Keayal taarog - Como el ciervo anhela - Salmo 42 | Motty Steinmetz | sub español, english, hebreo
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 18 ก.ย. 2024
- Keayal Taarog (COMO EL CIERVO ANHELA) subtitulado en español, hebreo e inglés, con la ayuda de Di-s.
Canta: Motty Steinmetz
Salmos - Tehilim 42
"Como el ciervo anhela las fuentes de agua,
Así mi alma anhela por tí..."
SUSCRÍBETE PARA MÁS VIDEOS
Que tengas SHALOM. ❤
Me encanta esta alabanza y el cantante transmite ese sentimiento de alabar al Creador. Dios cuide su voz.
Me gusta mucho 😃😃 para todos Miriam besos de árjentina felicitó muy buena canción
Que música hermosa !!!!que El Eterno HASHEM bendiga a este varon y su flias que Dios les conseda los anhelo de su corazón🙌🙏🇮🇱🇵🇾❤
Gracias por traducir bello himno bendiciones
LA TUA VOCE INNALZA IL MIO SPIRITO TU SEI LA MIA ESSENZA DI VITA PRINCIPE DEI SALMISTI LE SACRE SCRITTURE PRENDONO VITA CON TE TI AMO GRAZIE DI ESISTERE
Motty Steinmetz remembers: «Many melodies have been composed for these words, but this particular tune is the meaning of the words and I remember as part of it. Inseparable from the songs of my childhood and my youth. A song expressing thirst and longing for G-d by composer Beit Visnitz-Herahach R. Yitzhak Unger ─ the name will extend his days and years with pleasure.» (Booklet to «Antik Yomim»)
16 de febrero 2022
Muchas gracias por deleitarnos con tan hermosa cancion de
MOTTY STEINMETZ
Y tambien muchas gracias por poner la traduccion en español como en ingles
Que dios padre todo poderoso siga iluminando y bendiciendo esa hermosa voz de
MOTTY STEINMETZ
Nuevamente muchas gracias
Me encanto 💛 espero más traducción saludos desde BOLIVIA🇧🇴🇧🇴
Hermosa canción mi hermano gracias por subirla y traducirla, bellísima que Dios te bendiga Motty y a ti mi hno que la subiste, presiosa adoración. ♥️♥️👍💖🥰🎶🎶😊🤗
Thé truee arbre 🫒