Cuando el doctor dice la oración “Ayúdame Guido, por amor al cielo ayúdame, no logro dormir” metafórica e inversamente es lo que piensa Guido hacia el doctor…
@@jaguar8444 la famosa frase(aiutami guido,per favore non riesco a dormire)non credo sia per l indovinello che non dormiva,insieme allo stesso indovinello che non poteva essere risolto,sembrerebbe l impossibilità di aiutarlo,poterva anche non metterlo in cucina, e credo che un pò svirgolato lo sia diventato con tutte le atrocità perpretate
Una cosa es la respuesta al acertijo, que es: “un judío”. Sin embargo, la genialidad de Roberto Benigni (creador, director y actor de la película) es que en esa horrible situación representó el egoísmo, ambición, la poca empatía y lo miserable que pueden ser las personas, que incluso teniendo problemas menores o estando en una situación privilegiada, no son capaces de ayudar a alguien mas necesitado y ven sus problemas menores como si fuera el fin del mundo sin ser capaces de ver que otros tienen problemas mucho más grandes y peores. Por eso la cara de decepción de Guido, no solo porque esperaba ser ayudado, sino por la devastadora ironía de que por algo tan mínimo el doctor dice que no puede dormir, siendo Guido, esposa e hijo los que están en una situación verdaderamente crítica y al borde de la muerte. Su cara es de: “este hijo de p… infeliz egoísta se queja por algo tan mínimo, cuando hay gente que está siendo torturada y asesinada frente a sus narices”.
Yo lo veia desde el punto de vista de que el doctor vio e hizo cosas tan horribles solo por haberse asociado al nazismo que perdio la cabeza y solo los acertijos y crucigramas que resolvia antes lo mantenian los suficientemente desconectado de la realidad para no perder la poca cabeza que le quedaba al menos asi lo racionalize de niño cuando vi la pelicula luego de adulto tuve la misma lectura que vos de la misma
Esta escena está creada para reflejar la desolación de la persona de abajo que está batallando por su vida y se topa con alguien en un nivel mayor al suyo y que puede ayudarle pero sólo le importan sus problemas, que incluso resultan ser superficiales. Es un asunto de nuestra sociedad, cada quien busca sus intereses. Yo intenté por años comprar una casa (no tenía casa, ni el dinero para comprarla) siempre que hablaba con familiares que podrían ayudarme vendiéndome una de las suyas a un precio cómodo para mí (para el banco en realidad) terminaba como Guido, viendo que ellos estaban más enfocados en comprar su tercera o cuarta propiedad que en ayudar a uno de abajo.
Nadie está obligado a ayudar a nadie. Los únicos seres que ayudan sin buscar nada a cambio son los padres de uno. Y eso que a veces algunos hombres no están con los hijos. Pero del resto nadie va a venir a uno a ayudarlo. Toca es uno trabajar y ser fuerte física y mentalmente. No esperar nada a cambio ni de amigos ni familiares. Máximo la esposa de uno y eso si uno es afortunado de conseguir una buena mujer. Del resto usted tiene una mala racha y las mujeres se van volando, amigos, y familiares. Sus papás son los únicos que se van a preocupar por usted.
Para cualquiera que se lo pregunte, cuando Giosuè dice gracias en lugar de danke, el dialogo que dice el aleman de la escena ( el que lo va a acusar) dice lo siguiente: Was hat er gesagt? Wer hat ihm beigebracht 'Grazie' zu sagen? Wessen Kind ist das? lo que traducido significa: ¿Qué ha dicho? ¿Quién le ha enseñado a decir 'grazie'? ¿De quién es este niño?
Así es mi vida hoy en dia, voy, le hablo a la gente y me doy cuenta que están locos. Siempre me acuerdo de este video. Me pasa cuando hablo con gringos o Venezolanos o gente de centro america... hablo con ellos y me doy cuenta que hablo con un pupú o una pupusa ignorante.
