[Kalau salah tolong perbetulkan]😅😅 •Dalam Bahasa Melayu (BM) Kita kena > informal Kita harus > formal kedua-duanya boleh diguna pakai, tapi perkataan "harus" 'selalunya' diguna pakai dalam penulisan, ataupun diguna pakai untuk kegunaan rasmi. "Kena" pula, diguna pakai untuk percakapan sehari-hari (informal). •Istilah lain untuk "bungkus" > "tapao"/"tapau" *S y i l i n g (syiling) / duit syiling > coin •Bukan semua perkataan yang ada huruf 'a' dalam perkataan itu, perlu ditukar ke huruf 'e' yaaa. Sekali lagi, BUKAN SEMUA. S a y a / s a y e Saya = aku Awak = kau Di sebelah semenanjung Malaysia, kebanyakan guna "Saye" dan "awak", tapi di sebelah Sabah & Sarawak Malaysia guna "saya" dan "kau". Perkataan "aku" ikut dari kebiasaan setiap individu yang sudah terbiasa guna perkataan "aku" dari kecil. Perkataan "saya"/"aku" juga diguna pakai dalam penulisan, bukan "saye".
Saya orang Malaysia. Meh saya bagitahu tips nak belajar bahasa Melayu pasar dengan mudah. *Btw, saya type guna bahasa Melayu biasa. 1. Cakap saja bahasa Indonesia di Malaysia, bukan orang Malaysia tak faham. Kami semua faham je. Sebab bahasa serumpun. Bukan bahasa Melayu dengan Afrika. Jauh beza😂 2. Cari kawan/kenalan orang Melayu(Lain negeri lain slang/loghat ikut pada loghat mana yang korang nak belajar). Jadikan mereka kawat rapat yang selalu keluar jalan bersama. 3. Bagitahu mereka, korang nak belajar cara cakap Melayu macam mereka. Fluently! 4. Bagitahu dengan kawan/kenalan Malaysia, jangan cakap bahasa Indo, cakap je bahasa Melayu mcm biasa. Macam cakap dengan orang Melayu lain. Supaya senang belajar. 5. Tiru cara mereka(orang Melayu) cakap. Cara sebut dan slang 5. Pesan dan ingatkan kawan korang untuk betulkan mana yang salah, follow je. 6. Banyakkan bertanya, kalau nak cakap macam ni kena cakap macamana. 7. Ada perkataan Indonesia yang orang Melayu tak faham, bagitahu bahasa English nya apa. 8. Banyakkan tengok drama Melayu😂(serius ni. Sangat membantu. Tapi jangan terpengaruh dengan jalan cerita. Dongeng semata2. Tak sama dengan realiti kehidupan) 9. Banyakkan nerborak dengan orang Melayu. Jangan jadi pendiam 10. Jangan Ego. Dalam kita nak belajar, kita kena rendahkan diri dan buka minda serta hati. Jadi seperti gelas yang kosong. Semoga bermanfaat😊❤
"Name ape?" itu benar tapi lebih sopan jika sebut "name siape?" Senduk _Ladle_ itu dalam B.Melayu disebut səndok bukan séndok. Selsema juga sebutnya səlsəma bukan sél séy ma Kalau kamu maksudkan bahasa sehari-hari, ya "kita kena". Kalau bahasa formal ada aja "Kita Harus" Bilik Kelamin itu saya hairan, bagaimana kamu jadi tahu? Itu kata lama merujuk kepada bilik pasangan tidak semestinya Hotel, tapi sekarang sudah jarang digunakan kata itu. Bukan siling kak, lol siling tu _Ceiling_ lelangit di bumbung, ejaan dan sebutan betulnya syiling. Terima Kasih kak.
kosa katanya si bener, cuma pas penyebutan, kaka kurang tau mana vokal yg harus dikeraskan atau dilembutkan, tapi gapapa sii, keren🔥takkan melayu hilang di bumi🔥
@@thankuslay6766 iyaa.. seperti sedang belajar bahasa eropa. Harus ada intonasi, penekanan segala.. Bahasa Indonesia, sepertinya gak ada. Itu kenapa, mmg bahasa Indonesi bukan lagi identik sbg bahasa Melayu.
