言,甚至有自己的文字。从西方引进印度文化,伊斯兰文化之后,梵文梵语,阿拉伯文阿拉伯语代替了原有的语言和文字。
就像朝鲜语,日语大量借了汉语词汇和发音。
古汉语版的关雎好像并不押韵呀
可能这首诗是由其他方言翻译成当时的官方语言而成的,所以不押韵。( 纯属个人猜测,如果有错误,请不要见怪。)
有啊 仔細看一下 押的是u韻
它说的了,这些上古语言只是推测出来,并不是完全没有错误的。但很多音可能都有七八分了
顯然是押韻的,您是不是對「押韻」的槪念有甚麼誤解?
全程在咕噜咕噜….
難怪老師說關關是模擬鳥叫聲
怎麼想都對不起來
聽到擬音這樣讀才明白
我只聽得懂國泰民安😂😂😂
是好意思😂😂
不说我真的以为是泰语
我們都知道人類先有語言才有文字,我們以烏鴉來說吧,烏鴉為什麼叫烏鴉,牠既不是鴨叫聲也不是呀,黑我們稱烏,鴉,鴨,啊,閩語同音,所以烏鴉正確唸法以現在的音為毆啊。
台山话是最接近古汉语的
好心你啦
那汉语的二又是跟谁学的读音,怎么不读古代的(ni)了
南方好多读ni
是自然演化的结果,一步一步有演变脉络。
我们粤东的闽南话,“二”的文读是zee,白读是nuo。
@@hamza.l台灣也差不多,還有一個是neng的音,nuo這應該是兩的樣子吧?🤔
兩人,兩對,兩條繩
用人工智能保留語言模型啊
这位年轻学者真棒👍👌
上古汉语
200种我只挑通用语学👍
闽南语的“二”也是读dee。