6 famous chinese people You Need to Know. 六位中国名人 Chinese Podcast #85

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ก.พ. 2024
  • Who are the 6 famous chinese people we prepared? The three of us dive into the intriguing world of Chinese culture. In this episode, we're uncovering the lives of 6 famous Chinese figures you absolutely need to know. Each of us has prepared two renowned individuals from China, and through vivid descriptions, we challenge the other two to guess who we've chosen. Join us as we explore the rich tapestry of Chinese history and celebrity, and see if you can guess along with us. Tune in now!
    欢迎收听今天的汉语播客,在这期中文播客中,我们三个人将深入探讨中国文化的魅力。在这一集中,我们将揭示六位你绝对需要了解的中国名人。每个人都准备了两位来自中国的知名人物,通过生动的描述,我们向其他两位挑战,猜出我们选择的是谁。快来加入我们,探索丰富的中国历史和名人故事,看看你是否能和我们一起猜出答案。立即收听!
    ▬ Join our membership today! ▬今天就加入会员!▬▬▬▬▬▬
    Membership Benefits 会员福利:
    ⬛Level 1 小鲜肉 Benefits⬛
    ➡ Get the audios and transcripts of the first 46 episodes our podcast in both Simplified and Traditional Chinese. 获取我们播客前46集的音频和文字PDF,包括简体和繁体中文版本。
    ➡ Unlock 1 membership video! (We will explore 1 practical Chinese idiom/phrase/Internet slang every two weeks, give explanations and examples, and provide Chinese culture insights behind it.) 解锁一个会员视频!(我们每两周会介绍一个超级实用的汉语俗语/成语/网络流行语,并通过例子帮助大家掌握如何运动它们,已经它们背后的中国文化解析。)
    ➡ Get Access to a Telegram Group Specially Created for the Members 获得专为会员特别创建的Telegram群组访问权
    ⬛Level 2 小贤肉 Benefits⬛
    ➡ All the benefits of the previous levels 所有前一级别的福利
    ➡ Obtain exclusive access to a PDF containing up to 100 keywords extracted from each podcast episode, with each keyword accompanied by an example sentence. 获取一份PDF,其中包括我们从每集播客中精选的至多100个关键词,每个关键词后都会有一个使用例句。
    ➡ Want to watch our Podcast without embedded subtitles? Join this level of membership and gain access to podcast videos only with CC subtitles (you can use the Auto Translate to convert the CC subtitle to your language, starting from EP 73). Facilitating the enhancement of your listening skills without relying on subtitles and effectively boosting your Chinese proficiency Today! 想观看没有嵌入式字幕的播客?加入此级别会员,即可收看仅有 CC 字幕的播客视频(您可以使用自动翻译功能将 CC 字幕转换为您的语言,从 EP 73 开始)。无需依赖字幕即可提高您的听力水平,有效提升您的中文水平!
    ⬛Level 3 小馅肉 Benefits⬛
    ➡ All the benefits of the previous levels 所有前一级别的福利
    ➡ One super video! 一个超级实用的视频!Learn how to describe normal things in Chinese with CC subtitles 一个学习如何用中文描述日常事物的带字幕视频
    Check the sample video 看看这个视频参考样本: • How to describe in Chi...
    ⬛Level 4 小仙肉 Benefits⬛
    ➡ All the benefits of the previous levels 所有前一级别的福利
    ➡ Get Access to a Discord Group Specially Created for the VIP Members 获得专为最高级会员特别创建的Discord群组访问权
    ➡ Weekly meetup with us 每周与大叔们线上见面
    (Enjoy 1 hour online meetup every Sunday at 19.30 Beijing time! We have a topic to discuss each time, feel free to practise your mandarin. Too shy? No worry, you can certainly join the audio only and improve your Chinese listening skill!) (北京时间每周日晚上19:30,来跟大叔们线上聚会,享受1小时的中文时光!每次见面都有一个特定主题,大家可以随意练习说普通话,害羞的话也没关系,只需加入音频,听听其他人在说什么也是很好的学习办法!)
    ⬛How to Join? 如何加入?⬛
    You can either join our membership via TH-cam, by clicking button JOIN at the top part of the front page of Dashu Mandarin Channel. 可以通过TH-cam加入我们!
    Or!或者!
    通过Patreon加入我们,链接如下
    Join us via Patreon / membership

ความคิดเห็น • 29

  • @duong055
    @duong055 2 หลายเดือนก่อน +1

    Interesting. Thanks

  • @Angelofnine
    @Angelofnine 3 หลายเดือนก่อน +5

    I'm learning Chinese for one person only and that's Wang Yibo. I have actually come across quite a few people who have been inspired by him to learn the language and/or Chinese culture.
    It's not just that he is a great actor, singer, dancer etc., but also an incredibly inspiring person. His work ethic, dedication and humble nature truly are an example for anyone.