Bahasa kami lahat Sumatera Selatan, hampir sama dengan bahasa Melayu Malaysia, seperti kata pinggan, sidu dan, getah, dan kami mengatakan uang ada yang sen dan ada duit
Lemme explicate : Why English becomes an Instruction Language??? Due of in the old time British people were trading to many overseas by shipping. So that the folks in the worldwide willy-nilly were obligated to learn and speak english. We should able to diverse between British English and American English like the accent and the vocabularies even the letter of writings. It doesn't mind or no obstacle if the people of a country learn their cognate language, for the instance : If Indonesian people learn Malay language, vice versa Malaysian people learn Indonesian. So that if German people learn Dutch, vice versa Dutch people learn German, and Italian people learn Spanish vice versa Spanish people learn Italian. They have many resemblances. There's a discrimination between 'Bule Native' and 'Bule Foreigner'. 'Bule Native' means the caucasian foreigners who their native language is english indeed, like British, American, Australian, New Zealander and Canadian (yet there's slight Maori language in New Zealand and half French in Canada). The rest, another caucasian countries in Europe and American continent who have their own language, it's called 'Bule Foreigner', who their native language is non-english. ~ Hope this enhancing your insight XOXO
Memang bahasa Indonesia bukan Melayu. Tp Qt harus saling menghargai... Bahasa Indonesia lebih keren ya lebih modern bahasa enak di dengar, gampang dipelajari yg lebih penting bahasa Indonesia bukan bahasa suku tp bahasa bangsa indonesia
@@KamarReyco Bahasa Melayu itu ibarat English (UK) dan Bahasa Indonesia itu ibarat English (US) kerana orang-orang Melayu itu (tidak kira Melayu Malaysia, Singapura, Brunei, Indonesia, Thailand) itu penutur asli bahasa tersebut. Sedangkan di Amerika itu campuran orang-orang Jerman, Ireland, Itali, inggeris, dsb. Lebih tepat lagi kalau dikatakan Bahasa Melayu Tinggi itu Queen's English atau Oxford English. Bahasa Melayu Tinggi itu Bahasa Melayu baku yang digunakan dalam urusan rasmi dan penulisan. Bahasa Melayu pertuturan harian, itu bergantung anda di daerah mana... itu menentukan dialek dan aksen. Dialek menentukan diction (pilihan kosa kata yang lebih sering digunakan). Kemudian setiap dialek itu boleh dipecahkan lagi kepada laras-laras bahasa. Laras berbeza bergantung tahap kesopanan (Cth: bercakap dengan teman-teman atau orang tua?) atau bidang pekerjaan. Jika di pasar, berjual beli dengan pelbagai bangsa, itu tingkat bahasa yang paling rendah. Kalau dalam majlis ilmu, misalnya dalam ceramah agama di masjid, itu perlu tingkat bahasa yang lebih cermat dan ada kosa katanya sendiri. Perbezaan antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Melayu Johor-RIau itu sendikit berbanding perbezaan antara Bahasa Melayu Johor-Riau versus Bahasa Melayu Kelantan, misalnya.
This Malaysian Course is such beneficial and lucrative, the disparities or the diversities seem obvious and noticeable despite the cognate language of Indonesia. ~ Thanks a bunch for your elaboration and explication 💐
@@wahyudiwidodo9558namanya juga pemuja British, mereka tidak cinta bahasanya, makanya bahasa Melayu di Malaysia tenggelam, rata-rata kaum India dan China tidak fasih berbahasa Melayu. Yg Melayu asli saja , bahasa mereka di campur2 Inggris, makanya disebut bahasa Rojak, tidak ada kejelasan.
Gak mau belajar melayu malassia nanti takut jadi pengklaim seperti orang melayu malassia .. mengklaim itu kalau di indonesia hal yang sangat di larang dan terhina tapi kalau dimalassia dianggap biasa...inilah yang membedakan aklak orang malassia itu sangat rendah sekali
Ada kata kurang sikit ny tu seloah=celana tandas=toilet bili air=kamar mandi eletrik=listrik buah tangan=oleh-oleh bandar=kota hanya sikit ja tahu bahasa indo .salam malaisya seremban main² lh kat sini dengan kitorang
Wah PPI TV Malaysia udah mantap perkembangannya 🎉 Lumayan terbantu kosakata nya karena suka ada tamu yang datang dari Malaysia buat ke Pakistan. Sempat bingung mereka bilang kasut, kirain kasur 😅 Ada juga pokok, ternyata pohon
Sepatu sama dgn bahasa indonisia dn malaysia cuma jarang digunakan, kerana malaysia guna bahasa baru, kasut, sedangkan sepatu bahasa baku, (bahasa asal)
Bahasa melayu dan bahasa bahasa indonesia itu ibarat sama dengan bahasa belanda dan bahasa jerman. Dua-dua punya persamaan dan perbedaan, dua-dua juga berasal dari bahasa yang sama, kalo bahasa indonesia dan bahasa melayu dua-duanya berasal dari bahasa melayu seiring perkembangan jaman dua-duanya menjadi bahasa yang berbeda. Begitu juga dengan bahasa belanda dan bahasa jerman dua-duanya berasal dari bahasa yang sama yaitu bahasa jermanik barat (jerman klasik).
Fun fact gw tinggal di daerah yg pakai bahasa melayu tapi sudah tercampur dengan banyak bahasa. Seperti "kau agik ape?", " Jalan yuk, nak nongki mane?", "kakak ni lagaknyee, imut pulak" untuk yg ini pujian kalau kakaknya cantik, kalau Malay seingat gw negatif. Aneh bgt hahaha
yang kamu ajar ini bahasa pasar di malaysia. bukan bahasa malaysia. bahasa malaysia boleh ditonton di berita tv, persuratan rasmi, buku2 ilmiah, buku sekolah dan surat2 di kantor. jelas sekali org2 indonesia sukar membedakan yg mana bahasa pasar dan yg mana bahasa malaysia.
Saye setuju ape yang awak cakap tu... bahasa Malaysia yang betul sikit lebih kurang same je dengan bahasa Indonesia... yang dia cakap tu bahasa pasaran
kosakata "si" yang sering digunakan Malaysia sekarang berasal dari kosakata Indonesia. Contoh transaksi, tranformasi, deklarasi, aklamasi dll. Banyak serapan asing yang juga Malaysia adalah dari bahasa Indonesia misalnya internasional, nasional, interaksi, aksi dll. Mungkin ribuan kosakata yang sekarang dipakai oleh Malaysia. Untuk generasi muda Malaysia harus tahu.
Anda tuh sok sokan pinter, orang yang gak bisa ngomong, kalo mereka punya akhlak baik, itu bikin dunia aman, anda pinter bahasa mendunia, kalo anda gak punya akhlak, masalahkan bahasa orang, hidup anda hanya bikin dunia kaco.
