[Vietsub+pinyin] Chiếc dù màu xanh - Châu Thâm | 蓝色降落伞 - 周深
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025
- Mp3: www.nhaccuatui...
Ảnh: wx2.sinaimg.cn...
Artist: lost7
----------------------------
Chiếc dù màu xanh
Album Sâu trong Thâm
Lời: Cao Hiểu Tùng & Doãn Ước
Nhạc: Cao Hiểu Tùng
Biểu diễn: Châu Thâm
蓝色降落伞
所属专辑《深的深》
作词: 高晓松&尹约
作曲: 高晓松
演唱: 周深
#DaYet #Chiecdumauxanh #ChauTham
----------------------------
Ấn tượng ban đầu của thầy Cao Hiểu Tùng đối với Châu Thâm chính là như một chiếc dù màu xanh - phổ thông, u buồn, cô đơn, mềm mại. Tuy rằng quá trình thu âm gặp đôi chút khó khăn, nhưng cuối cùng giọng hát của Châu Thâm đối với bài hát vẫn là vô cùng hòa hợp, cảm giác tựa như một tiếng gọi khe khẽ mơ màng, vẽ nên một bầu không khiến trong lòng người nghe không khỏi còn lại dư vị.
Linh cảm để viết nên ca khúc này tới từ bộ phim "Khổng tước" kinh điển của đạo diễn Cố Trường Vệ. Cô gái trong phim mang theo chiếc dù màu xanh tự may, khoảnh khắc cô đi xuyên qua phố xá ồn ã đông đúc cũng chính là lúc nhạc khúc đẹp đẽ của bộ phim thánh thót vang lên, lúc cảm xúc mạnh mẽ nhất của đạo diễn không thể kìm nén được nữa mà bộc phát ra thông qua tác phẩm.
"Chiếc dù tôi xanh biêng biếc màu trời,
Giữa tầng không thật cô đơn biết mấy
Trồi về biển người cuộn trào xô đẩy
Trông tôi dần khuất lấp nhạt phai"
Về mặt thời đại mà nói, con người ta khác nào nhành cây trôi nổi phiêu linh giữa biển khơi. Như lời của Sándor Petőfi, tuyệt vọng mà thành trống không thì cũng khác nào là hy vọng. Có lẽ vận mệnh xưa nay luôn bị chi phối, nhưng thật may sao chúng ta vẫn còn một ca khúc như thế này.
----------------------------
Châu Thâm Vietnam fanpage: / zhoushenvietnamfanpage
Liên hệ: / dayetschannel
Một #fact về Chiếc dù màu xanh của Thâm Thâm: có lẽ bài hát được ghép vào một clip với background là poster phim Chúng ta của sau này khá phổ biến trên youtube nên nhiều bạn tưởng Chiếc dù màu xanh là OST của phim nhưng thực tế thì không phải đâu huhu Chiếc dù màu xanh là một track hoàn toàn độc lập, trích từ album đầu tay của anh mang tên "Chiều sâu của Thâm" hay fanpage chúng mình vẫn dịch thoáng thành "Sâu trong Thâm". Sự ra đời của ca khúc nằm trong phần giới thiệu kia kìa, không dính dáng gì đến Chúng ta của sau này luôn á.
Em cũng mới xem video đó, thấy bản dịch vs bản lời nhạc Trung không ăn khớp nhau gì cả nên search lại qua bên này, đọc đúng cmt này luôn :)))
Giới thiệu ca khúc:
Ấn tượng ban đầu của thầy Cao Hiểu Tùng đối với Châu Thâm chính là như một chiếc dù màu xanh - phổ thông, u buồn, cô đơn, mềm mại. Tuy rằng quá trình thu âm gặp đôi chút khó khăn, nhưng cuối cùng giọng hát của Châu Thâm đối với bài hát vẫn là vô cùng hòa hợp, cảm giác tựa như một tiếng gọi khe khẽ mơ màng, vẽ nên một bầu không khiến trong lòng người nghe không khỏi còn lại dư vị.
Linh cảm để viết nên ca khúc này tới từ bộ phim "Khổng tước" kinh điển của đạo diễn Cố Trường Vệ. Cô gái trong phim mang theo chiếc dù màu xanh tự may, khoảnh khắc cô đi xuyên qua phố xá ồn ã đông đúc cũng chính là lúc nhạc khúc đẹp đẽ của bộ phim thánh thót vang lên, lúc cảm xúc mạnh mẽ nhất của đạo diễn không thể kìm nén được nữa mà bộc phát ra thông qua tác phẩm.
