Hymn for Sri Lanka - Ceylon (Trilingual)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 75

  • @serendiba
    @serendiba 10 ปีที่แล้ว +13

    Used to sing this lovely hymn in school in C'bo C1950! Nice to hear the Methodist girls singing in that church in Bambalapitiya where my Mum was married.and I was baptised and confirmed. Glad its still there and the girls still singing

  • @TheChrisveth
    @TheChrisveth 2 ปีที่แล้ว +2

    Beautifully rendered. Thank you. Remember singing this at Metho when Miss Robins was principal. Thank you!

  • @thereseelizabeth2153
    @thereseelizabeth2153 10 หลายเดือนก่อน +1

    Very very good, & it is what the Lord wants. Lets pray to Him.

  • @johaanharris4602
    @johaanharris4602 ปีที่แล้ว +2

    Yes it brings tears to one's eyes, dear Lord bless our beautiful counyry.

  • @naomigarusinghe5145
    @naomigarusinghe5145 หลายเดือนก่อน

    Thanks a ton for this.. Please never take this down.. 🖤

  • @senakaweeraratna741
    @senakaweeraratna741 ปีที่แล้ว +2

    The popular song 'Danno Budunge Sri Dharmaskanda' is a Buddhism themed rendition drawn from the play 'Siri Sangabo' produced by the celebrated Sinhalese playwright John de Silva in 1903. He crafted the lyrics and the melody was composed by an Indian musician from Bombay named, Visvanath Laugee. Maestro W.D. Amaradeva has also reiterated it some time back in a radio panel discussion on "Parani Rasanga” or the popular songs of the past era.

    Musicians Victor Ratnayaka and Professor Sunil Ariyaratna have both said with vehemence that the original tune of the song was composed by Visvantha Laugee and the Christian hymn which has been extracted from the Danno Budunge tune was recorded by the Church some where in the 1950s. Professor Sunil Ariyaratne’s seminal research on the beginnings and development of Nadagam & Noorthi Gee in Sri Lanka has been published in a volume of several parts that deals with our old Sinhalese hit songs in 30s and 40s era, says critic Janaka Perera.

    Vishvanath Lauji, composed classic melodies for John de Silva's dramas namely Sirisangabo, Ramayana, Shakuntala, Sri Wikrama Rajasingha, and Ratnavali during the period between 1903 -1909. A considerable number of songs in his dramas are still popular among dramatists, musicians, and singers as well as the hoi polloi to-date, observes Janaka Perera.

  • @naomalsoysa2598
    @naomalsoysa2598 2 ปีที่แล้ว +2

    It took a foreigner to write this beautiful hymn one cannot listened to without tears pourimg down every time one hears thisit is the same

  • @priscafernando4804
    @priscafernando4804 2 ปีที่แล้ว +1

    What a beautiful rendition..so proud of Metho Choir!! My Alma Meta..
    May God bless Sri Lanka and keep us safe until His return...🙏

  • @akilanimantha2758
    @akilanimantha2758 8 ปีที่แล้ว +20

    මෙම ගීතය 1905 වර්ෂයේ සර් ජෝන් ද සිල්වා විසින් සිරි සග බෝ නුර්ති නාට්ටිය වෙනුවෙන් නිර්මාණය කරන ලදී.
    උපතින්ම කතෝලිකයෙක් වූ මෙතුමා මේ ගීතයේ තනුව ලෙස යොදා ගනු ලැබුවේ එකල කතෝලික පල්ලි වල ගායනා කල ගීතිකාවක තනුවකි.. එම තනුව අදටත් ජර්මන්, ආජන්ටිනා, වැනි ලතින් රටවල් වල භාවිතා කරයි..
    අදටත් අප රටේ මතොදිස්ත දේවස්ථාන තුල මේ තනුව සහිත ගීතිකාව ගායනා කරනු ලැබෙයි.. නිශ්ශිත වර්ෂයක් කියනු බැරි වුවද, කිතුනු සභාවේ පොදු මතය මෙය පුරා වර්ෂ 250 කට වඩා පැරණි තනුවක් බවයි..

    • @sisirajaya
      @sisirajaya 7 ปีที่แล้ว +3

      Can you please post a link to that hymn?