Klo sy tetap pakai bahasa Indonesia,Krn mereka sebenarnya faham apa yg kita ucap,,Krn bahasa Indonesia adalah dialek bahasa Melayu baku,jadi sy lebih bangga menggunakan bahasa Indonesia sekalipun sdg dimalaysia
PANTUN BUDI DAN BAHASA AMALAN KEHIDUPAN KITA: "Anak cina membeli sarapan, Beli sarapan kedai Pak Hairi; Masa tutur biarlah bersopan, Tutur bahasa gambaran diri". "Bila hartawan naik berkuasa, Ramai orang datang memberi; Kalau wang pengukur bahasa, Hilanglah penilaian harga diri" "Iklas puasa keimanan gagah, Takkan terbatal kalau perkasa; Berhati busuk cerminan wajah; Berhati jujur selembut bahasa" "Gulai lemak berIkan Keli, Timba santan jadi sebati; Bahasa takkan dijual beli, Dari hidup hinggalah mati" "Kapal belayar diarah nahkoda, Merempuh badai lautan dalam; Budi bahasa datang menggoda Terbayang bayang siang malam" 🤗🙏🤲💪✊🖖😀😃😅😂🤣
Wow, adminnya jago banget mempresentasikan menggunakan Bahasa Indonesia (fasih banget bahasa Indonesianya).. atau.. memang ini channel asal Indonesia 'kah ? Salam kebersamaan dan persaudaraan dari Arek Suroboyo, Jawa Timur, Indonesia. 🙏🇮🇩🙏🇲🇾🙏
Terima kasih kepada orang indo belajar lah bahasa malaysia ni supaya korang kkalau nk pergi malaysia ni best ade makanan tradisional sedap and nasi lemak Rm 1
Gak ada bilik Kelamin...??? bilik hotel pernah aku dengar...di Malaysia itu piring ada banyak sebutan... Ada juga yang sebut piring... Pinggan atau tapak...
Maaf! Di Malaysia tidak ada istilah kata bilik kelamin. 3:16 Pembetulan ya Kamar hotel diterjemahkan dalam bahasa malaysia adalah bilik hotel bukan bilik kelamin. Thank you 😊
terdapat banyak lagi GAMPANG- MUDAH atau SENANG BUTUH- PERLU WADAH- BALDI SPEDA- BASIKAL MOBIL- KERETA tetapi saya ada satu pertanyaan, adakah bahasa indonesia ada menggunakan huruf Z dalam ejaan perkataan? saya tercari-cari tetapi tidak jumpa..yang ada semua diganti dengan huruf J atau D.. sebagai contoh; zaman - jaman beza- beda Zulkifli - julkifli
tidak juga. bahasa melayu jambi pakai loghat akhiran " O" manakala loghat Riau pakai akhiran " E"... Di Malaysia ada juga orang melayu yang aslinya pakai loghat " A"..(secara baku) .loghat orang melayu di bahagian utara Semenanjung Malaysia di negeri Pulau Pinang, Kedah, Perlis dan Perak utara.. perkataan SAMA tetap bunyinya SAMA bukan menjadi bunyi SAME atau SAMO....
Benar tu bahasa nya.. kalau bahasa Melayu baku lain, kosa kata Indonesia banyak di ambil dari bahasa Melayu baku .. baju bahasa Melayu,blos bahasa Indonesia , kecewa bahasa Melayu,frustasi bahasa Indonesia, kalau Google pasti bahasa Melayu baku banyak nya ,
Tidak wujud yang namanya Bahasa Malaysia. Cuma ada Bahasa Melayu, dan bahasa Melayu itu ada pelbagai loghat/dialek, ragam, dan laras. Kalau yang dipertuturkan sehari-hari di Kuala Lumpur, itu Bahasa Melayu (Johor-Riau, kolokial). Kalau bahasa Melayu di Malaysia yang rasmi dan baku itu Bahasa Melayu (Malaysia) tetapi hanya digunakan dalam bentuk penulisan dan urusan rasmi (mesyuarat/meeting, akhbar/koran, dsb.) Bahasa Melayu pertuturan di Kuala Lumpur tidak sama dengan Bahasa Melayu pertuturan seharian di Kedah, misalnya.
Bahasa sehari hari yg digunakan di malaysia adalah tidak formal. Kerana itu lah sukar untuk difahami 🥵 bahasa ke lautt 😅 jujur saya kata bahasa indonesia lebih formal dan mudah difahami semua orang di malaysia tak kira cina india melayu iban bidayuh dan lain² semua faham bahasa indonesia.
tetapi disatukan menjadi bahasa Melayu malaysia yang digunapakai dalam urusan rasmi atau bercakap kepada suku melayu lain dan suku bukan melayu yang ada di malaysia..
Kami sebagai rakyat INDONESIA terus mempromosikan bahasa INDONESIA menjadi bahasa internasional yang ke enam di PBB.ga' usah lah bahas perbedaan bahasa Malay dan bahasa INDONESIA, memang sudah berbeda kemerdekaan juga beda.orang Malay suka claim2.dan bahasa Malay juga kedengaran aneh.mau cari viwer Malay yah
[Kalau salah tolong perbetulkan]😅😅
•Dalam Bahasa Melayu (BM)
Kita kena > informal
Kita harus > formal
kedua-duanya boleh diguna pakai, tapi perkataan "harus" 'selalunya' diguna pakai dalam penulisan, ataupun diguna pakai untuk kegunaan rasmi. "Kena" pula, diguna pakai untuk percakapan sehari-hari (informal).