Yo creo que el acertijo del doctor es un gran problema para él por no poder resolverlo, dice que no logra dormir... A comparación del problema que tiene Guido... Quiere decir que hay personas que se ahogan con un vaso de agua cuando hay cosas peores... Esa es la moraleja
@@LafunciondecineEn realidad no es solo eso, el acertijo si se puede resolver. La respuesta de la adivinanza solo se puede encontrar en el lenguaje original es decir, el italiano. La adivinanza traducida mas o menos dice así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo cuac cuac, caminando hago popó ¿que soy?" Hasta ahí todo bien, como menciona el doctor no es un pato. En italiano cuac se parece a la palabra Qua que traducida al español es aquí. Entonces la adivinanza queda así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo aquí aquí, caminando hago popó ¿que soy?" Paradójicamente dice la adivinanza aquí. Donde le proponen la adivinanza al doctor es en el campo de concentración, paralelamente a esto, gordo, feo y amarillo es un estereotipo racista de los judíos. La respuesta a la adivinanza es Soy un judío ya que soy gordo, feo amarillo y estoy aquí en el campo de concentración de judíos y aparte como una burla añadida mientras camino me hago popó (cagar, hacer del número 2, defecar). Cuando Güido lo pensó adivinó, por eso su cara, ya que era directamente un insulto, eso explicó su cara de decepción
No, el doctor realmente trato de ayudar a guido diciendole qie estaba pasando ahi y cual era el destino de las personas, si lo dijo en un acertijo fue para que no lo descubrieran El en realidad no queria hacer nada de lo que le pedian peri tenia que hacerlo por ordenes
Yo soy Guido y mi ex el señor de los acertijos. O sea que cuando yo pensaba en hablar de algo con lógica, mi ex no tenía sentido alguno de sus pensamientos. Terminé alejándome de él así como Guido exactamente.
Ya entendí, si algo así como que el doctor esta loco, esta obsesionado con las adivinanzas como se menciona en escenas anteriores, en este caso lo único que le parece importar son las adivinanzas, esta adivinanza se la mando un veterinario de Viena literalmente, el pato o el ornitorrinco son las 2 opciones que esta evaluando el doctor, como se ve en la escena primero pensaba que era el pato, pero no era, por eso dice "pero no es" y su nueva opción es el ornitorinco, el quiere que el protagonista le ayude o le solucine la adivinanza ya que es muy bueno con adivinanzas, por eso le pregunta "entonces, ¿que dices?" y por eso se la tradujo al Italiano a el protagonista, el esta esperando resolverla para mandarle una adivinanza al veterinario parecida a la situación que paso antes con el protagonista en una escena donde le da una adivinanza porque es "su turno", asumo que resolver adivinanzas le ayuda a dormir por eso le ruega al protagonista.
Estás perdido. Una cosa es la respuesta al acertijo, que es: “un judío”. Lo horrible de la situación es que representa el egoísmo, ambición, la poca empatía y lo miserable que pueden ser las personas, que incluso teniendo problemas menores o estando en una situación privilegiada, no son capaces de ayudar a alguien mas necesitado y ven sus problemas menores como si fuera el fin del mundo sin ser capaces de ver que otros tienen problemas mucho más grandes y peores. Por eso la cara de decepción de Guido, no solo porque esperaba ser ayudado, sino por la devastadora ironía de que por algo tan mínimo el doctor dice que no puede dormir, siendo Guido, esposa e hijo los que están en una situación verdaderamente crítica y al borde de la muerte. Su cara es de: “este hijo de p… infeliz egoísta se queja por algo tan mínimo, cuando hay gente que está siendo torturada y asesinada frente a sus narices”.
es una pelicula que te hace sentir horrible. Abusos y locuras por doquier, no le encuentro lo bello por ningun lado. Se debería llamar "aveces la vida es una mierd@"
Le está diciendo a modo de acertijo que aunque evidentemente es un miembro del partido nazi con un alto nivel no puede ayudarlo o intentar ayudarlo y por eso se siente frustrado, por eso le dice parece pato pero no es pato (todo apunta a que puedo ser tu salvación pero en realidad no puedo hacer nada por ti), al final le dice que lo "tradujo" para el se refiere a que no pueden en ese lugar publico hablar de eso por lo que busco hacerlo parecer un acertijo para que entendiera el mensaje
@@marcrius634La respuesta de la adivinanza solo se puede encontrar en el lenguaje original es decir, el italiano. La adivinanza traducida mas o menos dice así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo cuac cuac, caminando hago popó ¿que soy?" Hasta ahí todo bien, como menciona el doctor no es un pato. En italiano cuac se parece a la palabra Qua que traducida al español es aquí. Entonces la adivinanza queda así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo aquí aquí, caminando hago popó ¿que soy?" Paradójicamente dice la adivinanza aquí. Donde le proponen la adivinanza al doctor es en el campo de concentración, paralelamente a esto, gordo, feo y amarillo es un estereotipo racista de los judíos. La respuesta a la adivinanza es Soy un judío ya que soy gordo, feo amarillo y estoy aquí en el campo de concentración de judíos y aparte como una burla añadida mientras camino me hago popó (cagar, hacer del número 2, defecar). Cuando Güido lo pensó adivinó, por eso su cara, ya que era directamente un insulto, eso explicó su cara de decepción
@@gauss3970Te lo explicó: 1o Observas la calavera ☠️ en el cuello del Dr ? Bueno, el refiere a su amigo en Viena, Austria (aquél momento Alemanía Nazi), porque el pertenecía a la división de las SS Totenkpoff, encargados de los campos de exterminio. Me imagino que su amigo era el Dr. Joseph Mengele (Angel de la muerte), todas las órdenes de experimentos con prisioneros venian de Viena.