    • @dashumandarin
      @dashumandarin  3 หลายเดือนก่อน +1

      是的 王一博不只帅,也是个很有内涵的演艺人员

  • @KeiVC
    @KeiVC 3 หลายเดือนก่อน +1

    这集说到历史上的名人很讲究,希望您们接下来也多分享同样的内容。😺

  • @proxypylon
    @proxypylon 3 หลายเดือนก่อน +1

    有难而有意思,我接受挑战。

  • @StratosFair
    @StratosFair 2 หลายเดือนก่อน +2

    Hello uncles ! I consider myself upper intermediate level when it comes to Chinese listening ability, and usually I can watch your videos without subtitles and understand 80% if not more, but damnnnnn this one I could barely understand 10% without subtitles 🤯🤯 I guess I am not familiar with the vocabulary you guys use when talking about these historical figures, but for sure that was humbling haha.
    I appreciate your content a lot and will keep practicing hard so that eventually I can understand even videos on hard topics such as this one 💪🏾💪🏾

    • @dashumandarin
      @dashumandarin  2 หลายเดือนก่อน

      对对 因为今天的词汇都不是日常生活话题,有些难度

  • @shokujinki
    @shokujinki 3 หลายเดือนก่อน +5

    I'm starting to peak some words and even sentences. Thank you very much, uncles

    • @dashumandarin
      @dashumandarin  3 หลายเดือนก่อน

      Good to know you liked our videos 💓

  • @williamdunn1000
    @williamdunn1000 3 หลายเดือนก่อน +4

    awesome! please keep making more like this! I learned so much

  • @JasonEyermann
    @JasonEyermann 3 หลายเดือนก่อน +1

    每个视频很厉害

    • @dashumandarin
      @dashumandarin  3 หลายเดือนก่อน

      谢谢你这么支持我们!

  • @debashisbanerjee9415
    @debashisbanerjee9415 3 หลายเดือนก่อน +1

    谢谢您的精彩视频。很高兴了解到这六位名人。其中我最喜欢证严法师。希望能将应用他的教导。

    • @RichardChineseLanguage
      @RichardChineseLanguage 3 หลายเดือนก่อน +2

      谢谢你喜欢证严法师,她的确是台湾德高望重的女性代表❤

  • @darrenvegan4815
    @darrenvegan4815 3 หลายเดือนก่อน +1

    This is great!! had never heard of Lo Ta Yo (Lo da you), going to check him out now! xie xie ni ah, da shu ! 😀

  • @evelynoliveira7431
    @evelynoliveira7431 3 หลายเดือนก่อน +3

    你好! 我很喜欢 我很欣赏佛教和中国历史, even though I followed the English subtitles, ´cause I´m a complete beginner ...

  • @tranhtran3559
    @tranhtran3559 3 หลายเดือนก่อน +2

    喜欢大叔是应为内容含金量高,可以学得不少东西

    • @dashumandarin
      @dashumandarin  3 หลายเดือนก่อน

      看到你的留言,给了大叔们很大的鼓励 💓

  • @seal.2303
    @seal.2303 3 หลายเดือนก่อน +1

    Do you guys provide transcripts that match the embedded subtitles sentence by sentence with Chinese & English? The youtube subtitles do not separate sentences properly

    • @dashumandarin
      @dashumandarin  3 หลายเดือนก่อน +1

      For membership level 1, you will get first 46 episode sentence by sentence with chinese but without english. For level 2 memebership, you will get keywords from that episode and along with the example sentence with that keyword in it.

  • @origmus_guy8869
    @origmus_guy8869 3 หลายเดือนก่อน +3

    大家好。

  • @williamdunn1000
    @williamdunn1000 3 หลายเดือนก่อน +2

    您可以解释一下苯叔的意思吗?吃螃蟹和通过暴政来实现有什么关系?

    • @dashumandarin
      @dashumandarin  3 หลายเดือนก่อน +2

      奔叔说的:第一个吃螃蟹的人
      这是一句出自《汉武洞冥记》的俗语,常用来形容第一个敢于做某件事的人。鲁迅先生曾称赞:“第一个吃螃蟹的人是很令人佩服的,不是勇士谁敢去吃它呢?”
      螃蟹形状可怕,丑陋凶横,第一个吃螃蟹的人确实需要勇气。但大部分的人通常不愿意当第一个勇士或开创者。古代的君王为了治理国家,开创新制度,有时必须实行暴政或酷刑,其实就像是"第一个吃螃蟹的人"。

    • @williamdunn1000
      @williamdunn1000 3 หลายเดือนก่อน +2

      @@dashumandarin 哇我都明白了。谢谢你给我那么周全的解释! 我期待下一届!

  • @waiguoren
    @waiguoren 3 หลายเดือนก่อน +1

    台南算是台灣比較鄉下的地方。。。靠北希望沒有台南人在聽😂 一定會不爽

    • @RichardChineseLanguage
      @RichardChineseLanguage 3 หลายเดือนก่อน +1

      哈哈哈哈,我說完之後,的確也遲疑了一下🤭,不過台南人沒這麼玻璃心才是 而且鄉下空氣好、環境佳,我很喜歡的😂