•Istilah lain untuk "bungkus" > "tapao"/"tapau"
*S y i l i n g (syiling) / duit syiling > coin
•Bukan semua perkataan yang ada huruf 'a' dalam perkataan itu, perlu ditukar ke huruf 'e' yaaa. Sekali lagi, BUKAN SEMUA.
S a y a / s a y e
Saya = aku
Awak = kau
Di sebelah semenanjung Malaysia, kebanyakan guna "Saye" dan "awak", tapi di sebelah Sabah & Sarawak Malaysia guna "saya" dan "kau".
Perkataan "aku" ikut dari kebiasaan setiap individu yang sudah terbiasa guna perkataan "aku" dari kecil.
Perkataan "saya"/"aku" juga diguna pakai dalam penulisan, bukan "saye".
betul bro...
Kamu juga boleh guna selalunya yang guna kamu ini orang yang tua yang bilang ke orang muda
terima kasihh kak infonya, lumayan biar ada bayangan tentang bahasa Malaysia sehari-hari sebelum berangkat ke Malaysia 😍
Sama-sama, tetap stay tune ya untuk update video terbaru dari PPI TV Malaysia :)
@@PPITVMalaysia Min bahasa Malaysia sabar apa ?
@@arielsiregar4643 keknya sih tetap sabar, keknya ya
TKI ilegal ya..🤭🤭
@@arielsiregar4643 saba
Addition :
The discrepancies of planet names between Malay and Indonesian.
Malay : Indonesian :
Utarid. Merkurius.
Zuhrah. Venus.
Neptun. Neptunus.
Musytari. Jupiter.
Marikh. Mars.
Zuhal. Saturnus.
Bumi. Bumi.
Uranus. Uranus.
Tyvm
Kalo Pluto..... bahasa malaysia nya apa ?
@@herurochadi494 Teteeeeeuuuupppp
Thanks infonya mau belajar wkwk
Saya orang Malaysia. Meh saya bagitahu tips nak belajar bahasa Melayu pasar dengan mudah.
*Btw, saya type guna bahasa Melayu biasa.
1. Cakap saja bahasa Indonesia di Malaysia, bukan orang Malaysia tak faham. Kami semua faham je. Sebab bahasa serumpun. Bukan bahasa Melayu dengan Afrika. Jauh beza😂
2. Cari kawan/kenalan orang Melayu(Lain negeri lain slang/loghat ikut pada loghat mana yang korang nak belajar). Jadikan mereka kawat rapat yang selalu keluar jalan bersama.
3. Bagitahu mereka, korang nak belajar cara cakap Melayu macam mereka. Fluently!
4. Bagitahu dengan kawan/kenalan Malaysia, jangan cakap bahasa Indo, cakap je bahasa Melayu mcm biasa. Macam cakap dengan orang Melayu lain. Supaya senang belajar.
5. Tiru cara mereka(orang Melayu) cakap. Cara sebut dan slang
5. Pesan dan ingatkan kawan korang untuk betulkan mana yang salah, follow je.
6. Banyakkan bertanya, kalau nak cakap macam ni kena cakap macamana.
7. Ada perkataan Indonesia yang orang Melayu tak faham, bagitahu bahasa English nya apa.
8. Banyakkan tengok drama Melayu😂(serius ni. Sangat membantu. Tapi jangan terpengaruh dengan jalan cerita. Dongeng semata2. Tak sama dengan realiti kehidupan)
9. Banyakkan nerborak dengan orang Melayu. Jangan jadi pendiam
10. Jangan Ego. Dalam kita nak belajar, kita kena rendahkan diri dan buka minda serta hati. Jadi seperti gelas yang kosong.
Semoga bermanfaat😊❤
Terimakasih infonya lumayan berguna
Malingsia gak punya bahasa
"Name ape?" itu benar tapi lebih sopan jika sebut "name siape?"
Senduk _Ladle_ itu dalam B.Melayu disebut səndok bukan séndok.
Selsema juga sebutnya səlsəma bukan sél séy ma
Kalau kamu maksudkan bahasa sehari-hari, ya "kita kena". Kalau bahasa formal ada aja "Kita Harus"
Bilik Kelamin itu saya hairan, bagaimana kamu jadi tahu? Itu kata lama merujuk kepada bilik pasangan tidak semestinya Hotel, tapi sekarang sudah jarang digunakan kata itu.
Bukan siling kak, lol siling tu _Ceiling_ lelangit di bumbung, ejaan dan sebutan betulnya syiling.
Terima Kasih kak.
Yang benar nama apa atau nama ape, karena tidak menanyakan orangnya tapi namanya, siapa di pakai menanyakan orang, siapa yang menendang bola?
Syiling itu uang koin...jangan bilang uang receh... bah...gimana pula ini
Makanya pakai hurup Jawi aja sono
Mingkin dia skt hti
Harus n kena sama aja maksudnya.bergantung pada si penuturnya.contoh awak harus hadir atau awak kena hadir
terimakasih kak info kosakata nya, supaya saya belajar cakap malaysia lancar
kosa katanya si bener, cuma pas penyebutan, kaka kurang tau mana vokal yg harus dikeraskan atau dilembutkan, tapi gapapa sii, keren🔥takkan melayu hilang di bumi🔥
Nah kate bijaknye meskilah asli melayu ni wkwkwk takkan melayu hilang di bumi😎👍👍🙏
@@dziohikaru496 hehe salam melayu riau, bukit batu bang!
Dalam bahasa Indonesia tidak ada ''falling tone'' and ''rising tone''?
