敖包相会 by 雷佳 & 刘和刚

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 118

  • @vancloudguy
    @vancloudguy 3 ปีที่แล้ว +11

    老华人一名,海外过了一甲子,退体后才开始听看国內音乐曲艺节目,越听,越看,越觉得好听,好看

  • @meimei2823
    @meimei2823 ปีที่แล้ว +4

    喜欢听刘和刚的歌曲🍎🍏🍷

  • @LingGoble
    @LingGoble ปีที่แล้ว +6

    此时的雷佳清纯,具有青春活力。

  • @tsenghuat
    @tsenghuat หลายเดือนก่อน

    老了,还是那么喜欢民族歌曲。我这一代人老了之后,谁来欣赏!

  • @洗文耀
    @洗文耀 4 ปีที่แล้ว +9

    敖包相會, 百聽不厭, 我最喜歡 就係雷佳, 表演 淋漓盡致, 好有感情, 我們校友會, 校慶,及國慶聚餐, 校友們 男女星 混合對唱, 尤其是係, 穿著咗 蒙古 民族服裝, 更加有感情, 我對蒙古個種感情 很有感觸, 有啲落淚, 值得 我鼓掌, 好嘢

  • @victorlau5876
    @victorlau5876 10 ปีที่แล้ว +27

    男女高音部分入耳感到非常幼滑, 感情細膩, 不愧為一級的藝術歌唱家,輕易地表演一首難度的合唱歌曲。

  • @jikunzhang5907
    @jikunzhang5907 6 ปีที่แล้ว +23

    敖包柤会,很多人唱過,我個人的耳朵最尖酸,我最喜歡听蒙古人唱(敖包相会)。

  • @melodyl2431
    @melodyl2431 3 ปีที่แล้ว +3

    这是最好的版本,听着有一股幸福喜悦的味道

  • @鍾慧紅-t5b
    @鍾慧紅-t5b 5 ปีที่แล้ว +9

    帥男 美女 敖包相會 好好听ChungWai欣賞謝謝👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍

  • @鍾慧紅-t5b
    @鍾慧紅-t5b 5 ปีที่แล้ว +10

    敖包相會 美聲 太好听ChungWai欣賞謝謝分享👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍

  • @chunchong5707
    @chunchong5707 5 ปีที่แล้ว +5

    男聲渾厚,女音清麗。說是最佳演繹組合,也不為過

  • @何康文
    @何康文 6 ปีที่แล้ว +16

    雷佳,劉和鋼的合唱这首歌是最好的。

  • @kamcheng8632
    @kamcheng8632 2 ปีที่แล้ว +3

    好聽非常好聽最佳拍檔

  • @hfl9511
    @hfl9511 ปีที่แล้ว

    雷佳、劉和剛最佳拍檔,絶襯。

  • @yujeichang733
    @yujeichang733 4 ปีที่แล้ว +8

    真好聽!