La respuesta de la adivinanza solo se puede encontrar en el lenguaje original es decir, el italiano. La adivinanza traducida mas o menos dice así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo cuac cuac, caminando hago popó ¿que soy?" Hasta ahí todo bien, como menciona el doctor no es un pato. En italiano cuac se parece a la palabra Qua que traducida al español es aquí. Entonces la adivinanza queda así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo aquí aquí, caminando hago popó ¿que soy?" Paradójicamente dice la adivinanza aquí. Donde le proponen la adivinanza al doctor es en el campo de concentración, paralelamente a esto, gordo, feo y amarillo es un estereotipo racista de los judíos. La respuesta a la adivinanza es Soy un judío ya que soy gordo, feo amarillo y estoy aquí en el campo de concentración de judíos y aparte como una burla añadida mientras camino me hago popó (cagar, hacer del número 2, defecar). Cuando Güido lo pensó adivinó, por eso su cara, ya que era directamente un insulto, eso explicó su cara de decepción
@@avensisverso1981 En realidad el propio director Roberto begnini respondió que la adivinanza no tenía respuesta ya que se la inventó pero que si la tuviera sería un judío, no es broma, míralo. Aunque también es cierto lo que dices ya que la película tiene mucha simbología y mensajes ocultos
@@historiajuridicajaja que dices? la película es italiana, el creador, actor y director de la película es Roberto Benigni. Italiano. El alemán son los nazis pero ellos no hicieron el acertijo.
@@michelewilliams4702 Digo que en la película el acertijo está en alemán y el Dr. se lo tradujo al italiano para que lo entendiera, así que no aplica esa teoría, pues "en la historia" el acertijo se hace en la lengua germana, no con la italiana. Vuelve a ver la escena.
En realidad la respuesta es un judío, ya que en el italiano la palabra quack tiene doble sentido , Grasso grasso, brutto brutto / tutto giallo in verità: / se mi chiedi dove sono / ti rispondo “Qua qua qua” Gordo, gordo, feo feo / verdaderamente todo amarillo / si me preguntas dónde estoy / respondo Quack, quack, quack. A los ojos de un nazi, el estereotipo de un judío es una persona gorda, fea y de piel amarilla.
La respuesta de la adivinanza solo se puede encontrar en el lenguaje original es decir, el italiano. La adivinanza traducida mas o menos dice así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo cuac cuac, caminando hago popó ¿que soy?" Hasta ahí todo bien, como menciona el doctor no es un pato. En italiano cuac se parece a la palabra Qua que traducida al español es aquí. Entonces la adivinanza queda así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo aquí aquí, caminando hago popó ¿que soy?" Paradójicamente dice la adivinanza aquí. Donde le proponen la adivinanza al doctor es en el campo de concentración, paralelamente a esto, gordo, feo y amarillo es un estereotipo racista de los judíos. La respuesta a la adivinanza es Soy un judío ya que soy gordo, feo amarillo y estoy aquí en el campo de concentración de judíos y aparte como una burla añadida mientras camino me hago popó (cagar, hacer del número 2, defecar). Cuando Güido lo pensó adivinó, por eso su cara, ya que era directamente un insulto, eso explicó su cara de decepción
PARA LOS QUE quieran saber el acertijo.... Soy gordo, soy feo y de color amarillo, si preguntas quién soy, respondo QUAK QUAK QUAK y hago popó mientras camino. ¿Quién soy yo? Es una forma ironica del escritor de decir... Que eran los nazis los feos y los gordos...en el mismo dialogo dice no es el Pato... Y dice.. Te lo traducí al Italiano.... La respuesta es QUA... que en italiano es AQUI..... QUAK Y QUA suenan similar en italiano..... Respuesta... Por tanto Los Nazis
Una vez, vi en una caricatura de la segunda guerra mundial norteamericana, se llamaba ducktator, donde representan a los alemanes como patos y a los italianos como gansos. Por eso al momento de decir es como un pato pero a la vez no lo es, hace alusión a las 2 naciones del eje, porque el ganso también hace cuak cuak.