@@thankuslay6766 iyaa.. seperti sedang belajar bahasa eropa. Harus ada intonasi, penekanan segala..
Bahasa Indonesia, sepertinya gak ada.
Itu kenapa, mmg bahasa Indonesi bukan lagi identik sbg bahasa Melayu.
Vokal eek kau..
Seperti sedang menyanyi aja ada vokal🗿
makasih upin ipin kalian banyak mengajarkanku bahasa malay
Bahasa kami lahat Sumatera Selatan, hampir sama dengan bahasa Melayu Malaysia, seperti kata pinggan, sidu dan, getah, dan kami mengatakan uang ada yang sen dan ada duit
Sumatera Selatan di daerah mana ?
Sangat bermanfaat kak, aku mampir kesini karna sering mabar sama orang malaysia dan canggung banget mau ajak ngobrol karna belum faham bahasa mereka 😅
Lemme explicate :
Why English becomes an Instruction Language??? Due of in the old time British people were trading to many overseas by shipping. So that the folks in the worldwide willy-nilly were obligated to learn and speak english. We should able to diverse between British English and American English like the accent and the vocabularies even the letter of writings.
It doesn't mind or no obstacle if the people of a country learn their cognate language, for the instance :
If Indonesian people learn Malay language, vice versa Malaysian people learn Indonesian. So that if German people learn Dutch, vice versa Dutch people learn German, and Italian people learn Spanish vice versa Spanish people learn Italian. They have many resemblances.
There's a discrimination between
'Bule Native' and 'Bule Foreigner'.
'Bule Native' means the caucasian foreigners who their native language is english indeed, like British, American, Australian, New Zealander and Canadian (yet there's slight Maori language in New Zealand and half French in Canada).
The rest, another caucasian countries in Europe and American continent who have their own language, it's called 'Bule Foreigner', who their native language is non-english.
~ Hope this enhancing your insight
XOXO
Wah lieur bahasa Melayu ini puyeung,. Anak Malaysia aja sekarang dah PD pandai bahasa indonesia
Duit syiling bukan duit siling. Siling itu adalah sebahagian binaan rumah atau bangunan yang diletakkan lampu atau kipas padanya.
Siling itu sama kayak plafon ya?
@@protocetus499
Iya... Siling tu sama dengan Plafon
Cuma bedanya kata serapan
Siling serapan dari bahasa Inggris
Plafon serapan dari bahasa Belanda
Memang bahasa Indonesia bukan Melayu. Tp Qt harus saling menghargai... Bahasa Indonesia lebih keren ya lebih modern bahasa enak di dengar, gampang dipelajari yg lebih penting bahasa Indonesia bukan bahasa suku tp bahasa bangsa indonesia
Bahasa indo itu gabungan yang kebanyakan nyerapnya dari melayu, tapi campur jawa, sunda, dll
Ibarat nya nih y: Bahasa Indonesian bagaikan Bhs Negeri Inggris klo bhs Melayu bagaikan Bhs Negeri USA daan AUS👆👍🏼 Betuul keh tak!?❓
@@KamarReyco Bahasa Melayu itu ibarat English (UK) dan Bahasa Indonesia itu ibarat English (US) kerana orang-orang Melayu itu (tidak kira Melayu Malaysia, Singapura, Brunei, Indonesia, Thailand) itu penutur asli bahasa tersebut. Sedangkan di Amerika itu campuran orang-orang Jerman, Ireland, Itali, inggeris, dsb.
Lebih tepat lagi kalau dikatakan Bahasa Melayu Tinggi itu Queen's English atau Oxford English.
Bahasa Melayu Tinggi itu Bahasa Melayu baku yang digunakan dalam urusan rasmi dan penulisan.
Bahasa Melayu pertuturan harian, itu bergantung anda di daerah mana... itu menentukan dialek dan aksen. Dialek menentukan diction (pilihan kosa kata yang lebih sering digunakan).
Kemudian setiap dialek itu boleh dipecahkan lagi kepada laras-laras bahasa. Laras berbeza bergantung tahap kesopanan (Cth: bercakap dengan teman-teman atau orang tua?) atau bidang pekerjaan. Jika di pasar, berjual beli dengan pelbagai bangsa, itu tingkat bahasa yang paling rendah. Kalau dalam majlis ilmu, misalnya dalam ceramah agama di masjid, itu perlu tingkat bahasa yang lebih cermat dan ada kosa katanya sendiri.
Perbezaan antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Melayu Johor-RIau itu sendikit berbanding perbezaan antara Bahasa Melayu Johor-Riau versus Bahasa Melayu Kelantan, misalnya.
Ogaaah banget,,, hora sudi,, bangsa yg besar yg bisa menghormati Bahasa negeri nya sendiri,, yaitu Bahasa Indonesia,,
Salam dari Sabah, Malaysia. Saya tahu dua bahasa Melayu dan Indonesia
Beda atau sama bhsanya bro...?
Kalau sabah dan serawak banyak miripnya
This Malaysian Course is such beneficial and lucrative, the disparities or the diversities seem obvious and noticeable despite the cognate language of Indonesia.
~ Thanks a bunch for your elaboration and explication 💐
Bahasa malaysia ga berguna sekali, bahasa demit
Lho kok pakai bahasa inggris
dia orang tak pandai cakap melayu
@@wahyudiwidodo9558namanya juga pemuja British, mereka tidak cinta bahasanya, makanya bahasa Melayu di Malaysia tenggelam, rata-rata kaum India dan China tidak fasih berbahasa Melayu. Yg Melayu asli saja , bahasa mereka di campur2 Inggris, makanya disebut bahasa Rojak, tidak ada kejelasan.