"Chiếc dù tôi xanh biêng biếc màu trời,
Giữa tầng không thật cô đơn biết mấy
Trồi về biển người cuộn trào xô đẩy
Trông tôi dần khuất lấp nhạt nhòa"
Về mặt thời đại mà nói, con người ta khác nào nhành cây trôi nổi phiêu linh giữa biển khơi. Như lời của Sándor Petőfi, tuyệt vọng mà thành trống không thì cũng khác nào là hy vọng. Có lẽ vận mệnh xưa nay luôn bị chi phối, nhưng thật may sao chúng ta vẫn còn một ca khúc như thế này.
Dǎkāi chuāng chuān guò zǒu láng xià qǐ yǔ lái de lòng táng
Fēng lǐ piāo sàn de tóu fǎ mén li kōng dàng dàng de jiā
Wǒ zhěn tou xià de mèng xiǎng wǒ shū bāo lǐ de chóu chàng
Tāmen děngzhe wǒ fāyá děngdào yī dì de luò huā
Wǒ lán sè de jiàngluòsǎn zài tiānkōng lǐ nàme gūdān
Piāo xiàng fān yǒng de rén hǎi wàngzhe wǒ bèi yǎn mái
Nàgè qīng sè de nánhái zài suìyuè lǐ nàme gūdān
Mòrán tiào xià lǎo qiūqiān hū míng hū àn dì zǒu yuǎn
Dǎkāi chuāng chuānguò zǒuláng xià qǐ yǔ lái de xīnfáng
Fēng lǐ piāosàn de tóufǎ mén wài kōngdàngdàng de jiā
Cóng bù kāishǐ de dōngtiān cóng wèi qínglǎng de wūyán
Méi rén jiàohuì wǒ xiǎngniàn shāo chéng huījìn de mùmián
Wǒ lán sè de jiàngluòsǎn zài tiānkōng lǐ nàme gūdān
Piāo xiàng fānyǒng de rén hǎi wàngzhe wǒ bèi yǎnmái
Nàgè qīng sè de nánhái zài suìyuè lǐ nàme gūdān
Tā zuǐjiǎo dì nà gēn yān hū míng hū àn dì zǒu yuǎn
Lán sè de jiàngluòsǎn zài tiānkōng lǐ nàme gūdān
Piāo xiàng fānyǒng de rén hǎi wàngzhe wǒ bèi yǎnmái
Nàgè qīng sè de nánhái zài suìyuè lǐ nàme gūdān
Tā zuǐjiǎo dì nà gēn yān hū míng hū àn dì zǒu yuǎn
Nghe da diết quá, ko buồn cũng bị buồn luôn à.
词好美喔
Giọng châu thâm thì hay r ::v
Cảm ơn ạ!
Bài hát tên "Chiếc dù màu xanh" và bạn cho 1 cái background rất hường... @.@ Dù vậy mình rất thích lời dịch của bạn, nhẹ nhàng lãng đãng nhưng lại tạo ra cảm giác hy vọng mãnh liệt. Bao lâu nay mình vẫn chỉ biết tới Clip "Chúng ta của sau này", Background và thiên hướng về lời dịch khiến mình buồn muốn rớt ruột và cảm thấy rất u ám và bế tắc, giống như màu sắc của phim vậy. Giờ mới biết bài hát này hoá ra lại có cách thể nghiệm "hồng hào" như vậy. Cảm ơn bạn rất nhiều.
dich lời hay và nghe êm ái quá , rãnh ghé nhà mình nghe nhạc không êm và mượt mà như bạn
Ai có cảm âm bài này không? 😍
Cảm giác bứt rứt quá chừng.
Eoo xem đầu lun nè :3
💕💕💕💕😘
Ad ơi, ad có nhận dịch theo yêu cầu không? Hôm qua mình nghe một bài rất hay nhưng lại là tiếng Trung. Có vẻ như bài này chưa ai dịch
Mình không bạn ơi...
Cảm ơn ad đã rep
@@NhatNguyen-zo8uu bài tựa là gì vậy bạn
Hoangduong mong Phù Bạch - Hoa Chúc nhé
@@NhatNguyen-zo8uu ôi! Bài này hay quá à🥰
Ad làm bào giao phó tình yêu được k ạ
Ad ơi cho mình xin lời dịch để edit ảnh được không ạ? Mình sẽ ghi cre đầy đủ
Okay
@@dayet7024 Cảm ơn ad nhiều lắm
파란 우산