I truly enjoy learning from Miku-san and the amazing people that she visits. I believe Miku-san is SUPER-WOMAN, SUPER-CUTE SUPER SMART....and cool, cute and crazy....in the best meaning of the words. 私は本当にミクさんと彼女が訪れる素晴らしい人々から学ぶことを楽しんでいます。私はミクさんがスーパーウーマン、超かわいいスーパースマートだと思います。そしてクールで、かわいいとクレイジー.言葉の最高の意味で。
I hope this day never comes. But if her career in music is ever over. Obviously she's got a big bright future, being a television host and personality. The woman has charm off the charts. As well as being cute adorable and stunningly beautiful !
Translated: Voice: Today, Kobato is once more the shopping district of the town exploring! Miku: Somehow here was smth..., Ah! nostaltic po! jyanken po! (rock, paper..). That i want play po! 10 yen... (plays) ah, i won! (gets 1 medal). Lets go into the shop waaah! Voice: At this shop you can eat the lower town´s famous speciality from iron plates Miku: Oh here is full of sweets! Sweets that Kobato ate when she was little are also here po! Its so much fun! Ah, good day! Clerk: Welcome! Miku: What kind of Shop is it here? Clerk: small-time candy store Miku: Ah, I see! Here are various things, ne po. What is more inside the store? Clerk: Inside you can eat "monjayaki" Miku: I want eat! Clerk: well, follow me inside then! Voice: This food is a speciality of Tokio outerskirts local food! This time we add Ramen to it and eat! Through the sauce we added, we already stimulated our appetite! Finally, just by adding slightly grill marks to it, its finished! Miku: With the crispy ramen inside it is very delicious! Because it hits the taste of Okonomiyaki or so, it fills my heart with warmness! Voice: Because she has become properly liking monjayaki, next is among women popular green curry! With its spicy smell of the spices it stimulates the appetite. lets go to it! Miku: It has the taste of green curry. It is a feeling that i am eating smth completely new po! If it i am eating monja or if i am eating curry I don´t know! Delicious po! Clerk: You have my thanks. I have made it spicy like for grown ups, ya know! Miku; Thanks, i can be a grown up too po! By the way, what kind of customers do you usually have? Clerk: I get many customers from overseas, recently. Specially french people to whom Japanese culture is widely known, order monjaki. Miku: nostaltic atmosphere and delicious monjaki.. this place is really charming po! Voice: With that we explored tokio´s lower town and ate monjayaki in a great atmosphere. if you drop by surely try it too! Miku: Surly, please come you all too, bye bye!
Great series, po. I hope Kuruppo can make more of these sometime, or she already did and I have not found it yet. Kobato Miku is the greatest travelling guide in Japan IMHO, kuruppo po. Greetings from Norway.
Thank you for watching.
Please Looking forward to the next series
やべえかわえええ
Miku is so entertaining~ Can't wait to see her do even more stuff like this
Miku is so sweet, I'd like to see her more on Japan In Motion. Band-Maid is one of my favorite bands.
キャラ濃いな かわいい
Who ever marries the po is gonna be a happy man , fantastic music , loves to cook , and will try and eat anything , very funny also !!!!!!!
One Lucky Sod.
More videos with Miku, please. She´s adorable.
I truly enjoy learning from Miku-san and the amazing people that she visits. I believe Miku-san is SUPER-WOMAN, SUPER-CUTE SUPER SMART....and cool, cute and crazy....in the best meaning of the words. 私は本当にミクさんと彼女が訪れる素晴らしい人々から学ぶことを楽しんでいます。私はミクさんがスーパーウーマン、超かわいいスーパースマートだと思います。そしてクールで、かわいいとクレイジー.言葉の最高の意味で。
かわいいっぽ
I hope this day never comes. But if her career in music is ever over. Obviously she's got a big bright future, being a television host and personality. The woman has charm off the charts. As well as being cute adorable and stunningly beautiful !