Gak mau belajar melayu malassia nanti takut jadi pengklaim seperti orang melayu malassia .. mengklaim itu kalau di indonesia hal yang sangat di larang dan terhina tapi kalau dimalassia dianggap biasa...inilah yang membedakan aklak orang malassia itu sangat rendah sekali
Ada kata kurang sikit ny tu seloah=celana tandas=toilet bili air=kamar mandi eletrik=listrik buah tangan=oleh-oleh bandar=kota hanya sikit ja tahu bahasa indo .salam malaisya seremban main² lh kat sini dengan kitorang
Wah PPI TV Malaysia udah mantap perkembangannya 🎉
Lumayan terbantu kosakata nya karena suka ada tamu yang datang dari Malaysia buat ke Pakistan. Sempat bingung mereka bilang kasut, kirain kasur 😅
Ada juga pokok, ternyata pohon
Bahasa Melayu modern (Posh/ lebih halus dan ringan )
Bahasa Indonesia ( Mirip Bahasa Melayu Klasik / Jadul / Lebih berat dan nasal )
Aku suka konten kayak gini biar nambah wawasanku kalo ke Malay
Sepatu sama dgn bahasa indonisia dn malaysia cuma jarang digunakan, kerana malaysia guna bahasa baru, kasut, sedangkan sepatu bahasa baku, (bahasa asal)
What ? Ngelawak lu . Kata “ sepatu” berasal dari bahasa Portugis “ sapato ” yang berarti alas kaki. Kasut tu bahasa Melayu . Aduh 🤭
Negara krisis indentitas 🗿
Terima kasih kak , lumayan siapa tau bisa mendapatkan jodoh orang malaysia hehehe biar ga kaku nanti , aamiin
Ada satu perkataan yang selalu di guna iaitu, minta diri atau bahasa indo nya pamit👋🏻
Bahasa di indonesia 718 bahasa daerah betapa pusing nya,, untung ada bhsa indonesia🥰🥰🥰🥰 pemersatu orang2 daerah
Bahasa melayu dan bahasa bahasa indonesia itu ibarat sama dengan bahasa belanda dan bahasa jerman. Dua-dua punya persamaan dan perbedaan, dua-dua juga berasal dari bahasa yang sama, kalo bahasa indonesia dan bahasa melayu dua-duanya berasal dari bahasa melayu seiring perkembangan jaman dua-duanya menjadi bahasa yang berbeda. Begitu juga dengan bahasa belanda dan bahasa jerman dua-duanya berasal dari bahasa yang sama yaitu bahasa jermanik barat (jerman klasik).
Fun fact gw tinggal di daerah yg pakai bahasa melayu tapi sudah tercampur dengan banyak bahasa. Seperti "kau agik ape?", " Jalan yuk, nak nongki mane?", "kakak ni lagaknyee, imut pulak" untuk yg ini pujian kalau kakaknya cantik, kalau Malay seingat gw negatif. Aneh bgt hahaha
Waooo Vidio asyik ni sedap ditotonnye trimks kan masukan ilmunya
Terima kasih kembali
sebenarnya sih bahasa malaysia dan indonesia itu sama aja, cuman beda dikit aja.
Beda jauh lah engak sama
@@ZAINISAPUTRA-to9kn beda Kerna faktor penjajah
Baguslah, jadi tahu bezanya Indo dan Malay.
yang kamu ajar ini bahasa pasar di malaysia. bukan bahasa malaysia. bahasa malaysia boleh ditonton di berita tv, persuratan rasmi, buku2 ilmiah, buku sekolah dan surat2 di kantor. jelas sekali org2 indonesia sukar membedakan yg mana bahasa pasar dan yg mana bahasa malaysia.
Saye setuju ape yang awak cakap tu... bahasa Malaysia yang betul sikit lebih kurang same je dengan bahasa Indonesia... yang dia cakap tu bahasa pasaran
kosakata "si" yang sering digunakan Malaysia sekarang berasal dari kosakata Indonesia. Contoh transaksi, tranformasi, deklarasi, aklamasi dll. Banyak serapan asing yang juga Malaysia adalah dari bahasa Indonesia misalnya internasional, nasional, interaksi, aksi dll. Mungkin ribuan kosakata yang sekarang dipakai oleh Malaysia. Untuk generasi muda Malaysia harus tahu.
Namanya juga sama sama melayu om
@@TheaAndreas enak banget langsung comot aja tanpa izin
Kau tahu ke perkataan internasional, nasional, interaksi, reaksi, aksi itu dari Bahasa Inggeris? Itu bukan Bahasa asli Indonesia.
Anda tuh sok sokan pinter, orang yang gak bisa ngomong, kalo mereka punya akhlak baik, itu bikin dunia aman, anda pinter bahasa mendunia, kalo anda gak punya akhlak, masalahkan bahasa orang, hidup anda hanya bikin dunia kaco.
Bbrp kata mirip bahasanya sama bhs lokal/daerah di indonesia. Cth sebagian daerah di kalteng
Aku belajar ini karna punya doi org malaysia tempatnya perak , jadi aku harus belajar malaysia
Seperti yang buat konten dari Indonesia ya. Bahasa Indonesianya cukup baik.
Sama kaya bahasa daerah saya..daerah empat Lawang sumatera selatan..memang bahasanya melayu
Terbalik dong..!!
