РЕАКЦИЯ НА РЕАКЦИЮ УЧИТЕЛЯ ПО ВОКАЛУ Nina Schofield: Dimash - SOS (Димаш реакция)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 20 ก.ย. 2024
- NinaSchofieldMusic видео (video) - • Musician/Vocal Coach R...
NinaSchofieldMusic канал (channel) - / ninaschofieldmusic
Подписывайтесь на мой канал! - bit.ly/2IekEN4
Канал Димаша (Dimash channel) - / dimashqudaibergen_offi...
Оригинальное видео Димаша (Original video) - • Dimash Kudaibergen - S...
*This channel "Alan AA" has the official permission from NinaSchofieldMusic to translate/dub and publish her reactions!
*Канал Alan AA обладает официальным разрешением от NinaSchofieldMusic на перевод/озвучивание и публикацию её реакций!
-----------------------------------------------------------------------------
Поддержите канал!
YooMoney(Я.Деньги) - yoomoney.ru/to...
Qiwi - qiwi.com/p/996559093570
Карта VISA - 4215 8901 1793 1532
КАСПИ - Мобильный оператор Megacom Кыргызстан - (996)559093570
МОИ ДРУГИЕ ПЕРЕВОДЫ:
-
• ПЕРВАЯ РЕАКЦИЯ МАМЫ In... - Insanian Reacts и его мама - SOS
-
• ПЕРЕВОД РЕАКЦИИ ПЕВИЦЫ... - Sabina - Hello
-
• РЕАКЦИЯ ПЕВЦА И ЕГО ДР... - YBPlaysMusic - Unforgettable day
-
• ПЕРЕВОД РЕАКЦИИ УЧИТЕЛ... - Justin Burke - Ikanaide
-
• РЕАКЦИЯ-ПЕРЕВОД Caitli... - Caitlin Cairns - Unforgettable day
-
• РЕАКЦИЯ - ПЕРЕВОД YBPl... - YBPlaysMusic - Грешная Страсть
Всем добра!
#dimash,#dimashreaction,#реакция,#димашкудайберген,#dimashkudaibergen,#димаш,#dimash,#reaction
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
Пожалуйста, делитесь этим видео везде, где это возможно, буду примного признателен!
Подписывайтесь на мой канал! - bit.ly/2IekEN4
Не пианинное, а пиано.. Пиано- тихо, форте-громко.
Спасибо, тебе брат за все переводы, за твою работу. Очень приятно смотреть твои переводы и видео. Добра, здоровья и благополучия тебе. Привет из Минска!
@@kuzyukovich спасибо большое!
Сам делай меньше пауз!! Она делает паузы,ты делаешь ,честно зае....
Алан, вы прекрасно имитируете интонацию реакционеров. Я в какие, то моменты забываю, что говорит мужчина с очень приятным довольно низким по настоящему мужским голосом. Спасибо.
Алан рахмет балам, осындай шығарып отырғаныңа✊🇰🇿🤗
Будь скромнее Алан. Этот канал, на сколько я понимаю, был создан для продвижения таланта Димаша, а не для продвижения твоего эго. Люди к тебе приходят что бы ещё раз услышать Димаша и понаблюдать за реакционерами, а не восхититься твоим остроумием , шуточками или тонкостями английского языка. Это же абсурд переводить переводчика. Ты делаешь большое дело, огромное спасибо тебе за переводы, но пожалуйсто, оставайся переводчиком, а не перетягивай внимание на себя. Самый лучший переводчик тот про которого забываешь во время перевода и перестаёшь замечать иностранную речь.
Как много грамматических ошибок в вашем комментарии. Но это не самое плохое, плохо то, что вы не разобравшись в ситуации осуждаете человека. Алан не переводит переводчика. Он и есть тот самый переводчик. Просто он делает реакцию на свой собственный перевод, т.к. иначе ютуб блокирует видео и канал. Прежде чем рассуждать об эгоизме других - взгляните сперва на себя!
Да все в точку.
@@SilverJuly Интересно, и как же много? Слово ,,пожалуйста,, написал в конце с О? Ещё будет? Или запятую не там поставил? Так и у Вас запятая не на месте, грамотей. Так что мы будем обсуждать в комментариях синтаксис и пунктуацию, или будем говорить по сути ролика?