No. La respuesta de la adivinanza solo se puede encontrar en el lenguaje original, el italiano. La adivinanza traducida dice así "Soy gordo, feo, todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo ¡cuac, cuac!, caminando hago popó ¿Qué soy?" En italiano "cuac" se parece a la palabra "Qua", que traducida al español es "aquí". Entonces la adivinanza queda así "Soy gordo, feo, todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo ¡aquí, aquí!, caminando hago popó ¿Qué soy?" Donde le proponen la adivinanza al doctor es en el campo de concentración, paralelamente a esto, gordo, feo y amarillo era un estereotipo racista hacia los judíos muy común en la época. La respuesta a la adivinanza es "Soy un judío" ya que "soy gordo, feo, amarillo y estoy aquí en el campo de concentración de judíos" y aparte como una burla añadida mientras camino me hago popó (cagar).
Probablemente, pero no convence. Pues la adivinanza original se la dicen en alemán, no en italiano. Tal vez para guido (que es italiano) podría captarlo, pero el chiste (se supone) no está hecho para un italiano. Además, si se refiere a "aquí" al campo de concentración, no había ningún judío gordo, sino todo lo contrario. @@JuandeMariana1994
Le está diciendo a modo de acertijo que aunque evidentemente es un miembro del partido nazi con un alto nivel no puede ayudarlo o intentar ayudarlo y por eso se siente frustrado, por eso le dice parece pato pero no es pato (todo apunta a que puedo ser tu salvación pero en realidad no puedo hacer nada por ti), al final le dice que lo "tradujo" para el se refiere a que no pueden en ese lugar publico hablar de eso por lo que busco hacerlo parecer un acertijo para que entendiera el mensaje
@@_El_Peluca hombre llevo más de 11 años tratando de encontrar una respuesta a esta parte de la película… mil gracias por esa respuesta a tan complejo acertijo, usted es una persona muy analítica 👏
Cuando el doctor dice la oración “Ayúdame Guido, por amor al cielo ayúdame, no logro dormir” metafórica e inversamente es lo que piensa Guido hacia el doctor…
il medico vedendo queste atrocità è diventato pazzo
@@robertomirri7359 no se volvió loco era un insensible, inhumano, descorazonado.
@@jaguar8444 la famosa frase(aiutami guido,per favore non riesco a dormire)non credo sia per l indovinello che non dormiva,insieme allo stesso indovinello che non poteva essere risolto,sembrerebbe l impossibilità di aiutarlo,poterva anche non metterlo in cucina, e credo che un pò svirgolato lo sia diventato con tutte le atrocità perpretate
Lo del Gracias es IQ infinito, este señor era muy inteligente.
Una cosa es la respuesta al acertijo, que es: “un judío”. Sin embargo, la genialidad de Roberto Benigni (creador, director y actor de la película) es que en esa horrible situación representó el egoísmo, ambición, la poca empatía y lo miserable que pueden ser las personas, que incluso teniendo problemas menores o estando en una situación privilegiada, no son capaces de ayudar a alguien mas necesitado y ven sus problemas menores como si fuera el fin del mundo sin ser capaces de ver que otros tienen problemas mucho más grandes y peores.
Por eso la cara de decepción de Guido, no solo porque esperaba ser ayudado, sino por la devastadora ironía de que por algo tan mínimo el doctor dice que no puede dormir, siendo Guido, esposa e hijo los que están en una situación verdaderamente crítica y al borde de la muerte. Su cara es de: “este hijo de p… infeliz egoísta se queja por algo tan mínimo, cuando hay gente que está siendo torturada y asesinada frente a sus narices”.
@@michelewilliams4702 no lo ví así pero vale
Gracias
Yo lo veia desde el punto de vista de que el doctor vio e hizo cosas tan horribles solo por haberse asociado al nazismo que perdio la cabeza y solo los acertijos y crucigramas que resolvia antes lo mantenian los suficientemente desconectado de la realidad para no perder la poca cabeza que le quedaba al menos asi lo racionalize de niño cuando vi la pelicula luego de adulto tuve la misma lectura que vos de la misma
El doctor sabe lo que está pasando y hace parte de eso , pero no puede desobeder , y el remordimiento no lo deja dormir
Yo pienso que el doctor esta estresado de todas las horrorosas cosas que a visto y ese acertijo refleja la culpabilidad y frustración que siente.
Yo siempre he pensado que se refería al pavo, y quería decirle que aguantera que le habían dicho que los americanos venían en camino.
La respuesta es judío
Por qué?