  • @鍾慧紅-t5b
    @鍾慧紅-t5b 6 ปีที่แล้ว +11

    雷佳 真是好好听👩

  • @ck.youtube
    @ck.youtube 4 ปีที่แล้ว +6

    *== Lyrics Translation ==*
    经典情歌,早已深入到中国人的心坎中和下意识里了。今天试试给它翻译成英文一下。采用 aabb 韵体,尽量做到音节跟原文相当,以求能用英文唱出来,甚至加插一两个原文的语气词“哪、哟、嗬、呀”。
    括号里是音节数目,以方便原文译文对照。词句里破折号 “ - ” 是标记唱歌换气(或稍微停顿)的地方,这样可以检查英文译词拆分得是否合理。比如英文词就不好在换气的时候拆分成两半不是,不然听着唱着都觉得不对路。
    另外,我觉得翻译中文给外国人,一些特有名词,尤其是带有深厚文化感情色彩的词,不妨采用中文名称的叫法,直译或音译,这样更显得有中国文化特色。比如,“十五的月亮” 就直译作 “The Fifteenth Moon”,当然用 fullmoon 也可以,也不怎么影响音节数目。
    还有,这“海棠花” 究竟是乔木种类的 “海棠” (crab-apples),还是草本种类的 “秋海棠” (begonias) 也不甚清楚。查看:
    m.huabaike.com/jtyh/13189.html
    这是两个完全不同的品种,但都好像不是在蒙古草原生长的植物?我一直查找不到歌词的原义是指哪种,那就采用中文音译吧,“Haitang”,一样的好听。当然用 "begonia" 或 "crab-apple" 也可以,只要不增加太多音节就行,但听着似乎少了一点文化味道。因为中文里歌咏海棠花的诗词有不少,似乎多多少少嵌入了中国人的文化意识里了,有某种不可替代的含义。再说名词这种东西,尽管各个语言叫法不同,但都是指同一个事或物,没对错之分。外文叫得,中文也叫得。只要在译文后面注释一下就行了。植物的学名么,就千万别入情歌了,听着就 nerdy。
    《敖包相会》
    Aobao Dating
    Lyrics :
    (11) 十五的月亮 - 升上了天空哪
    (11) The Fifteen's Moon is - rising to the sky, oh
    (9) 为什么旁边 - 没有云彩?
    (8) Why are there no - clouds floating by?
    (10) 我等待着 - 美丽的姑娘呀
    (10) I am waiting - for my beautiful girl
    (10) 你为什么 - 还不到来哟嗬?
    (10) Why by night dark - you are still not here? yo
    (10) 如果没有 - 天上的雨水呀
    (10) If it were not - for the rains from the sky
    (9) 海棠花儿 - 不会自己开
    (9) Haitang flowers - will not bloom so fine
    (11) 只要哥哥你 - 耐心地等待哟
    (11) Darling if only - you wait in patience, yo
    (13) 你心上的人儿 - 就会跑过来哟嗬
    (12) Your sweetheart will be - with you for certain, yo ho
    Translated by
    ck 2020-02-11
    ------- Notes -------
    "Aobao" *- (From Wikipedia) :*
    (Chinese: 敖包 áobāo, literally "magnificent bundle" , i.e. shrine. Mongolian: ᠣᠪᠤᠭ᠎ᠠ , Ovoo, Oboo, Obo, meaning "heap"). The Aobaos are heaps built with stones and tree branches, originally used as road markers for navigational purposes on the vast steppes. In times they had evolved into sacred altars or shrines in Mongolian folk religious practice, where people gather to hold worship ceremonies.
    "Fifteen's Moon" is the fullmoon that occurs on the fifteenth day of every month in the Chinese lunar calendar.
    "Haitang flower" could be "Crab-apple flower" (Haitang or Malus Spectabilis), or "Begonia" (Autumn Haitang), which are two different species. It is not clear which plant the lyrics refers to. For this reason, I will just stick with the Chinese name "Haitang".

  • @子游-z5s
    @子游-z5s 4 หลายเดือนก่อน

    一级歌唱家,徑典之作

  • @hapi6036
    @hapi6036 ปีที่แล้ว +2

    雷佳不KUi是金排歌手、唱得真美

  • @patrickwkw3381
    @patrickwkw3381 3 ปีที่แล้ว +2

    好啊!男女配搭得👍

  • @Kk-bc9sz
    @Kk-bc9sz 11 ปีที่แล้ว +25

    目前最佳的組合,最好的版本!

  • @kokheng9617
    @kokheng9617 3 ปีที่แล้ว +2

    Beautiful voice

  • @tejenliu3673
    @tejenliu3673 ปีที่แล้ว +1

    This one is the best

  • @林盡義
    @林盡義 4 ปีที่แล้ว +3

    唱的很好聽很有韻味

  • @gibfam88
    @gibfam88 4 ปีที่แล้ว +1

    耐心被雷佳唱成爱心。

  • @dambadarjaapurevdorj6025
    @dambadarjaapurevdorj6025 4 ปีที่แล้ว +4

    Beautiful culture ...

  • @waileung8382
    @waileung8382 ปีที่แล้ว

    經典名曲👍

  • @lowteckthiam5528
    @lowteckthiam5528 6 ปีที่แล้ว +9

    很好听

  • @장도연-q7c
    @장도연-q7c ปีที่แล้ว

    唱的真太棒了。头一次

  • @aliongzhu9799
    @aliongzhu9799 6 ปีที่แล้ว +5

    谢 谢 你 歌 唱 的 好 听 早 安

  • @madmanjshum
    @madmanjshum 9 ปีที่แล้ว +9

    Great voices, very opera like and just beautiful totally hypnotising.

  • @lihuaxu5760
    @lihuaxu5760 5 ปีที่แล้ว +8

    汉语版的这个唱得最好,蒙汉双语版的阿木古楞和傲日其愣唱得最经典,大家可以去听听。

  • @aliongzhu9799
    @aliongzhu9799 4 ปีที่แล้ว +1

    感 谢 你 两 人 唱 的 好 听

  • @Boonchai-leelaprasertkul
    @Boonchai-leelaprasertkul 11 ปีที่แล้ว +6

    melodious song and her emotion make me very happy.

  • @吳東山-g1k
    @吳東山-g1k 3 ปีที่แล้ว +2

    聽了這麼多版本的敖包相會 還是以騰格爾唱的版本最好聽 最動人心弦

    • @君君-n4o
      @君君-n4o ปีที่แล้ว +1

      不觉得,他就唱 天堂 行

  • @kuvceebxab1
    @kuvceebxab1 13 ปีที่แล้ว +8

    music has a habit of reaching into your soul.This song I think does just that.

