「まま」【JLPT N3】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 32

  • @japasuta
    @japasuta 2 ปีที่แล้ว +18

    コラボしてくださって、ありがとうございました!
    三本塾のビデオはとてもわかりやすくて、いいものばかりなので、今回コラボできて嬉しかったです〜🥰

    • @tcsocal5554
      @tcsocal5554 2 ปีที่แล้ว +1

      まな先生のレッスンもとても上手でとても分かりやすいです。また、素晴らしいコラボをありがとうございました。

    • @Ravensh1ne
      @Ravensh1ne 11 หลายเดือนก่อน

      じゃぱすたがすきです〜〜〜

  • @tcsocal5554
    @tcsocal5554 2 ปีที่แล้ว +8

    本当に、とても役に立つヴィデオ そしてコラブは面白かったです。ありがとうございます

  • @DeHaos
    @DeHaos 2 ปีที่แล้ว +5

    ジャパスタやアッキーさんのコラボなんて、100万年経っても見られませんね。ジャパスタのようつべチャンネルを見つけたのは、まさに偶然でした。二人の間に強いシナジーの意識があることがよくわかって好きにちゃった。

  • @lithon01
    @lithon01 2 ปีที่แล้ว +3

    三本宿は宝の山ですね。信じられないほど便利ですよ!

  • @kinakomono
    @kinakomono 6 หลายเดือนก่อน +1

    Oh, I see. So basically if I said to one of my friends before when they came to visit my place before, in the past...
    I would have told them あ、靴を脱がないで入っていいよ。
    And next time when they visit me in the future, and I'm still okay with them not taking shoes off, I can just say;
    靴を履いたまま入っていいよ。
    Lately, I've been studying Japanese watching videos in japanese, I cannot say that Inderstand all of it, but I find it easier to learn Japanese in Japanese language. I can't say other teachers did bad, but it's just so different when they explain まま in english versus Japanese. I feel like I get it more when it's explained to me in Japanese language actually.
    また動画のレッスンをありがとうございます。

  • @murilomacedo1313
    @murilomacedo1313 2 ปีที่แล้ว

    素晴らしい

  • @LyNguyen-pn6hi
    @LyNguyen-pn6hi ปีที่แล้ว

    いつもありがとうございます❗️
    どんな、なんの、なに、どのなどの違いと使い方がわからないです。お時間がある時、お願いします😊

  • @clementchiu1315
    @clementchiu1315 9 หลายเดือนก่อน

    1. 靴(くつ) を 履(は)いたまま 家(いえ) に入(はい)った。    
    2. 靴(くつ) を 履(は)かないまま 出掛(でか)けました。
    3. そのドレス は 買ってから 一度も 着(き)ない ので、新しい ままだ。
    4. 彼女 は 10年前も 今も 綺麗な ままだ。
    5. 彼女 は 昔(むかし) の まま きれい です。   
    すべて 思(おも)い の まま だ。 Everything goes well as one hopes.
    このまま        このまま 行くと すぐ 着(つ)きますよ。
    そのまま          そのまま 動(うご)かないで ください。
    わがまま = 我が儘 willful    彼 は わがまま な ものだ。
    ありのまま true
     ありのまま の 感情(かんじょう)(0)。
     彼女 は ありのままの私 を 愛(あい)してくれてるんだ。

  • @yimon8365
    @yimon8365 2 ปีที่แล้ว

    先生ありがとうございます

  • @さら-s8v6o
    @さら-s8v6o ปีที่แล้ว

    천천히 말해줘서 좋아요

  • @ThanhXuanNguyen-mn4fk
    @ThanhXuanNguyen-mn4fk ปีที่แล้ว

    Mama

  • @NAKIGOEORG
    @NAKIGOEORG 2 ปีที่แล้ว +2

    The ending was short and really funny 🤣
    Did You ever think of becoming a movie actor?

  • @isamargarrido818
    @isamargarrido818 2 ปีที่แล้ว

    先生の動画はいつも見やすくしてありがとうございます。 今度は 「こと」と 「もの」はどう違うか動画が作れるでしょうか。よく間違っていますから🥲

  • @GojoownerReni
    @GojoownerReni ปีที่แล้ว

    Day1

  • @haithai4792
    @haithai4792 2 ปีที่แล้ว

    久しぶりですね
    いつも新しいビデオを待っていますよ

  • @BRADSPIG
    @BRADSPIG 2 ปีที่แล้ว +1

    文法を教えてくれてありがたう。ところで「昔のままでした」と「前ほど同じぐらい」は似ていますか。(意味)

    • @sambonjuku
      @sambonjuku  2 ปีที่แล้ว +4

      「前ほど同じぐらい」とは言いません。北海道の例だったら、「前と変わってない」と言うことができます。
      e.g.「最近、10年ぶりに北海道に行ったんですけど、前と全然変わってませんでした。」

  • @heartroll8719
    @heartroll8719 2 ปีที่แล้ว

    いつ「っぱなし」を使えますか。

  • @veratomaz
    @veratomaz 2 ปีที่แล้ว +1

    ブラジル人のメンタリティーは500年前のままです。😭

    • @sambonjuku
      @sambonjuku  2 ปีที่แล้ว +1

      例文作成お疲れ様です!
      ➡︎ブラジル人の精神文化は500年前のままです。

    • @veratomaz
      @veratomaz 2 ปีที่แล้ว +1

      @@sambonjuku ありがとうございます!

  • @baaoduy4605
    @baaoduy4605 2 ปีที่แล้ว

    hi

  • @jespunk3662
    @jespunk3662 2 ปีที่แล้ว

    「お手伝いさてせて」?00:15

    • @crisluser
      @crisluser 2 ปีที่แล้ว +2

      手伝 (てつだう, verb) means "to help." If you replace the う with い it becomes a noun, 手伝い "assistance."
      させて is the て-form of the verb させる which means "to let (someone do something)" or "to make (someone do something)."
      In this context it means "to let/allow."
      「私が、少しお手伝いさせていただきます」 means something like, ”I'm being allowed to help out a bit."
      It's a polite way of saying "I'll help out a bit."
      The お in front of 手伝い makes it sound more polite. いただきます at the end of the sentence also makes it more polite.
      It implies that she's happily receiving your permission to help, since いただく literally means "to receive."
      I hope that makes sense! 😊

    • @jespunk3662
      @jespunk3662 2 ปีที่แล้ว

      @@crisluser これだったらどうですか「少し手伝わせていただきます」?

    • @benjamingoldstein14
      @benjamingoldstein14 ปีที่แล้ว

      @@crisluser I think 手伝う is just being conjugated in its humble form, お手伝いする, which is お + stem + する, so you don’t need to think about 手伝い being a noun. So I would translate “I am being allowed to humbly help.” => “I will be helping out with this lesson! (Thanks to Akki-sensei for the collaboration)”

  • @disinterestedhomo6002
    @disinterestedhomo6002 2 ปีที่แล้ว

    靴はいたままなんて

  • @pabloyagani
    @pabloyagani 2 ปีที่แล้ว

    N3 sounds extremely hard 😅

    • @stellarmori
      @stellarmori 2 ปีที่แล้ว +1

      When you get there... you realize how far there is to go T-T

    • @Angelo-wg2kb
      @Angelo-wg2kb 2 ปีที่แล้ว +2

      I promise you, the more you learn the more you realize you don't know. Also they way あっきspeaks makes it easier to understand so that's nice :)