Porque? @@eliasjosequintanaduarte3897
Roberto Benigni haaa como me encantan sus películas uno de mis favoritos
Hasta que hizo la película de Pinocho 💀
Esta escena está creada para reflejar la desolación de la persona de abajo que está batallando por su vida y se topa con alguien en un nivel mayor al suyo y que puede ayudarle pero sólo le importan sus problemas, que incluso resultan ser superficiales. Es un asunto de nuestra sociedad, cada quien busca sus intereses. Yo intenté por años comprar una casa (no tenía casa, ni el dinero para comprarla) siempre que hablaba con familiares que podrían ayudarme vendiéndome una de las suyas a un precio cómodo para mí (para el banco en realidad) terminaba como Guido, viendo que ellos estaban más enfocados en comprar su tercera o cuarta propiedad que en ayudar a uno de abajo.
Comparto totalmente tu reflexión.
Nadie está obligado a ayudar a nadie. Los únicos seres que ayudan sin buscar nada a cambio son los padres de uno. Y eso que a veces algunos hombres no están con los hijos. Pero del resto nadie va a venir a uno a ayudarlo. Toca es uno trabajar y ser fuerte física y mentalmente. No esperar nada a cambio ni de amigos ni familiares. Máximo la esposa de uno y eso si uno es afortunado de conseguir una buena mujer. Del resto usted tiene una mala racha y las mujeres se van volando, amigos, y familiares. Sus papás son los únicos que se van a preocupar por usted.
@@Rafaverdad Yo digo Ayuda y sigue tu camino Lo malo es cuando esperas que otros te lo agradezcan y sales desilusionado Por crear expectativas
Y por qué te deberían ayudar?
Si y debajo de eso hay personas que piensan si lograrán comer ese dia
El retrato de la falta de empatia y de la estulticia egoista. Gracias por publicarlo.
La via esta pelicula cuando tenia 18 años ..muy humana .
Todas esas escalofriantes cosas ocurrieron y ocurren, no debido a las malas personas, sino por aquellas que permiten la maldad!!
Para mí la respuesta es más simple el mundo está jodido por culpa del socialismo
El doctor perturbado y obsesionado con los asertijos más que cualquier cosa, pobre guido
Para cualquiera que se lo pregunte, cuando Giosuè dice gracias en lugar de danke, el dialogo que dice el aleman de la escena ( el que lo va a acusar) dice lo siguiente: Was hat er gesagt? Wer hat ihm beigebracht 'Grazie' zu sagen? Wessen Kind ist das? lo que traducido significa: ¿Qué ha dicho? ¿Quién le ha enseñado a decir 'grazie'? ¿De quién es este niño?
roberto benigni, genio italiano
Muy excelente doblaje de la voz del Doctor a cargo de Jorge Lapuente.
El One Hit Wonder de los Actores.
La obra maestra del cine!
Publicidad Hebrea de la buena.
Pelicula donde los hombres podemos llorar a moco tendido y no seremos humillados ni tendremos burlas
Así es mi vida hoy en dia, voy, le hablo a la gente y me doy cuenta que están locos. Siempre me acuerdo de este video. Me pasa cuando hablo con gringos o Venezolanos o gente de centro america... hablo con ellos y me doy cuenta que hablo con un pupú o una pupusa ignorante.
XD?
Que sí que eres mejor que los demás gracias por hacérnoslo saber.
Valla EGO jajajajaj saludos desde Centroamérica
Siempre pense que el Doctor aparte de decirle lo que ali pasaba, sabia que ya venian los americanos y necesitaba ir se alli
Yo creo que el acertijo del doctor es un gran problema para él por no poder resolverlo, dice que no logra dormir... A comparación del problema que tiene Guido... Quiere decir que hay personas que se ahogan con un vaso de agua cuando hay cosas peores... Esa es la moraleja
Se ilustra la deshumanización hacia los hebréós, Al doctor no le importa en lo más mínimo que le pase a Guido y su familia
Pareciera que el doctor lo fuera ayudar pero al final solo le interesaba su acertijo o es la impresión que me quedó
No lo puede ayudar. El acertijo es una metáfora para expresar una situación insoluble.
@@LafunciondecineEn realidad no es solo eso, el acertijo si se puede resolver. La respuesta de la adivinanza solo se puede encontrar en el lenguaje original es decir, el italiano. La adivinanza traducida mas o menos dice así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo cuac cuac, caminando hago popó ¿que soy?" Hasta ahí todo bien, como menciona el doctor no es un pato. En italiano cuac se parece a la palabra Qua que traducida al español es aquí. Entonces la adivinanza queda así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo aquí aquí, caminando hago popó ¿que soy?" Paradójicamente dice la adivinanza aquí. Donde le proponen la adivinanza al doctor es en el campo de concentración, paralelamente a esto, gordo, feo y amarillo es un estereotipo racista de los judíos. La respuesta a la adivinanza es Soy un judío ya que soy gordo, feo amarillo y estoy aquí en el campo de concentración de judíos y aparte como una burla añadida mientras camino me hago popó (cagar, hacer del número 2, defecar). Cuando Güido lo pensó adivinó, por eso su cara, ya que era directamente un insulto, eso explicó su cara de decepción
No le importa, nunca le importó. Le creía su amigo, pero solo era una máquina de acertijos. Independiente q no podía ayudar, no se dice de esa forma.