А если говорить по сути и объективно, если вы посмотрите ролики Алана данного периода и более свежие, и сравните их, то увидите, что даже Алан сделал выводы и новые ролики уже горазда приятнее смотреть. Критика важна и нужна для развития и нормальный человек это понимает.
И коль уж Вы мне решились давать советы, дам и я Вам: прежде чем фанатеть за своего любимчика (Алана), вникните в вопрос и будьте корректны в своих суждениях и последовательны. Фанатизм, слепая вера без мозгов. Что лишний раз и подтвердило.
Классный перевод
....классная реакционерша...и перевод....БРАВО.....БравО!!!🙏🙏🙏
Алан, я уже писал, что мне нравится двойная реакция.
Помоему это фишка!!!!
Алгаааааа!
это убожество а не фишка.
Да, у тебя хороший перевод. Спасибо. Приятно видеть, как ты раз за разом наслаждаешься пением Димаша. Мы все наслаждаемся.
Плохой перевод постоянно коментируешь когда он поет ты пос лучший себя со стороны
Как хорошо что ты находишься в рамке комментарий. Потому-что хочется понять, что сказал этот человек? А вот ты рядом, на экране. И читаешь наши мысли. Здорово 👍
Приветствую тебя Алан, я помню эту реакцию! 👍🇰🇿✌️
Класс, спасибо за твой труд!
Отличная эстафета!!👍 главное- не унывать!!👍😊✌
Алан огонь, восстанавливаешь просто супер!!! Серьезная работа!!!
Салам Алан!Рахмат за перевод и прямой эфир!
Какое удовольствие, слушать Димаша, этого ангела, видеть реакционера, восхищенного пением и видеть красавца Алана, слышать его приятный голос.
Спасибо Аланчик! Сейчас за тобой наблюдать это отдельная история..., я смеюсь от души...! Ты прелесть!😄😄😘
Алан хорошие подборки профессиональных реакционеров!!!Рахмет Алан!!!👍✊🇰🇿🇰🇿🇰🇿🇰🇿🇰🇿
СПАСИБО!!! Вот даааа, угроза отключить интернет ооооочень напугала)))
Шикарный перевод и шикарная реакция.
Спасибо Алан✊
Димашик самый лучший певец мира 👍❤️ спасибо за реакцию и перевод
Алан забавно смотреть за твоей реакцией. Продолжай. 😉👍👍👍
Блин, как же я завидую людям настолько хорошо знающих английский, что позволяет на ходу переводить...
Спасибо автору канала за перевод реакций.
Лайк, подписка и ждём новых переводов!
Да, это фантастика, но Реальная фантастика!
Контроль над звуком, это контроль над силой своего голоса!
Спасибо Алан!
Нужны всё её реакции, реакция просто супер!
Браво вам всём ребята!
Возврат в пиано, я так понимаю, она говорит. То есть, из драмы и мощи в тишайшее и нежнейшее звучание. Прекрасный ролик, спасибо вам)
Самое главное , ты приколист😁, особенно с отступлениями🤣,👍👍👍 Классно!!! Мне нравиться🙏🙏🙏
Всё здорово!!! 👍мне понравился момент когда у неё мурашки по телу 👍🤗
Спасибо Алан! Ждём новых переводов!
Снова лайк, снова спасибо, и новый формат с твоими комментариями на собственный же перевод мне даже больше нравится!
Алан ты уже выучил эту песню)) Красавчик так держать!
Видел эту девушку в short'ах
Классно поёт
Алан, я заметил что у тебя все реакционерши симпатичные...))
Спасибо за перевод!)))
Классный перевод!) СпасиБо, Алан!):❤️❤️❤️
Алан супер перевод 👍. Жарайсың. Тек қана Алға!
Крутой перевод. Спасибо!👍
У меня мурашки от голоса Дима...
Респект, классно озвучил. Подзарядился 👍
Да Алан, это вам ни Вера 😭😭😭, ты действительно раньше был класс 😂👌👍, так что держи планку, ты переводишь реакции на Димаша 😉💪💪💪
Диапазон это парня очень Крутой 👍🔥❤️
После "Ещё бы..." сразу лайк! 🤧👏👏👏
Молодцы все 👍👌❤️
ТАКОГО КАК ДИМАШ НЕТУ БОЛЬШЕ.❤❤❤
в английском есть да омонима "PIANO" в одном случае означает итальянское "тихо" в другом случае - сокращённое "фортепиано", что тоже имеет в себе то же самое итальянское "тихо" . Дамочка имеет ввиду "тихий вокал"
Очень интересно смотреть ваши видео!
