English lyrics: If I only have little time left What would I tell you? I wish to tell you gently The joy and happiness of our encounter Oh vast universe Please convey my feeling for me I think you will never forget The time we spent together When I close my eyes, I can see The place that I yearn to return with you Oh vast universe Please make my dream come true You must bring me back Back to where we first met
Is it possible to translate the following lyric into english ? I watched this movie in Hong Kong Space Museum & find it so touching ! Thanks ! 宙(そら)よ 作詞:上坂浩光 作曲:酒井義久 歌:chie あと少し 時があったら わたしは 何を伝えるだろう そうあなたと 出会えた喜び 幸せだったと そっとささやく 広い宙よ 伝えてこの想い 私と過ごした時 忘れないで、きっと ああ眼を閉じて 見えてくる あの場所へ あなたと帰りたい 広い宙よ 叶えてこの願い あなたと出会った場所 連れていって、きっと
このDVDは、本当にいいです。号泣しますし、ストーリーも、ナレーション、音楽も何もかも素晴らしいです。特にJAXAの人たちの使命、愛情は半端ないです。このDVDが、あまり世の中に出回っていないのが残念でなりません。本当にありがとう。はやぶさ。すばらしいミッションでした。こんなに強い思いが凝縮したプロジェクトは、あまりないのではないでしょうか。なんという尊いプロジェクトでしょうか。はやぶさ2も現在進行中ではありまますが、このDVDは素晴らしいです。是非、ご鑑賞を。
2003年生まれとして、プラネタリウムではやぶさの生涯を見れた事、祖母の葬式でこの曲を流した事、はやぶさ2のターゲットマーカーに自分の名前が刻まれてる事、全てが縁なんだと思う。
プラネタリウムで、この曲が流れてきて、ハヤブサの最後の姿に号泣したのを思い出します。
懐かしい、小学校時代に学校行事で見に行ったけど最後、消えていく姿と合わせてこの曲が流れて、あまりにも切なすぎて号泣したのを思い出す。
何度観てもいい大人が泣けてしまいます。ありがとう、はやぶさ。そして、多くのスタッフの皆さま。
何度聞いても号泣です...
当時、この映画をDVDでみて特にこの音楽にとても惹かれて父親が歌詞をプリントした紙をファイリングしてくれました😊
今年でもう17歳です。いつまでも好奇心を忘れないようにしたいですね。
自分も17です!
小学生の頃に見たのを思い出してここにきました!
@@へへへぬへチョイバンさん 良いですね~
機械に意思や感情なんて無いのに。
はやぶさがカプセルを残して本体が燃え尽きた時、親が子育ての役目を終えて子供をこの世に残していったのに似ていると思いました。
だから無条件に感動してしまうのかな。
はやぶさを知らない人がこの歌を聴いたら普通に親子の歌だと思う。
親に聴かせてあげたいな。
少子化かもしれないけど、
次の世代に残していくと言う事がとても重要な事と証明している。この感動がその証拠。
はやぶさ2タッチダウン成功おめでとう!
はやぶさの成果が生かされてるよ。ありがとう、はやぶさ。
何年も前に観たのですが,このはやぶさの気持ちを歌ったような曲は何度聴いても涙が出て来てしまいます。素敵な曲☆ミ
愛犬の最後の別れの時斎場で流しました。泣きました。
この曲は反則やった。もう泣いた。
当時大号泣したなぁ…
今でもちょっとウルっとくる…
帰還より八年。
そしてはやぶさ2が間もなくリュウグウに辿り着く。
宇宙大航海時代の訪れを感じる。
10年目。再びこの歌を聴いている。ああ、遥かなり。
Shrineうぇぶ. 遥かなり
本当に良い。
めっちゃ懐かしい...
HAYABUSA帰還バージョン見ました。良かった。この歌が流れて来たときはウルッと来たよ。
この曲何で泣けるんだろう。
宙(そら)よ
作詞:上坂浩光 作曲:酒井義久 歌:chie
あと少し
時があったら
わたしは
何を伝えるだろう
そうあなたと
出会えた喜び
幸せだったと
そっとささやく
広い宙よ
伝えてこの想い
私と過ごした時
忘れないで、きっと
ああ眼を閉じて
見えてくる
あの場所へ
あなたと帰りたい
広い宙よ
叶えてこの願い
あなたと出会った場所
連れていって、きっと
中譯
今後, 當稍稍有點時間,
我會跟你說些什麼呢?
那麼, 我會輕輕跟你細訴,
我們能夠相遇的喜悅及幸福。
廣闊的宇宙啊,
請幫我傳達這對她的思念,
我們一起渡過的時光,
不可能忘記, 也一定不會忘記!
那, 請閉上你的眼睛,
你看到什麼地方呢?
很想跟你回到那個地方。
廣闊的宇宙啊,
請幫我實現這個願望,
祈求讓我們一起回到,
我們相遇的地方!
Hi, where can I buy this CD thx
@@elviasze7077 The CD comes with the Blu-ray as a bundle. You cannot buy it separately.
Apple Musicにも登録がなくて、いつもここに来て聞いています。のせてくれてありがとう。
大好き。
大好き
For those who want to have English lyrics or 中文歌詞, try to search this one on youtube :
"宙よ" - 向隼鳥號致敬 Salute to HAYABUSA (with English lyrics)
17年と8ヶ月と2日 一緒だった愛犬のハッピー(ラブラドール オス)の葬儀に流しました。(泣)
プラネタリウムで再放送またはリメイクして欲しい
DVD 売ってますよ!
ご存知でしたらすみません
English lyrics:
If I only have little time left
What would I tell you?
I wish to tell you gently
The joy and happiness of our encounter
Oh vast universe
Please convey my feeling for me
I think you will never forget
The time we spent together
When I close my eyes, I can see
The place that I yearn to return with you
Oh vast universe
Please make my dream come true
You must bring me back
Back to where we first met
Same here, so touched by this song.
感動,在柔順的歌聲中帶出對宇宙及內心的悸動,只有感動....
2017. Still sounds like a sad anime theme.
I finally found this song DX
It's so beautiful that the word beauty alone is not enough to compliment this song....
感動でした!!!!>
な、泣けるぜ...うp感謝です(T T)
Is it possible to translate the following lyric into english ? I watched this movie in Hong Kong Space Museum & find it so touching ! Thanks !
宙(そら)よ
作詞:上坂浩光 作曲:酒井義久 歌:chie
あと少し
時があったら
わたしは
何を伝えるだろう
そうあなたと
出会えた喜び
幸せだったと
そっとささやく
広い宙よ
伝えてこの想い
私と過ごした時
忘れないで、きっと
ああ眼を閉じて
見えてくる
あの場所へ
あなたと帰りたい
広い宙よ
叶えてこの願い
あなたと出会った場所
連れていって、きっと
HAYABUSA! WHERE ARE YOU!?!?!?
Im here at THE MIDDILE OF SPACE
I'm here because of Luneta's Planetarium
IM CRYING ;(
THIS IS THE SADNESS THEME
在太空馆
これって誰が歌っているんですか?
chieさんと言う方です。
正確に覚えてはいないのですが、DVDの特典映像では
外国語を使われる方を採用したと話していました。
anybody, who can upload the English lyric