No, el doctor realmente trato de ayudar a guido diciendole qie estaba pasando ahi y cual era el destino de las personas, si lo dijo en un acertijo fue para que no lo descubrieran
El en realidad no queria hacer nada de lo que le pedian peri tenia que hacerlo por ordenes
No le interesa su acertijo. No le interesa nada. El coronel ha perdido la razón y Guido se da cuenta de ello.
Guido: dr ayudeme a salir de aqui y a mi esposa.
El dr: Gordo gorgo, feo feo, todo amarillo en realidad....
Guido: ....
Roberto eres el mejor❤ noi italiani
El mejor de su casa será....
Yo soy Guido y mi ex el señor de los acertijos. O sea que cuando yo pensaba en hablar de algo con lógica, mi ex no tenía sentido alguno de sus pensamientos. Terminé alejándome de él así como Guido exactamente.
Trastorno obsesivo de la personalidad. No es un toc.
El tiempo todo para decirle el acertijo estaba muy loco!
Aguanta un poco dice el doctor
Ya entendí, si algo así como que el doctor esta loco, esta obsesionado con las adivinanzas como se menciona en escenas anteriores, en este caso lo único que le parece importar son las adivinanzas, esta adivinanza se la mando un veterinario de Viena literalmente, el pato o el ornitorrinco son las 2 opciones que esta evaluando el doctor, como se ve en la escena primero pensaba que era el pato, pero no era, por eso dice "pero no es" y su nueva opción es el ornitorinco, el quiere que el protagonista le ayude o le solucine la adivinanza ya que es muy bueno con adivinanzas, por eso le pregunta "entonces, ¿que dices?" y por eso se la tradujo al Italiano a el protagonista, el esta esperando resolverla para mandarle una adivinanza al veterinario parecida a la situación que paso antes con el protagonista en una escena donde le da una adivinanza porque es "su turno", asumo que resolver adivinanzas le ayuda a dormir por eso le ruega al protagonista.
ajaja que dicessss?????
Estás perdido. Una cosa es la respuesta al acertijo, que es: “un judío”. Lo horrible de la situación es que representa el egoísmo, ambición, la poca empatía y lo miserable que pueden ser las personas, que incluso teniendo problemas menores o estando en una situación privilegiada, no son capaces de ayudar a alguien mas necesitado y ven sus problemas menores como si fuera el fin del mundo sin ser capaces de ver que otros tienen problemas mucho más grandes y peores.
Por eso la cara de decepción de Guido, no solo porque esperaba ser ayudado, sino por la devastadora ironía de que por algo tan mínimo el doctor dice que no puede dormir, siendo Guido, esposa e hijo los que están en una situación verdaderamente crítica y al borde de la muerte. Su cara es de: “este hijo de p… infeliz egoísta se queja por algo tan mínimo, cuando hay gente que está siendo torturada y asesinada frente a sus narices”.
Megustaria saber el nombre de la canción de fondo
Barcarolle
@@luisrolandorojasvidal1687Incorrecto,La cancion se llama krautentang y es de Nicola Piovani
es una pelicula que te hace sentir horrible. Abusos y locuras por doquier, no le encuentro lo bello por ningun lado. Se debería llamar "aveces la vida es una mierd@"
Alguien sabe cuál es la canción de fondo , de música clásica, cuando le está diciendo el acertijo? Gracias!!
La cancion se llama krautentang y es de Nicola Piovani
th-cam.com/video/ybp_ZOERoXs/w-d-xo.html
tremenda ecena, parece tonta pero el que sabe la respuesta
Cual es??
Le está diciendo a modo de acertijo que aunque evidentemente es un miembro del partido nazi con un alto nivel no puede ayudarlo o intentar ayudarlo y por eso se siente frustrado, por eso le dice parece pato pero no es pato (todo apunta a que puedo ser tu salvación pero en realidad no puedo hacer nada por ti), al final le dice que lo "tradujo" para el se refiere a que no pueden en ese lugar publico hablar de eso por lo que busco hacerlo parecer un acertijo para que entendiera el mensaje
@@_El_Peluca pero entonces por qué menciona lo del amigo de Viena?
