Az a probléma, hogy a magyar énekesnő hangterjedelme rettenetesen kicsi, s összehasonlítva az eredeti mexikói dallal szembetűnő, miért olyan fantasztikus előadó Alessandra Rosaldo. A szöveggel, zenével nem lenne gond, ha ezt egy Alessandra szintű csaj nyomatná, bár a magyar mezőnyben szerintem egyetlen egy sincs, aki azt a szintet megugraná.
8 ปีที่แล้ว +8
Én ezt magyarul most hallottam először. Nem rossz de kicsit fura az eredeti megszokott után.
Na, most mondatonként hallgattam felváltva az eredeti spanyollal, de ennek köze sincs hozzá. :D Kislányként még nekem is volt egy ilyen cd - m (talán pont ez), de ma már nevetséges. Nem kellett volna erőltetni. :D Az ének és a szöveg is toronymagasan van spanyolul a magyarhoz képest.
Sztem jó szám.. :P:) Valaki nem tudja annak a számnak a címét amit Manuel hallgat mindig mikor be van lőve? És azt ami a végén megy mikor Ana álmodozik? Köszimm..
Te hülye vagy! Ez a csaj, valami Sípos Zsuzsanna, egy messze átlag alatti, fahangú, max. másfél oktáv hangterjedelmű énekesnő, akit mindehonnan kibasztak. Na hallgasd meg ennek az eredetijét, Alessandra Rosaldo előadásában. Fiesta a szám címe. Előtte ülj le, mert ha van füled, ugyis lefogsz. Bár neked nincs füled.
Undorító ez a magyar szöveg.. :/ annyira sablon szar hogy az valami borzalom... "Szállj te is át az éjjen... " " Lépj át az álmaidba" stb stb... mindehez egy tehetségtelen hang.. :S
A szöveget nem Shakespeare írta, az eredeti spanyol szövegnek sincs erős mondanivalója. Viszont a hang... az tényleg egy kalap szar. Pláne, ha hallottad énekelni a mexikói csajt, Alessandrát. 4 oktáv hangterjedelem B5-F5 között, s egy dalon belül simán kiénekli a 3 oktávot. Lenyűgöző!
2024,még mindig. 😉😎✌️ Szerettem ezt a sorozatot, és most is megnézném.
Nagyon jó a sorozat .
A zene is szép 🎉❤
Én épp most nèzem vissza a neten. Fent van a teljes sorozat. ❤ így 32 èvesen is csodálatosan beszippant és imàdom. “Aucs”🤭
Egyik kedvenc sorozatom volt!❤❤❤
😢😢😢hfbijtyrh
Szeretettel hallgatom ❤ köszönöm szépen ❤🎶🎶🎶🥰🧚
Én .most nézem újra kedvenc sorozatom volt
jujj, de nagyon szerettem ezt a sorozatot.
imádtam :) kis korom kedvenc sorozatja volt
Ezen nőttem fel juj de szerettem :) 3 nővér mellett :)
Most nézem újra online filmeken fennt van
Este estilo de música es muy chévere, debió tener mayor difusión en estos últimos años y no esa porquería del regueton
jo ez a szam :) de az eredeti is szep, emlekszem milyen nagyosz szerelmes voltam azegyik szineszba =))
Soy de cdmx pero se oye bien muy bien 👍🙂
én ezt a sorozatot most keztem el nézni de tetszik és ez a zene jó én amikor eszt elöszőr hallotam kb. 5 éves voltam
Legjobb jó film a
Legalább a fordítás nagyjából az eredeti szöveghez hasonlít.
Megtaláltam. :)
az egyik iran castillo-sola
a másik alejandra guzman-ten cuidado con el corazón
Sentidos Oupostos - Fiesta
Ez az eredeti
Az nekem is kéne!
Meg amit Gerardo mindig énekel a szatírokban!
Az a probléma, hogy a magyar énekesnő hangterjedelme rettenetesen kicsi, s összehasonlítva az eredeti mexikói dallal szembetűnő, miért olyan fantasztikus előadó Alessandra Rosaldo. A szöveggel, zenével nem lenne gond, ha ezt egy Alessandra szintű csaj nyomatná, bár a magyar mezőnyben szerintem egyetlen egy sincs, aki azt a szintet megugraná.
Én ezt magyarul most hallottam először. Nem rossz de kicsit fura az eredeti megszokott után.
En is nagyon szerettem ezt a szamot, es a filmet is.
