meiyo feat. asmi - Nani Yatte mo Umaku Ikanai (なにやってもうまくいかない) | LIRIK KANJI/ROMAJI/INDONESIA

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 2

  • @PinkuMiruku02
    @PinkuMiruku02  ปีที่แล้ว +1

    Karena ngga muat di video, jadi translatenya disini ya..
    ● Detik 0:08 dan 0:53
    (バカクソゴミクズきちゃない言葉で誰かを傷付けた
    無視するつもりが真に受けタラレバほらまた傷付いた
    大好きだったものちょっと嫌いになりそうな気がしてた
    やりもしないくせ出来もしないくせ偉そうな口きくな)
    (Baka kuso gomi kuzu kichanai kotoba de dareka wo kizutsuketa
    Mushi suru tsumori ga ma ni uke tarareba hora mata kizutsuita
    Daisuki datta mono chotto kirai ni narisou na ki ga shiteta
    Yari mo shinai kuse deki mo shinai kuse erasou na kuchi kiku na)
    (Aku melukai seseorang dengan kata-kata yang bodoh, kotor, dan sampah
    Aku akan mengabaikannya, tapi aku terlalu berlebihan dan terluka lagi
    Aku merasa bahwa aku mulai membenci sesuatu yang dulunya kucintai
    Kamu takkan dan tak bisa melakukannya, jangan bicara seolah kamu hebat)
    ● Menit 1:52
    (私がこれまでどれだけ努力したかしてないかに関わらないまま
    独自の物差しあてがってんなよ今に見てろクソが
    汚い言葉を吐いて自分を納得させるのは簡単ですけど
    ところでお前の生きがいソレなの?悔い改めろよな
    適当なところで飽きたと投げ出しその実 力量不足の誤魔化し
    黙っておいたら良いのに甚だ宝の持ち腐れ
    うだうだ言ってるお前にゃ将来ないからどうぞ楽しみに生きなよ
    何にも成し遂げないまま三途の川でも眺めてな)
    (Watashi ga kore made dore dake doryoku shita ka shitenai ka ni kakawaranai mama
    Dokuji no monosashi ategatten na yo ima ni mitero kuso ga
    Kitanai kotoba wo haite jibun wo nattoku saseru no wa kantan desu kedo
    Tokoro de omae no ikigai sore na no? Kuiaratamero yo na
    Tekitou na tokoro de akita to nagedashi sono jitsu rikiryou fusoku no gomakashi
    Damatte oitara ii no ni hana hada takara no mochigusare
    Uda uda itteru omae nya shourai nai kara douzo tanoshimi ni iki na yo
    Nan ni mo nashitogenai mama sanzu no kawa demo nagamete na)
    (Terlepas dari banyak atau sedikitnya usaha keras yang kulakukan sampai sejauh ini
    Jangan menilaiku seenaknya tanpa mengetahuinya, cukup lihat saja, dasar sialan!
    Rasanya sangat mudah untuk mengatakan hal-hal kasar dan memuaskan diri sendiri
    Ngomong-ngomong, apakah itu adalah tujuan di hidupmu? Sesalkan perbuatanmu
    Menyerah sambil berkata kamu bosan hanya untuk menutupi usahamu yang kurang
    Lebih baik bagimu untuk diam saja, karena itu hanya membuang-buang bakatmu
    Kamu banyak omong dan tak punya masa depan, karenanya silahkan nikmati hidupmu
    Akhirnya kamu tak bisa mencapai apapun sementara menunggu untuk mati saja)

  • @saesy
    @saesy ปีที่แล้ว

    Kak, boleh tolong buatkan terjemahan lagu-lagunya Mirei Touyama •ᴗ•
    Single terbaru ada 『Anata wo Yamerarenai』
    Banyak lagunya yang bikin saya penasaran sama maknanya, contohnya lagu: 『^^』, 『Iyaiiya』, 『Mata ne ga Areba』, 『Sugar Spot』, 『Arashi no Mae no Shizukesa ni』, 『Ame no Oto』 dan 『Moshimo』.
    Makasih banyak, Kak~
    Tetap semangat. Ganbatte Kudasai!