@@marcrius634La respuesta de la adivinanza solo se puede encontrar en el lenguaje original es decir, el italiano. La adivinanza traducida mas o menos dice así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo cuac cuac, caminando hago popó ¿que soy?" Hasta ahí todo bien, como menciona el doctor no es un pato. En italiano cuac se parece a la palabra Qua que traducida al español es aquí. Entonces la adivinanza queda así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo aquí aquí, caminando hago popó ¿que soy?" Paradójicamente dice la adivinanza aquí. Donde le proponen la adivinanza al doctor es en el campo de concentración, paralelamente a esto, gordo, feo y amarillo es un estereotipo racista de los judíos. La respuesta a la adivinanza es Soy un judío ya que soy gordo, feo amarillo y estoy aquí en el campo de concentración de judíos y aparte como una burla añadida mientras camino me hago popó (cagar, hacer del número 2, defecar). Cuando Güido lo pensó adivinó, por eso su cara, ya que era directamente un insulto, eso explicó su cara de decepción
@@gauss3970Te lo explicó: 1o Observas la calavera ☠️ en el cuello del Dr ? Bueno, el refiere a su amigo en Viena, Austria (aquél momento Alemanía Nazi), porque el pertenecía a la división de las SS Totenkpoff, encargados de los campos de exterminio. Me imagino que su amigo era el Dr. Joseph Mengele (Angel de la muerte), todas las órdenes de experimentos con prisioneros venian de Viena.
Y cuál es la respuesta, al acertijo !?
La respuesta de la adivinanza solo se puede encontrar en el lenguaje original es decir, el italiano. La adivinanza traducida mas o menos dice así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo cuac cuac, caminando hago popó ¿que soy?" Hasta ahí todo bien, como menciona el doctor no es un pato. En italiano cuac se parece a la palabra Qua que traducida al español es aquí. Entonces la adivinanza queda así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo aquí aquí, caminando hago popó ¿que soy?" Paradójicamente dice la adivinanza aquí. Donde le proponen la adivinanza al doctor es en el campo de concentración, paralelamente a esto, gordo, feo y amarillo es un estereotipo racista de los judíos. La respuesta a la adivinanza es Soy un judío ya que soy gordo, feo amarillo y estoy aquí en el campo de concentración de judíos y aparte como una burla añadida mientras camino me hago popó (cagar, hacer del número 2, defecar). Cuando Güido lo pensó adivinó, por eso su cara, ya que era directamente un insulto, eso explicó su cara de decepción
@@avensisverso1981 En realidad el propio director Roberto begnini respondió que la adivinanza no tenía respuesta ya que se la inventó pero que si la tuviera sería un judío, no es broma, míralo. Aunque también es cierto lo que dices ya que la película tiene mucha simbología y mensajes ocultos
@@manuelriv6033el lenguaje original era el alemán y con ello se cae tu teoría
@@historiajuridicajaja que dices? la película es italiana, el creador, actor y director de la película es Roberto Benigni. Italiano. El alemán son los nazis pero ellos no hicieron el acertijo.
@@michelewilliams4702 Digo que en la película el acertijo está en alemán y el Dr. se lo tradujo al italiano para que lo entendiera, así que no aplica esa teoría, pues "en la historia" el acertijo se hace en la lengua germana, no con la italiana. Vuelve a ver la escena.
Nunca supimos si era el ornitorrinco o el pato la respuesta a la adivinanza del doc
En realidad la respuesta es un judío, ya que en el italiano la palabra quack tiene doble sentido , Grasso grasso, brutto brutto / tutto giallo in verità: / se mi chiedi dove sono / ti rispondo “Qua qua qua”
Gordo, gordo, feo feo / verdaderamente todo amarillo / si me preguntas dónde estoy / respondo Quack, quack, quack.
A los ojos de un nazi, el estereotipo de un judío es una persona gorda, fea y de piel amarilla.