"YUK BELAJAR BAHASA INDONESIA" !! 😝😝
Sebernanya sih bahasa Malaya mudah dipelajari hanya logat2nya dan adapun kosakata2 yang berbeda
Untuk belajar bahasa malaysia..untuk apa..pake aja bahasa indonesia..biar mendunia
Tata bahasanya juga beda
Klo sy tetap pakai bahasa Indonesia,Krn mereka sebenarnya faham apa yg kita ucap,,Krn bahasa Indonesia adalah dialek bahasa Melayu baku,jadi sy lebih bangga menggunakan bahasa Indonesia sekalipun sdg dimalaysia
Makasih k info nya biar aku bisa bicara sama sahabat aku yg di malaisia
coba bikin lirik lagu berbahasa melayu malaysia, pasti enak didengar telinga...🤣
Wkwkwk.... Lucu bahasanya... 😂😂😂
"Jom" ayat sebenarnya "Mari" "pinggan" besar "piring" kecil
Bahasa baku ayuh tapi kalo di Indonesia ayo
Ga sia sia nonton upin ipin
PANTUN BUDI DAN BAHASA
AMALAN KEHIDUPAN KITA:
"Anak cina membeli sarapan,
Beli sarapan kedai Pak Hairi;
Masa tutur biarlah bersopan,
Tutur bahasa gambaran diri".
"Bila hartawan naik berkuasa,
Ramai orang datang memberi;
Kalau wang pengukur bahasa,
Hilanglah penilaian harga diri"
"Iklas puasa keimanan gagah,
Takkan terbatal kalau perkasa;
Berhati busuk cerminan wajah;
Berhati jujur selembut bahasa"
"Gulai lemak berIkan Keli,
Timba santan jadi sebati;
Bahasa takkan dijual beli,
Dari hidup hinggalah mati"
"Kapal belayar diarah nahkoda,
Merempuh badai lautan dalam;
Budi bahasa datang menggoda
Terbayang bayang siang malam"
🤗🙏🤲💪✊🖖😀😃😅😂🤣
terima kasih atas penjelasanya mantap
Terima kasih kembali
Wow, adminnya jago banget mempresentasikan menggunakan Bahasa Indonesia (fasih banget bahasa Indonesianya).. atau.. memang ini channel asal Indonesia 'kah ?
Salam kebersamaan dan persaudaraan dari Arek Suroboyo, Jawa Timur, Indonesia.
🙏🇮🇩🙏🇲🇾🙏
Iya kak kami dari Persatuan Pelajar Indonesia TV Malaysia, kami perkumpulan mahasiswa indonesia yang bersekolah di Malaysia
Terimakasih kepada Malaysia yg fasih berbahasa INDONESIA dengan baik dan benar!🙂
bahasa indonesia mendunia
@@Zulkarnain-ke9lz Bahasa Indonesia? emangnya bahasa indonesia itu ada? kalo bahasa jawa ada.
@@spectatingcheater9943 kamu orang jawa tinggal di negara mana? tolong jngan sukuisme. bhineka tunggal ika.
@@Zulkarnain-ke9lz mbah kan tonggone sampean
Comel=cute dalam bahasa inggeris
Cantik=beautiful dalam bahasa inggeris
Alhamdulillah
Terima kasih kepada orang indo belajar lah bahasa malaysia ni supaya korang kkalau nk pergi malaysia ni best ade makanan tradisional sedap and nasi lemak Rm 1
Bahasa malaysia apa bahasa melayu?
Lawak kau ni malaysia tu tak punya bahasa nasional
Bahasa melayu pun boleh guna punye indo
Mantap bahasa melayu the best 👍
Gak ada bilik Kelamin...??? bilik hotel pernah aku dengar...di Malaysia itu piring ada banyak sebutan... Ada juga yang sebut piring... Pinggan atau tapak...
Comel nye akak ni from Indonesia 🇮🇩😁
Malaysia sama bahasa desa kami SUMSEL KEVAMATAN BELIMBING
Assalamualaikum.kalau di kampung saya di Makassar..arti tumpaan lalu itu bahasa Makassar nya kodok suda terlalu lama ...
Alhamdulillah udah tau dikit² terimakasih kasih kak
btw ini host nya adem bgt. comel 🤗
Maaf! Di Malaysia tidak ada istilah kata bilik kelamin. 3:16
Pembetulan ya
Kamar hotel diterjemahkan dalam bahasa malaysia adalah bilik hotel bukan bilik kelamin. Thank you 😊
Dari beberapa kata, ada yg sama kayak bahasa daerah Bangka "sudu"›› "sendok"
Terima kasih Kakak
Kamu *tinggal* dimana? vs Awak *duduk* di mana?
Peninggal vs Penduduk
Terimakasih atas infonya kak 😁😁😁😁😁🙏👍♥️
Bahasa Malaysia hampir sama dengan bahasa Riau
Saya ingin belajar bahasa Indonesia saja,,,soal nya fleksibel,,simple,, praktis,,dan di namis keren
Makasih Ka, bermanfaat banget
Kalau di Jawa kasut itu kaos kaki, di Indonesia juga flu disebut salesma
Kalo di Malaysia sebut seseme
@@nurfaridaida043 selsema lah adik oi
Saye pun dah paham bahasa melayu bahasa terengganu bahasa kelantan sebab saye keje dekak malaysia
Kalo di maleyisa Jeruk itu Limun .