  • @drangelaarulpragasamanthon3156
    @drangelaarulpragasamanthon3156 ปีที่แล้ว

    I was looking for such an arrangement, thanks Shehan!

  • @serendiba
    @serendiba 10 ปีที่แล้ว +10

    How very wonderful that it is both a Buddhist & Christian anthem as I believe in the goodness and humanity of Jesus & Buddha. We should all study each others religions and imbibe this good essence of each.

    • @aylaneeameresekere6904
      @aylaneeameresekere6904 2 ปีที่แล้ว +1

      In full agreement. I am a Christian. I work closely with the Buddhist priest in the village temple, introduced by my very devout Buddhist friend.
      Can't understand the animosity and hurling of insults both ways. Thankfully not in this chat.

  • @vyvettemeerwakd2250
    @vyvettemeerwakd2250 2 ปีที่แล้ว +1

    Oh God hear our prayer and Bless Sri Lanka

  • @clarenceranasinghe9350
    @clarenceranasinghe9350 4 ปีที่แล้ว +3

    සමිඳුනි දිවයින් - සමුදුරෙ රුවන්
    ඔබ එනතෙක් තෙදින් - සිටියි අණ දුන් මෙන්
    මෙ රටටත් ඒ ලෙසින් - ආසිරි දෙන මෙන්
    අවදිව ම නිතින් - යදිමු ඔබ ගෙන්//

  • @naomi650
    @naomi650 ปีที่แล้ว +1

    Thank you for this 🤍

  • @pushparatnesar8085
    @pushparatnesar8085 ปีที่แล้ว

    Beautiful hymn for Ceylon.
    Give Peace within her borders , Till Christ himself return....
    Pushparanee ( Gilasekharam ) Ratnesar, USA.

  • @dshehans
    @dshehans  11 ปีที่แล้ว +7

    Thanks for the appreciation!..... This is the Colpetty Methodist College Choir singing..... Directed by Mahen Peiris...

    • @priscafernando4804
      @priscafernando4804 2 ปีที่แล้ว +1

      Thanks for posting. So awesome to listen to my school choir!! 🥰

    • @TheChrisveth
      @TheChrisveth 2 ปีที่แล้ว

      Beautifully rended! Remember singing this hymn in Metho when Miss Robins was the principal. Thank you for sharing!

  • @malshanf88
    @malshanf88 9 ปีที่แล้ว +1

    very beautiful singing@ Methodist Church choir Collpetty

  • @Dilhan777
    @Dilhan777 14 ปีที่แล้ว

    This is delightful! Thank you very much for posting and enabling us to enjoy this peformance!

  • @HiranthaIddamalgoda
    @HiranthaIddamalgoda 4 ปีที่แล้ว

    Mahen Peiris, add the College Choir also.
    Beautifully done. Chapel of the Transfiguration brings fond memories of College. Really enjoyed. Thank you.

  • @sach119
    @sach119 12 ปีที่แล้ว +1

    Hail to my Alma Mater!! Good job Metho!!

  • @fredsenior893
    @fredsenior893 4 ปีที่แล้ว +2

    My grandfather was a man of peace. Shame alot of world leaders are not fred senior

  • @dshehans
    @dshehans  11 ปีที่แล้ว +10

    Thanks for the comment!
    The NESTORIAN CROSS is an important symbol that proves that Christianity is faith introduced and practiced long before the Colonial Rulers (Portuguese, Dutch and British) were in Sri Lanka.. A Sect of Christians known as Nestorians were inhabiting our island in the Anuradhapura era (377 -1017 B.C.). This Symbol is now the emblem of the Church of Ceylon (Anglican). Please share information about the relevant subject if you have. God bless!