Én nem tudom egyeseknek mi a baja ezzel a számal,mert szerintem kurva jó lett :) akinek meg nem TETSZIK NE HALGASA
Sonadoras T és a szeretők és riválisok sorozat epizódokat nem tudja feltölteni valaki akinek megvan ? ❤️❤️😍
Jajajaja se oye super chistoso! yo prefiero la de Mexico!
Én is találtam. Mondjuk a Gerardo sok mindent szokott énekelni, én erre gondoltam: Jan - ella y yo
En la foto el q esta borrado a lado de Irán quien es al final del video
El closetero de Eduardo Verastegui
Na, most mondatonként hallgattam felváltva az eredeti spanyollal, de ennek köze sincs hozzá. :D
Kislányként még nekem is volt egy ilyen cd - m (talán pont ez), de ma már nevetséges. Nem kellett volna erőltetni. :D
Az ének és a szöveg is toronymagasan van spanyolul a magyarhoz képest.
Ja kérem, az eredetit Alessandra Rosaldo énekli!
Imádom a Sonadorast (L) Kár hogy vége lett.. :S Valaki felvette az utolsó adást?? Ha igen akkor légyszi tegye fel :D Köszönöm előre is (L)
Szeretem nagyon ezt a sorozatot de az eredeti sokkal jobb
Nekünk is!!!!
Sztem jó szám.. :P:)
Valaki nem tudja annak a számnak a címét amit Manuel hallgat mindig mikor be van lőve?
És azt ami a végén megy mikor Ana álmodozik?
Köszimm..
Ez valami iszonyat... xD Már értem azokat, akik minden áron ellenzik a zenék magyarra fordítását... xD
Nem tudom ki énekli de jó hangja van :D
Bubble gum együttes! De ki is van írva.
Te hülye vagy! Ez a csaj, valami Sípos Zsuzsanna, egy messze átlag alatti, fahangú, max. másfél oktáv hangterjedelmű énekesnő, akit mindehonnan kibasztak. Na hallgasd meg ennek az eredetijét, Alessandra Rosaldo előadásában. Fiesta a szám címe. Előtte ülj le, mert ha van füled, ugyis lefogsz. Bár neked nincs füled.
áááuccs buli vaaan :DDDDDDDDD
Jóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó
2021🌸🌸💋💋⚜⚜🎬🎬📽
ez annyira borzalmas, hogy már jó..... :D
JÓ ez a szám!!:D
Köazi a feltöltést, a Latin Szenvedély albumot nem tudnád felrakni?
que idioma es esteee
es húngaro
Allá encontraré mi ahne lada felicidad que no tenemos ahorro toparon hasta el fondo precipicio
What leaguage it’s this???
Magyar
Otra vez otra vez otra vez📀💡🤣🤔🙄🤯
Utolsó képen miért takarták ki Manuel arcát?
Mért borzalmas, és gagyi?
Szerintem tök jó!!!!!!!!
a.......fenébe megint vége van az egész filmnek........gondolom már megin csak 6 év múlva fogják leadni a szemetek]:(
szappanopera gportal hu innen le tudjátok tölteni az egész sorozatot magyarul!!!!
Hát ennek oszt nem sok köze van az eredeti szöveghez :D
Estuviera tropezado entorpecido no la conozco la patria que participó en Italia 1934 finalista junto Alemania en 1954
Szódával elmegy :) különben meg nem lehet erőltetni a spanyol fordítást. Nem passzolna.
2023
szonyadorasz
4:00
Fúj!
jé van magyarul lol xd
Azért mert az énekesnek semmi hangja sincsen...
emilia
Ni9si😂😢
Siento que hasta la musica se escucha diferente. La que canta no es la vocalista de sentido opuestos o si?
Es un cover que viene dentro de un álbum que recopila canciones de México traducidas al Hungaro.
Así así ocultare todas las serotadas de los locutores y animadores televisivos basta ya. Basta ya
Undorító ez a magyar szöveg.. :/ annyira sablon szar hogy az valami borzalom... "Szállj te is át az éjjen... " " Lépj át az álmaidba" stb stb... mindehez egy tehetségtelen hang.. :S
A szöveget nem Shakespeare írta, az eredeti spanyol szövegnek sincs erős mondanivalója. Viszont a hang... az tényleg egy kalap szar. Pláne, ha hallottad énekelni a mexikói csajt, Alessandrát. 4 oktáv hangterjedelem B5-F5 között, s egy dalon belül simán kiénekli a 3 oktávot. Lenyűgöző!