I'M FROM MALAYDESH NEW COUNTRY I'M LEANGUGE BENGALI 🎉
Lieurrrrr..
terdapat banyak lagi
GAMPANG- MUDAH atau SENANG
BUTUH- PERLU
WADAH- BALDI
SPEDA- BASIKAL
MOBIL- KERETA
tetapi saya ada satu pertanyaan, adakah bahasa indonesia ada menggunakan huruf Z dalam ejaan perkataan? saya tercari-cari tetapi tidak jumpa..yang ada semua diganti dengan huruf J atau D.. sebagai contoh;
zaman - jaman
beza- beda
Zulkifli - julkifli
Kalo di utara basikal itu gerek
@@Nurul0719 ..kalu di sarawak, gerek itu teman wanita
Kakanya lucu nan cantikk, jadi sukak
Makasih kak infonya bisa buat ngomong sama temen orang malaysia
Hi saya orang Malaysia
Comel hostnya
Salam kenal dari Indonesia sukses terus buat Chanel ini
kakaknya cantik bangettttsssszzz
Makasih infonya kak
Semoga bermanfaat 🤗
aku isuk ondak poii jalan jalan.numpang jalan di kota Malaysia ya
Makasihh kaka
Yang tidak pernah di ajarkan adalah Asal - muasal Bahasa Melayu Malaysia berasal dari Provinsi Jambi dan Riau Indonesia .
tidak juga. bahasa melayu jambi pakai loghat akhiran " O" manakala loghat Riau pakai akhiran " E"... Di Malaysia ada juga orang melayu yang aslinya pakai loghat " A"..(secara baku) .loghat orang melayu di bahagian utara Semenanjung Malaysia di negeri Pulau Pinang, Kedah, Perlis dan Perak utara.. perkataan SAMA tetap bunyinya SAMA bukan menjadi bunyi SAME atau SAMO....
Kami di Malaysia sehari harian guna loghat bukan bahasa melayu baku 😂
Makan apa bungkus juga sering di gunakan di indonesia ko
Hadeuuhh spa yang mau belajar bahasa Malaysia kecuali para TKI sebagai warga Indonesia aku lebih bangga dengan bahasa Indonesia NKRI harga mati 💪..
Tambah dong kakak bahasa malaisya nya
Benar tu bahasa nya.. kalau bahasa Melayu baku lain, kosa kata Indonesia banyak di ambil dari bahasa Melayu baku .. baju bahasa Melayu,blos bahasa Indonesia , kecewa bahasa Melayu,frustasi bahasa Indonesia, kalau Google pasti bahasa Melayu baku banyak nya ,
Bahasa Melayu yang diserap oleh Indonesia hanya 20% yang bahasa baru/ asing
Pokoknya Gue pakai Bahasa Indonesia. biar Semua Tahu bahasa Indonesia Dimanapun berada..wkwkwk..
Imut banget gemes
Tidak wujud yang namanya Bahasa Malaysia. Cuma ada Bahasa Melayu, dan bahasa Melayu itu ada pelbagai loghat/dialek, ragam, dan laras.
Kalau yang dipertuturkan sehari-hari di Kuala Lumpur, itu Bahasa Melayu (Johor-Riau, kolokial).
Kalau bahasa Melayu di Malaysia yang rasmi dan baku itu Bahasa Melayu (Malaysia) tetapi hanya digunakan dalam bentuk penulisan dan urusan rasmi (mesyuarat/meeting, akhbar/koran, dsb.)
Bahasa Melayu pertuturan di Kuala Lumpur tidak sama dengan Bahasa Melayu pertuturan seharian di Kedah, misalnya.
Semongko bhs jawa bhs Indonesia semangka, ternyata di malaysia semongko juga
Wah, puyeng juga😂
Bahasa sehari hari yg digunakan di malaysia adalah tidak formal. Kerana itu lah sukar untuk difahami 🥵 bahasa ke lautt 😅 jujur saya kata bahasa indonesia lebih formal dan mudah difahami semua orang di malaysia tak kira cina india melayu iban bidayuh dan lain² semua faham bahasa indonesia.
Ini betul tapi di Indonesia juga ada. Bahasa daerah yang mau pupus..tidak formal ini bahasa gaul sih kalo di Indonesia
Aku sebenar nya pengen bgt ke Malaysia tapi ayah ku belum ada uang tap insyaallah aku mau ke sana aku juga masih belajar bahasa Malaysia 😅🙏
Sepertinya bahasa Melayu di malaysia mempunyai banyak ragam dan perbedaan logat antar daerah misal Johor Terengganu sabah dan sarawak.
tetapi disatukan menjadi bahasa Melayu malaysia yang digunapakai dalam urusan rasmi atau bercakap kepada suku melayu lain dan suku bukan melayu yang ada di malaysia..
Mbaknya comel, eh..cantik 😀
Oke trma ksih maju terus💖👍
Makasih dukungannya
Saya sedikit-sedikit bisa bahasa melayu (malaysia) berkat les sama Upin dan Ipin😅😅😅
Kami sebagai rakyat INDONESIA terus mempromosikan bahasa INDONESIA menjadi bahasa internasional yang ke enam di PBB.ga' usah lah bahas perbedaan bahasa Malay dan bahasa INDONESIA, memang sudah berbeda kemerdekaan juga beda.orang Malay suka claim2.dan bahasa Malay juga kedengaran aneh.mau cari viwer Malay yah
Mksh Tante atas info nya,besok aku mau ke KL.
Dengan senang hati
Ka kl perut mulas, mual apa y bahsa melayuny? Soalny saya mau berobat kesana
Smangat trus💪💪💪
Bgmn sih unk belajar, bhs mayalsia. Trim yah