    • @sarindapeiris89
      @sarindapeiris89 6 ปีที่แล้ว

      Shehan Silva a

    • @mrkslva4231
      @mrkslva4231 3 ปีที่แล้ว +1

      It is also the symbol of the catholic chutch

  • @irangak
    @irangak 15 ปีที่แล้ว +2

    This is very nice its unite all Sri Lankans

  • @neeladesilva5386
    @neeladesilva5386 9 หลายเดือนก่อน

    Beautiful singing

  • @TheChrisveth
    @TheChrisveth 12 ปีที่แล้ว

    A melodious good choral presentation! thankyou

  • @raveen2004
    @raveen2004 15 ปีที่แล้ว +1

    Very nicely done; both the song & video:-)

  • @susangomesz
    @susangomesz 5 ปีที่แล้ว

    Beautiful,, I loved this hymn as a kid to in Sinhalese as well,,,, God Bless our mother land,

  • @dshehans
    @dshehans  11 ปีที่แล้ว

    Thanks Dilsiri!!! Havnt seen you lately!

  • @dshehans
    @dshehans  14 ปีที่แล้ว +9

    Thank you for the appraisals and constructive criticism which are always welcome. However insertion of HATE COMMENTS will be quite FUTILE......There will be no provision for malicious and antichristian thought on this platform.
    The INTENTIONS of this video are
    1) to INVOKE blessing on our dear motherland
    2) to state that Christianity is NOT ALIEN to Sri Lanka NOR is it a so called 'WESTERN RELIGION' as misconcepted.
    Please REFRAIN from inserting HATE COMMENTS
    God bless you.

    • @genesponniah6907
      @genesponniah6907 4 ปีที่แล้ว +1

      The choir blends so well. 🙏🙏

  • @islander_kool_kat
    @islander_kool_kat 8 ปีที่แล้ว

    beautiful rendition. Loved it.

  • @senakaweeraratna741
    @senakaweeraratna741 ปีที่แล้ว +1

    Hymn for Ceylon
    " The next to consider in this historical piece is the Christian Hymn, “Hymn for Ceylon”. This was written in 1923 by the Rev. Walter Stanley Senior. The notion that Danno Budunge was influenced by Hymn for Ceylon is clearly false as DB was composed long before Hymn for Ceylon. It is, in fact, the converse; Hymn for Ceylon borrowed the melody from DB.
    Rev. Senior came to SL in 1906. By that time Sirisangabo nurtiya had been shown in Ceylon for at least 3 years. WSS wrote the Hymn for Ceylon at a much later stage. Devar Surya Sena composed music for this song in the 1950s using the Danno Budunge melody, slightly modified to suit Church singing.
    Reverend Walter Stanley Senior. (10 May 1876 - 23 February 1938)
    He was an English scholar, poet and member of the Church Missionary Society and was popularly known as the "Bard of Lanka. Reverend Senior came out to Ceylon in 1906 and served as Vice Principal of Trinity College Kandy from (1906-1916). When the then Principal of Trinity, Rev. A. G. Fraser, was looking for talent in the English Universities to come and serve at Trinity College, he came across Senior who belonged to a set of brilliant men, including the late Dr Kenneth Saunders from Emmanuel College, Cambridge, N. P. Campbell, also a Balliol man recognised as a great scientist, and J. P. R. Gibson, later Principal of Ridley Hall, Cambridge. In the absence of Rev Fraser, Senior also deputised as Acting Principal for a short period.
    He retired to England, and one of his greatest desires, namely, to see Ceylon and some of his numerous friends before his death, was gratified when he was able to spend a short holiday in the Island two years before his death, already a very sick man who knew that the end was not far off. A few months before his death, he said: “The idea has come to me that I should like my ashes, for I contemplate cremation rather than burial, to be interred in St. Andrew’s Churchyard, Haputale.” His gravestone at St Andrew's is a testament to his life, bearing the plain legend “He Loved Ceylon” preceded by the opening lines from his poem, Lanka from Piduruthalagala: Here I stand in spirit, as in body once I stood Long years ago, in love with all the land, this peerless land of beauty's plenitude. The pulpit of the Trinity College Chapel is dedicated to his name.
    A common vein in many of his finest pieces is an appreciation of the diversity and beauty that is Sri Lanka. Rev Senior also has the distinction of being the author of the famous Hymn for Ceylon as well as the Hymn of Trinity College, Kandy and that of St. John's College, Jaffna. His best-known work, however, is the soul-stirring epic titled The Call of Lanka, which many consider to be arguably the finest poem dealing with Sri Lanka ever written.
    The tune of the Hymn for Ceylon is another adaptation from the DB tune composed by John de Silva. The music for the Hymn for Ceylon was composed in 1950 by Devar Surya Sena. The tune is the same as that of the original tune of Danno Budunge except for the 5th and 6th lines which were altered by Devar Surya Sena. When it is sung in full harmony, it sounds wonderful.
    According to Devar Surya Sena, Walter Senior gave him the words of his ‘Hymn for Ceylon’ (O father thou has promised the isles shall wait for thee), and suggested, “Someday you’re going to write a tune for this Bertie.” Later, “on my return from England…In a flash the thought came that the much loved melody of ‘Danno Budunge’, adapted slightly, would fit the metre…I…married the words to the tune, harmonising the melody in four parts”.
    Mahendra (Speedy) Gonsalkorale.
    January 2019

