Vịnh Alaska - Phi Đạo Nhĩ Firdhaus (bản gốc) (阿拉斯加海湾 - 菲道尔)[Vietsub+Pinyin]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 11

  • @khanhmy5877
    @khanhmy5877 ปีที่แล้ว +7

    Nghe bài này lại nhớ đến chuyện tình của Tôn Gia Ngộ và Triệu Mai: "Nép mình trong Odessa hoa lệ, chuyện tình mình chỉ có lệ, không hoa"

  • @ngocanhphuong6662
    @ngocanhphuong6662 3 ปีที่แล้ว +1

    Mỗi lần stress mình thường hay mở nhạc shop lên nghe, cảm giác thật là zui zui

    • @KieuNguyen-xo4kt
      @KieuNguyen-xo4kt 3 ปีที่แล้ว

      Bạn chỉ đến bên shop lúc buồn, vậy những ngày vui bạn về nơi đâu

    • @ngocanhphuong6662
      @ngocanhphuong6662 3 ปีที่แล้ว

      @@KieuNguyen-xo4kt bên zui ạ

  • @linhtran-jp1qp
    @linhtran-jp1qp ปีที่แล้ว +1

    Bản hay nhất mình từng nghe ạ

  • @KieuNguyen-xo4kt
    @KieuNguyen-xo4kt 3 ปีที่แล้ว

    Xinh đẹp quá sốp ơiii ❤️❤️

  • @ngocanhphuong6662
    @ngocanhphuong6662 3 ปีที่แล้ว

    Nhạc hay quá sốp

  • @七柒-i8u
    @七柒-i8u 7 หลายเดือนก่อน +1

    嬛嬛一袅楚宫腰,正是臣女闺名。

  • @ryochan93
    @ryochan93 ปีที่แล้ว +2

    Bản gốc có nghĩa là bản có trước cả của Lâm Tâm Vũ hả bạn ?

    • @bamboo5021
      @bamboo5021  ปีที่แล้ว

      Đúng rồi nha bạn. Bài hát này được đăng trên youtube 菲道尔 Firdhaus ngày 16/4/2020, được Lam Tâm Vũ cover ngày 5/12/2020.

  • @vanthithunhan3147
    @vanthithunhan3147 3 ปีที่แล้ว

    Xin order một bản thất tình ạ