Practice Korean Listening (5 Day Korean Listening Challenge)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 12

  • @justlearnkorean
    @justlearnkorean  2 ปีที่แล้ว +3

    여러분, 안녕하세요.
    Please make sure you complete the challenges and let me know how they went. You can find the tranlation and the keywords in the Free PDF file. 😀

  • @harald_hangukjoahaejo9844
    @harald_hangukjoahaejo9844 2 ปีที่แล้ว +4

    You know the weaknesses of the students and have a good method to improve. That's what makes a good teacher.
    감사합니다!

    • @justlearnkorean
      @justlearnkorean  2 ปีที่แล้ว +1

      칭찬 정말 감사합니다. 😊 I hope the challenges are helpful for you.

  • @_ing
    @_ing ปีที่แล้ว +2

    This is fantastic. Listening is one of the hardest part to learn a new language. Your video is really helpful. I will practice everyday. 감사합니다 선생님.

    • @justlearnkorean
      @justlearnkorean  ปีที่แล้ว +1

      정말 정말 감사합니다. I'm glad to hear that. ☺️

  • @dearl1n7532
    @dearl1n7532 ปีที่แล้ว +1

    wow! that's good^^ in the first day text I could understood almost everything and just didn't know how to write some words.
    this is a good method❤ thanks again

    • @justlearnkorean
      @justlearnkorean  ปีที่แล้ว

      Wow, that's brilliant! 도움이 돼서 정말 다행이에요. 넘 넘 감사합니다~ 🤗

  • @braveknight2279
    @braveknight2279 2 ปีที่แล้ว +2

    안녕하세요 선생님! I tried to make a sentence in Korean. But I don't know one expression to complete a sentence. I will be grateful to you if you help me.
    I watch only part of the trailer because I don't want to spoil the movie.
    저는 예고편의 일부만 봐요.

    • @justlearnkorean
      @justlearnkorean  2 ปีที่แล้ว +1

      안녕하세요. 도와드릴게요. 😊 Great question!
      'I watch only part of the trailer': You've already made 저는 예고편의 일부만 봐요, which absolutely makes sense. Well done.
      'because I don't want to spoil the movie': Unlike English, there is no certain Korean word for 'spoil a movie', although some people use slangs '스포하다/스포일러하다'. But personally I haven't heard people actually using them. 'to spoil (a movie)' can be translated as 미리 알다 (I know the story before actually watching it), 미리 말하다 (Someone tells you the story before I actually watch it) So...I would say..'(왜냐면) 영화 결말을/줄거리를 미리 알고 싶지 않거든요.'
      Hope this helps.

    • @braveknight2279
      @braveknight2279 2 ปีที่แล้ว +1

      @@justlearnkorean 도와주셔서 감사합니다!

  • @learnkoreanwithKorean
    @learnkoreanwithKorean 2 ปีที่แล้ว

    5 일간 듣기 능력 향상 프로그램 멋집니다.👏👏😁