  • @dshehans
    @dshehans  11 ปีที่แล้ว

    Thank you for the appraisal!!

  • @rweerakkody4565
    @rweerakkody4565 8 ปีที่แล้ว

    Wow, same tone with Danno Budunge, great to know

  • @sunilseneviratne1656
    @sunilseneviratne1656 2 ปีที่แล้ว

    Lovely. It's the music of 'dunno Budunge '

  • @mechprincess1
    @mechprincess1 13 ปีที่แล้ว +1

    love the video. words could be clearer.
    We Christians need to be interceding more for our motherland.

  • @Nadeen7111
    @Nadeen7111 12 ปีที่แล้ว

    wow it is very best hmm'' well done

  • @DilsiriWelikala
    @DilsiriWelikala 12 ปีที่แล้ว +2

    WOW WOW WOW PRAISE GOD!

  • @benjaminjeganathan
    @benjaminjeganathan 13 ปีที่แล้ว

    A good effort by by Thomians .Keep it up.

  • @WanuX
    @WanuX 5 ปีที่แล้ว

    What is this language & more details of this song please.
    It is lovely song ever

    • @sunethraursulakarunaratne
      @sunethraursulakarunaratne 4 ปีที่แล้ว +2

      First verse sung in Sinhala, second verse sung in Tamil and third verse sung in English.... as the title says it's tri lingual....the 3 official languages spoken in Sri Lanka.

    • @WanuX
      @WanuX 4 ปีที่แล้ว

      @@sunethraursulakarunaratne If you know lyrics please can you give it

    • @sunethraursulakarunaratne
      @sunethraursulakarunaratne 4 ปีที่แล้ว

      @@WanuX the lyrics in English are written on the video as subtitles but I'm afraid I don't know the Sinhala or Tamil lyrics...ask the gentleman who has posted this video to help you.

  • @niroshanperera7882
    @niroshanperera7882 8 ปีที่แล้ว

    What a lovely rendition of a beautifully worded hymn! thanks for uploading, this brings memories of my late father who used to sing this to us as kids. i dont suppose you would have the sinhalese words to this?

  • @karinjay3785
    @karinjay3785 7 ปีที่แล้ว +2

    This is only bi-lingual not tri-lingual. Also This is the Hymn for Sri Lanka composed by Revd. Senior in the mid 19th century long before the Buddhist version

    • @shiroek
      @shiroek 2 ปีที่แล้ว

      It is trilingual...

  • @peggysmith378
    @peggysmith378 10 ปีที่แล้ว

    This is so beautiful!!!

  • @robert7dan
    @robert7dan 15 ปีที่แล้ว

    Nice

  • @bornforbanning
    @bornforbanning 12 ปีที่แล้ว +1

    These are students from Methodist College...

  • @geethalfernando
    @geethalfernando 11 ปีที่แล้ว

    shehan, lovely!!! which choir is this?

  • @cherisepereira796
    @cherisepereira796 8 ปีที่แล้ว

    Why don't they start with the English words "Jehovah, thou has promised"?

    • @dshehans
      @dshehans  8 ปีที่แล้ว +1

      the first verse is in Sinhala. second in Tamil. the rest in English. this is a trilingual hymn

  • @Goodedits2010
    @Goodedits2010 ปีที่แล้ว

    It's St johns college jaffna hymn music

  • @shenazyusoof2360
    @shenazyusoof2360 4 ปีที่แล้ว

    Which language is this ??

