In Japanese it means Friend. So the name of the game could be The Friendly Carrot. I don't want to be friends with a Carrot. I will eventually have to eat the carrot before it rots.
When I looked up the word Pia in my dictionary (Japanese to English), I get the English for Peer. "Look with difficulty or concentration at someone or something." But I do find the others you listed quite amusing^^
Pia in Portuguese means wash basin. It means Pious in Italian.
Therefore, this game is called the Dishwashing Carrot or the Faithful Carrot.
In Japanese it means Friend.
So the name of the game could be The Friendly Carrot.
I don't want to be friends with a Carrot. I will eventually have to eat the carrot before it rots.
When I looked up the word Pia in my dictionary (Japanese to English), I get the English for Peer.
"Look with difficulty or concentration at someone or something."
But I do find the others you listed quite amusing^^
When Walt's sister appeared in his room in the ridiculous costume, that was funny.
Comiket, what the hell is that?
Comiket is short for Comic Market.
Semiannual doujinshi convention in Tokyo, Japan.
Zero notoriety. I wonder what the BAD ending looks like?
It's not something I normally ever try for.
But I would guess it involves spending his last day alone.
Honestly, what teenage boy talks to old women about their romantic life?
Might seem unconventional, but if you want advice, seek it from your elders.