Алан, ты супер, спасибо!
Алан, рада твоему новому (или "старому") видео! Признаю, его я точно не смотрела на твоём канале... Просто... Когда открыла для себя Димаша, а это было не так давно, я много "гуляла" по Ютубу в поисках реакций и большинство из них смотрела "в оригинале"! Только потом нашла каналы с переводами... В общем, это было здорово!!! 👍👍👍
Перевод замечательный😂 и ты крутой❤
Алан спасибо за ваш труд,может быть в начале или в конце ролика рассказать о реакционере, или дать свою оценку его работе.
Конечно же Алан , спасибо тебе за перевод и труд твой. Мне нравится как ты переводишь . А она тоже понравилась мне. Хорошая реакция ..
Привет, мне очень нравится видеть тебя на экране)
спасибо))
И снова здравствуйте. Нина хороша и профессиональна! Приятно вспомнить её первую реакцию. Алан, думаю она имела ввиду не пианино, а пиано (piano-тихо) . Снова переходит в этот тихий голос. Я очень давно подписана, не отключай интернет!!!😘❤️
Как всегда все супер))) особенно как ты комментировал ее🤣
Алан ,вы прелесть,у вас такой приятный голос , красивая внешность,поверье женщине большего возроста
Мне кажется, что Алан схож с Виктором Цой,. Долго смотрела , может показалось.
И я возраста немаленького и поддерживаю вас-Алан просто прелесть!
Алан, фортепиано: форте- громко,пиано- тихо.Скатываться в(на) " пианный"уровень..означает на тихий ( приглушённый) уровень голоса..
Спасибо большое ❤❤❤❤
Спасибо дружище
Поддерживаю эстафету!!))
Алан, классный перевод, удачи!
Реакция супер!!!
Пианниный вокал)пиано-значит тихо.тихий вокал!удачи
Аланчик! Спасибо за перевод! Нина красиво всё заметила в голосе Димаша! Реакция интересная.
Что то новое дополнишь , изменишь и получается интересно. Пусть тебе повезёт и все твои переводы сохранятся!
Здравствуйте из Мариуполя Украина 👌
А мне так даже больше нравится 👍🏼 🤟🏻
Ты мешаешь,Аланчик..
Красавчик )))
Аланчик, может, не "пианинный вокал", а "вокал пиано", в смысле - "тихое пение"?
без понятия, piano vocals
@@AlanAA Думаю, она имела в виду его тихое, деликатное пение, про которое они говорят - "сумасшедший контроль".
Помоему,она самая грамотная.😜😜😜👍👍👍
Она определённо разбирается, но я бы поспорил на счет САМОЙ
2,01 просто супер....Молодец!
Ракмет 👍👍🖐️
пиано - это с латинского означает тихо... скорее всего она имела ввиду, что из громкого он снова "скатился" в тихое пение, в пиано.
ЗЫ. В любой нотной фиксации песни используются такие понятия, как:
Форте - громко, и Пиано - тихо... из этих слов и состоит название муз. инструмента фортепиано.
Эй братишка, больше скромности..!😉☝️👍
Даже не понимая, что говорю я, понимаю, что говорю
Вау сейчас пойму))
Алан, наверное пианный или пиановый голос, если так вообще можно выразиться, скорее затихающий будет правильнее, piano(итал.) означает "тихо", forte - громко, соответственно pianissimo - очень тихо обозначается в нотах как PP, pianisissimo(PPPP) - едва слышно, исчезая . Соответственно fortissimo (ff) и fortesissimo (ffff)/ - очень громко и оглушительно громко .А то, что ты назвал "риф или ран, фиг его знает" называется в классической музыке группетто, это значит опевание ноты. Это одна из фиоритур в классическом вокале))) Не трудно догадаться, что рифы, раны, разбежки и прочие термины придумали музыканты, не особо тронутые музыкальным оразованием. Ведь факт, что большинство рок музыкантов, в лучшем случае, кончили музыкальную школу, а то может и всего пару классов. Многие вышли из школьных ансамблей, где на уроках пения не преподают все эти термины)))
Но это все фигня, ты опять своим тоном голоса соответствовал ей и с точностью передал ее интонацию и ее мягкий тон голоса, надеюсь ты сам это уже заметил)) Это, на мой взгляд, более ценно в твоих переводах, чем абсолютная точность перевода отдельных словосочетаний. Думаю, ты знаешь, что Шекспира не переводил только ленивый поэт, многие из них добивались почти 100% совпадения, но читать это не интересно, вычурно и напыщенно, и есть переводы Маршака, где совпадение чуть более 80%, но зато он передает и дух, и настроение, и ритм и мелодику оригинала. Маршаковский язык - это даже не русский язык, а именно маршаковский, почти божественный, невообразимой красоты и емкости. В Англии Маршак признан лучшим в мире переводчиком Шекспира и там есть большое общество поклоннико творчества Маршака и т.д. Так и твои переводы, может кто-то переведет более точно, т.е. найдет более точные слова, но смысл останется тот же, но прочитает как пономарь, без чувства, толка и расстановки, будет просто скучно смотреть и слушать. Твои переводы именно тем и ценны, что ты следуешь, за главным персонажем, передавая своим голосом его эмоции.