    • @dshehans
      @dshehans  4 ปีที่แล้ว +1

      Sinhala (1st Stanza), Tamil (2nd Stanza), English (3rd and 4th Stanzas)

    • @shenazyusoof2360
      @shenazyusoof2360 4 ปีที่แล้ว

      Thank u

  • @mukun82
    @mukun82 13 ปีที่แล้ว

    ah,,, shehan... yove done it again..... nevertheless.... lovely song and esto perpetua

  • @dshehans
    @dshehans  15 ปีที่แล้ว +1

    Thank you all for those lovely comments! All PRAISE and GLORY unto JESUS, the AUTHOUR and PERFECTOR of our FAITH!
    Yes, it's the same Richard Wagner. He had composed a Pipe Organ Concerto in which the theme of this tune appears. This was explained by the late Kalasoori Lylie Godridge. I can remember this classical piece of music being played by Mr. Russel Bartholomeusz, the then Organist and Precentor of the Chapel of the Transifiguration, S.Thomas' College, Mt. Lavinia, Sri Lanka

    • @sashinirk
      @sashinirk 7 ปีที่แล้ว

      Shehan Silva
      Pls if you can post a link of the original music by R Wagner. Or the name of his concerto. Thank you!

    • @goonewj
      @goonewj 6 ปีที่แล้ว

      Shehan De Silva, after patiently waiting for few years I have manged to arrange my senior musician friend (old boy of St. Thomas from the 60s) to meet Mr. Bartholomeusz and clarify your statement above. I am afraid Mr. Bartholomeusz has confirmed that he is not aware of any connection of this melody to Wagner, but agrees that there are a few snippets that closely matches a few pieces of other classical compositions !

    • @goonewj
      @goonewj 6 ปีที่แล้ว +1

      Shehan Silva, I arranged my Ex Thomian friend to meet Mr. Bartholomeusz during centenary celebrations to clarify Wagner connection. I am afraid to say his view was that there is no connection of this hymn to Wagner but a number of other classical compositions. However, there are a couple of pieces in the hymn that directly relates to compositions of Mendelssohn.

    • @aarongunawickrema7257
      @aarongunawickrema7257 4 ปีที่แล้ว

      I know this is a few years too late but does anyone know if the music was an original composition or an adapted one from the romantic era?

    • @bornforbanning
      @bornforbanning 4 ปีที่แล้ว

      @@aarongunawickrema7257 it is an adaptation of the tune for Danno Budunge, composed for John De Silva by an Indian musician named Viswanath Lau (also known as Lau Ji- an honorific). The opening phrases have some similarity to a piece by the German composer Mendelssohn but it is not clear whether that was really an inspiration or just a coincidence. Devar Surya Sena, son of Sir James Peiris, later adapted the tune for this hymn. For some reason, the original poster Shehan Silva has stated (quite falsely, as indicated above) that it is an adaptation from Wagner- a myth that has now been circulated so much it is difficult to overcome! Fortunately, the person who he attributed to having made this claim has confirmed there is no such connection.

  • @sjperera
    @sjperera 14 ปีที่แล้ว

    3:45 St.Thomas' College!

  • @02kazak
    @02kazak 14 ปีที่แล้ว

    Gud song.bt i am a bit surprised to see the St.Thomas cross..

  • @senakaweeraratna741
    @senakaweeraratna741 ปีที่แล้ว +1

    The popular song 'Danno Budunge Sri Dharmaskanda' is a Buddhism themed rendition drawn from the play 'Siri Sangabo' produced by the celebrated Sinhalese playwright John de Silva in 1903. He crafted the lyrics and the melody was composed by an Indian musician from Bombay named, Visvanath Laugee. Maestro W.D. Amaradeva has also reiterated it some time back in a radio panel discussion on "Parani Rasanga” or the popular songs of the past era.

    Musicians Victor Ratnayaka and Professor Sunil Ariyaratna have both said with vehemence that the original tune of the song was composed by Visvantha Laugee and the Christian hymn which has been extracted from the Danno Budunge tune was recorded by the Church some where in the 1950s. Professor Sunil Ariyaratne’s seminal research on the beginnings and development of Nadagam & Noorthi Gee in Sri Lanka has been published in a volume of several parts that deals with our old Sinhalese hit songs in 30s and 40s era, says critic Janaka Perera.