Miku-po so cute! She's a good host for this series -
I love her 😍
When I lived in Japan back in 60’s these stores were everywhere. School prohibits going to these places after school but no one obeyed.
wow 60's japan seems super cool at least in a aesthetic perspective
Was this the last episode? I've enjoyed all of them. Thank you Kobato-san!
Miku is the heart of Band-Maid but all 5 girls are beautiful tbh :D
Translated:
Voice: Today, Kobato is once more the shopping district of the town exploring!
Miku: Somehow here was smth..., Ah! nostaltic po! jyanken po! (rock, paper..). That i want play po! 10 yen...
(plays) ah, i won! (gets 1 medal). Lets go into the shop waaah!
Voice: At this shop you can eat the lower town´s famous speciality from iron plates
Miku: Oh here is full of sweets! Sweets that Kobato ate when she was little are also here po! Its so much fun! Ah, good day!
Clerk: Welcome!
Miku: What kind of Shop is it here?
Clerk: small-time candy store
Miku: Ah, I see! Here are various things, ne po. What is more inside the store?
Clerk: Inside you can eat "monjayaki"
Miku: I want eat!
Clerk: well, follow me inside then!
Voice: This food is a speciality of Tokio outerskirts local food! This time we add Ramen to it and eat!
Through the sauce we added, we already stimulated our appetite! Finally, just by adding slightly grill marks to it, its finished!
Miku: With the crispy ramen inside it is very delicious! Because it hits the taste of Okonomiyaki or so, it fills my heart with warmness!
Voice: Because she has become properly liking monjayaki, next is among women popular green curry!
With its spicy smell of the spices it stimulates the appetite. lets go to it!
Miku: It has the taste of green curry. It is a feeling that i am eating smth completely new po! If it i am eating monja or if i am eating curry I don´t know! Delicious po!
Clerk: You have my thanks. I have made it spicy like for grown ups, ya know!
Miku; Thanks, i can be a grown up too po! By the way, what kind of customers do you usually have?
Clerk: I get many customers from overseas, recently. Specially french people to whom Japanese culture is widely known, order monjaki.
Miku: nostaltic atmosphere and delicious monjaki.. this place is really charming po!
Voice: With that we explored tokio´s lower town and ate monjayaki in a great atmosphere. if you drop by surely try it too!
Miku: Surly, please come you all too, bye bye!
thanks. i recognize your name. have you translated other japanese videos as well?
@@leafster1337 You´re welcome. Yes I did. For instance, NECRONOMIDOL in BEYOND THE RED (my favourite idol group doing a mini movie-series)
Great series, po. I hope Kuruppo can make more of these sometime, or she already did and I have not found it yet. Kobato Miku is the greatest travelling guide in Japan IMHO, kuruppo po. Greetings from Norway.
小鳩ちゃんかわいいっぽ❤️😘
激しく突き刺さるような強烈なサウンドを奏でるBAND-MAIDの小鳩ミクさんが・・・リアルでこんなキャラクターを演じていることが信じられない。
Miku is so impresive! Talented, funny and beautiful. Full of surprises. Great vídeos.
I would like to eat Teppanyaki with Miku Kobato. ;-)
ぽー、はブレずにやれば普通になるから続けるべきだ。
I wish these had English subtitles.
For some reason, someone doesn't seem to be smart enough to realize that. It helps out all parties involved.
ぽぽぽぽぽ
くるっぽー🐦
ENGLISH SUBTITLES PLEASE !
No entiendo ni madres pero aun asi los veo :v
Sólo por ver a Miku, estamos igual xd
Heritage hotellier
I wonder what the store owners think of her saying Po all the time? Lol
Add English subs, guys!
What good is advertising in English if there is no english subs. You need to think more.
Learn Japanese for Christ's sake...
ぽ
ポー 飽きてきたw
MIKU Kobato po 💖