@@josesergioramirez5707 Muy difícil de adaptar a otros idiomas
La respuesta de la adivinanza solo se puede encontrar en el lenguaje original es decir, el italiano. La adivinanza traducida mas o menos dice así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo cuac cuac, caminando hago popó ¿que soy?" Hasta ahí todo bien, como menciona el doctor no es un pato. En italiano cuac se parece a la palabra Qua que traducida al español es aquí. Entonces la adivinanza queda así "Soy gordo, gordo, feo, feo todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo aquí aquí, caminando hago popó ¿que soy?" Paradójicamente dice la adivinanza aquí. Donde le proponen la adivinanza al doctor es en el campo de concentración, paralelamente a esto, gordo, feo y amarillo es un estereotipo racista de los judíos. La respuesta a la adivinanza es Soy un judío ya que soy gordo, feo amarillo y estoy aquí en el campo de concentración de judíos y aparte como una burla añadida mientras camino me hago popó (cagar, hacer del número 2, defecar). Cuando Güido lo pensó adivinó, por eso su cara, ya que era directamente un insulto, eso explicó su cara de decepción
@@manuelriv6033 asi q habia respuesta a eso, gracias
@@manuelriv6033 eres un genio Fores!!!! Excelente explicación bro
PARA LOS QUE quieran saber el acertijo....
Soy gordo, soy feo y de color amarillo, si preguntas quién soy, respondo QUAK QUAK QUAK y hago popó mientras camino. ¿Quién soy yo?
Es una forma ironica del escritor de decir... Que eran los nazis los feos y los gordos...en el mismo dialogo dice no es el Pato... Y dice.. Te lo traducí al Italiano.... La respuesta es QUA... que en italiano es AQUI..... QUAK Y QUA suenan similar en italiano..... Respuesta... Por tanto Los Nazis
Una vez, vi en una caricatura de la segunda guerra mundial norteamericana, se llamaba ducktator, donde representan a los alemanes como patos y a los italianos como gansos. Por eso al momento de decir es como un pato pero a la vez no lo es, hace alusión a las 2 naciones del eje, porque el ganso también hace cuak cuak.
No. La respuesta de la adivinanza solo se puede encontrar en el lenguaje original, el italiano. La adivinanza traducida dice así "Soy gordo, feo, todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo ¡cuac, cuac!, caminando hago popó ¿Qué soy?" En italiano "cuac" se parece a la palabra "Qua", que traducida al español es "aquí". Entonces la adivinanza queda así "Soy gordo, feo, todo amarillo y cuando me preguntan donde estoy digo ¡aquí, aquí!, caminando hago popó ¿Qué soy?" Donde le proponen la adivinanza al doctor es en el campo de concentración, paralelamente a esto, gordo, feo y amarillo era un estereotipo racista hacia los judíos muy común en la época. La respuesta a la adivinanza es "Soy un judío" ya que "soy gordo, feo, amarillo y estoy aquí en el campo de concentración de judíos" y aparte como una burla añadida mientras camino me hago popó (cagar).
Probablemente, pero no convence. Pues la adivinanza original se la dicen en alemán, no en italiano. Tal vez para guido (que es italiano) podría captarlo, pero el chiste (se supone) no está hecho para un italiano. Además, si se refiere a "aquí" al campo de concentración, no había ningún judío gordo, sino todo lo contrario. @@JuandeMariana1994
VAYA TRUÑO DE PELÍCULA!!
El Doc Toc
Alguien sabe,la respuesta del acertijo?
la respuesta es ‘judio’ la decepción de la cara de Guido es que sabe la respuesta, y que el médico no puede hacer nada por el
Un judio... 😢
mas alla de la propaganda falsa en contra del nacional socialismo todos los actores de esta pelicula fueron epicos
Tunas ue es tunas que es por cierto?
Se volvió loco
Hola 11 o 5 que es once witmi the five wey
Y a mi me gustaria resolver ese acertigo ya tengo 41 año y aun no e podido resolverlo.
7 segundos
Le está diciendo a modo de acertijo que aunque evidentemente es un miembro del partido nazi con un alto nivel no puede ayudarlo o intentar ayudarlo y por eso se siente frustrado, por eso le dice parece pato pero no es pato (todo apunta a que puedo ser tu salvación pero en realidad no puedo hacer nada por ti), al final le dice que lo "tradujo" para el se refiere a que no pueden en ese lugar publico hablar de eso por lo que busco hacerlo parecer un acertijo para que entendiera el mensaje
@@_El_Peluca hombre llevo más de 11 años tratando de encontrar una respuesta a esta parte de la película… mil gracias por esa respuesta a tan complejo acertijo, usted es una persona muy analítica 👏
@@_El_Peluca en realidad, el acertijo según los que escribieron la peli no tenía respuesta. Buen razonamiento pero algunas partes no cuadran
La respuesta es un judío.
Si así de racistas son los nazis.
si algo parece un pato, camina como un pato y suena como un pato, debe ser un camello disfrazado′
O Terrible Judío también .
@@Nohaytoz podria ser un alubio pero no en este caso.
Por atarantado le pasó eso a ese gilllllllllL
El pasto no es
D m too
pelicula fantasma ja