    Vishvanath Lauji, composed classic melodies for John de Silva's dramas namely Sirisangabo, Ramayana, Shakuntala, Sri Wikrama Rajasingha, and Ratnavali during the period between 1903 -1909. A considerable number of songs in his dramas are still popular among dramatists, musicians, and singers as well as the hoi polloi to-date, observes Janaka Perera.

  • @senakaweeraratna741
    @senakaweeraratna741 ปีที่แล้ว +1

    Hymn for Ceylon
    " The next to consider in this historical piece is the Christian Hymn, “Hymn for Ceylon”. This was written in 1923 by the Rev. Walter Stanley Senior. The notion that Danno Budunge was influenced by Hymn for Ceylon is clearly false as DB was composed long before Hymn for Ceylon. It is, in fact, the converse; Hymn for Ceylon borrowed the melody from DB.
    Rev. Senior came to SL in 1906. By that time Sirisangabo nurtiya had been shown in Ceylon for at least 3 years. WSS wrote the Hymn for Ceylon at a much later stage. Devar Surya Sena composed music for this song in the 1950s using the Danno Budunge melody, slightly modified to suit Church singing.
    Reverend Walter Stanley Senior. (10 May 1876 - 23 February 1938)
    He was an English scholar, poet and member of the Church Missionary Society and was popularly known as the "Bard of Lanka. Reverend Senior came out to Ceylon in 1906 and served as Vice Principal of Trinity College Kandy from (1906-1916). When the then Principal of Trinity, Rev. A. G. Fraser, was looking for talent in the English Universities to come and serve at Trinity College, he came across Senior who belonged to a set of brilliant men, including the late Dr Kenneth Saunders from Emmanuel College, Cambridge, N. P. Campbell, also a Balliol man recognised as a great scientist, and J. P. R. Gibson, later Principal of Ridley Hall, Cambridge. In the absence of Rev Fraser, Senior also deputised as Acting Principal for a short period.
    He retired to England, and one of his greatest desires, namely, to see Ceylon and some of his numerous friends before his death, was gratified when he was able to spend a short holiday in the Island two years before his death, already a very sick man who knew that the end was not far off. A few months before his death, he said: “The idea has come to me that I should like my ashes, for I contemplate cremation rather than burial, to be interred in St. Andrew’s Churchyard, Haputale.” His gravestone at St Andrew's is a testament to his life, bearing the plain legend “He Loved Ceylon” preceded by the opening lines from his poem, Lanka from Piduruthalagala: Here I stand in spirit, as in body once I stood Long years ago, in love with all the land, this peerless land of beauty's plenitude. The pulpit of the Trinity College Chapel is dedicated to his name.
    A common vein in many of his finest pieces is an appreciation of the diversity and beauty that is Sri Lanka. Rev Senior also has the distinction of being the author of the famous Hymn for Ceylon as well as the Hymn of Trinity College, Kandy and that of St. John's College, Jaffna. His best-known work, however, is the soul-stirring epic titled The Call of Lanka, which many consider to be arguably the finest poem dealing with Sri Lanka ever written.
    The tune of the Hymn for Ceylon is another adaptation from the DB tune composed by John de Silva. The music for the Hymn for Ceylon was composed in 1950 by Devar Surya Sena. The tune is the same as that of the original tune of Danno Budunge except for the 5th and 6th lines which were altered by Devar Surya Sena. When it is sung in full harmony, it sounds wonderful.
    According to Devar Surya Sena, Walter Senior gave him the words of his ‘Hymn for Ceylon’ (O father thou has promised the isles shall wait for thee), and suggested, “Someday you’re going to write a tune for this Bertie.” Later, “on my return from England…In a flash the thought came that the much loved melody of ‘Danno Budunge’, adapted slightly, would fit the metre…I…married the words to the tune, harmonising the melody in four parts”.
    Mahendra (Speedy) Gonsalkorale.
    January 2019

  • @chandrasegaramnilesravisha6810
    @chandrasegaramnilesravisha6810 3 หลายเดือนก่อน

    Nice