Алан жигитсин!!
Спасибо! Хочу немного поправить ... То, что она сказала в конце, слово пиано, что он вернулся к первоначальному звучанию, это не пиано, в смысле пианино (фортепьяно), имелось в виду пиано, как тихо, он начал петь с очень тихого звука, практически с пианиссимо и закончил тем же, таким же тихим звуком ... Это музыкальный термин - пиано (тихо), форте (громко), пианиссимо (очень тихо), фортиссимо (очень громко), это с итальянского ... Клавишный музыкальный инструмент пианино, иногда называют фортепьяно, громко-тихо, то есть этот инструмент может звучать и громко и тихо, в отличии от своих предшественников клавесина и клавикорда, они звучали одинаково по уровню громкости, на них невозможно было постепенно увеличить громкость звучания или уменьшить, а вот на фортепьяно и его старшем брате рояле, такое стало возможным благодаря силе нажатия клавиш, вы можете слегка коснуться клавиш и они будут звучать тихо или нажать сильнее, они зазвучат громче, а можно и ударить по клавишам и звук будет очень громким ...
mega super puper
Phase and phrase. Тут разница в букве и произношении :))
Салам , Алан!!!
Алан, спасибо тебе за труды, надеюсь, что все видео восстановят)
Не знаю, может кому-нибудь будет интересно, в оригинале песни в начале есть слова "Pourquois je ris, pourquois je pleure?" - Почему я смеюсь, почему я плачу, в этом видео 2:06. А второй раз уже "Pourquois je сris, pourquois je pleure?" - Почему я кричу, почему я плачу?, здесь 7:17. Наверное, ошибка была допущена при разучивании песни или еще когда-нибудь... но это я так, придираюсь)
Алан ,, ты красава , тебя прёт , гордость распирает .......
Да !!! --- гордость распирает !!!!!!!
Алан, принципиально особой разницы в переводе - фаза или фраза - в данном случае нет. Просто само слово в данном случае означает "часть". И не переживай так о неточностях перевода или произношения - всё это в живом разговоре допустимо и мы тебе эти мелочи простим только за твой нелёгкий труд по переводу часто невразумительной речи самих реакционеров.
теперь точно не буду переживать, спасибо большое
здорово)
Я подписался не отключай.
Алан рада Вас видеть
Пусть у Вас голова не болит😢
Спасибо, Алан ! 👍
Хорошая девушка, очень образованная во всех отношениях.
Я.димаша.слушаю
Но
Мне.сказали.часто.его.неслушать
После
Етно.я.его.слишу.и понимаю.его
Лучше.
Alan AA👍
👍🤝✊️
♥️🔥
❤
😅😅😅 не отключай только интернет
Привет Алан. Когда ты переводил . "пианинный" , возможно она произнесла слово "piano" - то означает, не громко, тихо
Одесса удачи
Аланчик хочеть внимание 😂
Супер она классная
А если не бут
дут брать, отключим газ!
Инь без Янь и Янь без Инь!!)))
У Игоря Крутого хорошая школа!
Спасибо Алан!) За труд!)
"пианинный вокал" в начале и в конце, по этому она так говорила, наверное
Переводчик чрезвычайно душный...
Она скорей всего русская. Судя по лицу.
Почему они не дожидаются окончания фразы? Берут и на пол слове выключают.
Иньбезъянь😂😂😂