  • @binhhoang9627
    @binhhoang9627 5 ปีที่แล้ว +1

    这首歌 太好听了

  • @hfjdkdvbxbdjfbfh2814
    @hfjdkdvbxbdjfbfh2814 ปีที่แล้ว +2

    ไพเราะ มาก ขอบคุณสองศิลปิน

  • @andrewhoang4470
    @andrewhoang4470 2 ปีที่แล้ว +1

    very good

  • @장도연-q7c
    @장도연-q7c ปีที่แล้ว +2

    男女歌唱家都唱的太好了 比谁都唱的好

  • @jikunzhang5907
    @jikunzhang5907 6 ปีที่แล้ว +2

    优美动人的歌声,

  • @劉國幹
    @劉國幹 2 ปีที่แล้ว +1

    不要改变原版的歌词一“只要哥哥我耐心地……”就很完美了!

  • @telewiztelewiz5986
    @telewiztelewiz5986 4 ปีที่แล้ว +3

    雷佳就是普通的民歌嗓,要是扔在女民歌手里一起唱,也听不出她的声音,也是千人一嗓,现在之所以这么红是不是因为她是国母的学生啊!
    大红大紫的宋祖英等都不出来了,国母的学生大红大紫了。

    • @pidanding3818
      @pidanding3818 2 ปีที่แล้ว +1

      太同意了,嗓音真没有什么特色,还红的要命

  • @liwtv9086
    @liwtv9086 ปีที่แล้ว

    经典👍

  • @lianzhoushi5599
    @lianzhoushi5599 2 ปีที่แล้ว

    我等待了40年,我心上的人儿也没有跑过来

    • @gracieclarkson3157
      @gracieclarkson3157 8 หลายเดือนก่อน

      😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @aliongzhu9799
    @aliongzhu9799 6 ปีที่แล้ว +1

    谢 谢 你 好 歌 好 听

  • @nguyennguyentran3955
    @nguyennguyentran3955 12 ปีที่แล้ว +2

    Hay quá, buồn quá!

  • @rogerchenny6129
    @rogerchenny6129 11 ปีที่แล้ว +3

    kuvceebxab1: the name means DATING at an 敖包(aobao, a kind of Mongolian structure).
    The guy was there waiting to meet the beautiful girl he loves. he saw the moon was round, but wondered why no colorful clouds accompany it.
    The girl sings: If there is no rain from sky, the haitang flower wouldn't grow by itself. If only gege you are patient enough, the girl you love would come to you.

    • @양영자-n7r
      @양영자-n7r 7 ปีที่แล้ว

      최고입니다 화이팅

  • @htchan1508
    @htchan1508 5 ปีที่แล้ว

    好動听.再唱

  • @quymaitv7755
    @quymaitv7755 ปีที่แล้ว

    Giang giao hưởng hợp xướng của Trung Quốc ngày nay cũng hay nhỉ

  • @aliongzhu9799
    @aliongzhu9799 5 ปีที่แล้ว

    感 谢 你 大 家 唱 的 好 听

  • @August-4449
    @August-4449 ปีที่แล้ว

    绝配

  • @Joy3269
    @Joy3269 4 ปีที่แล้ว

    The Song is very beautiful but as I do not know Chinese I cannot understand the meaning if this song. So can someone explain me the meaning of the Song in English please? Thank You.

  • @futongman5879
    @futongman5879 ปีที่แล้ว

    👍👍👍👍👍

  • @jeijeichch4796
    @jeijeichch4796 5 ปีที่แล้ว +1

    这是雷佳还没有获得博士学位的时候。宝贵。

  • @jeijeichch4796
    @jeijeichch4796 9 ปีที่แล้ว +10

    This tenor sounds special.

  • @summersoo160
    @summersoo160 4 ปีที่แล้ว

    赞👍

  • @mthlim1
    @mthlim1 9 ปีที่แล้ว +7

    敖包相會
    十五的月亮升上了天空哪
    為什麼旁邊沒有雲彩
    我等待著美麗的姑娘呀
    你為什麼還不到來喲呵
    如果沒有天上的雨水呀
    海棠花兒不會自己開
    只要哥哥我耐心地等待喲
    我心上的人兒就會跑過來喲呵
    十五的月亮升上了天空哪
    為什麼旁邊沒有雲彩
    我在等待著美麗的姑娘呀
    你為什麼還不到來喲呵
    我在等待著美麗的姑娘呀
    你為什麼還不到來喲呵

  • @yiukwokleung5397
    @yiukwokleung5397 4 ปีที่แล้ว

    👏👏👏

  • @田野-d8n
    @田野-d8n 4 ปีที่แล้ว

    I like thas girl

  • @4711tattat
    @4711tattat 9 ปีที่แล้ว +4

    excellent

  • @cholateekhampharmuang4511
    @cholateekhampharmuang4511 6 ปีที่แล้ว

    tai love Zhuang

  • @kuvceebxab1
    @kuvceebxab1 13 ปีที่แล้ว +5

    Beautiful song....what is the name of this song? please anyone

  • @aliongzhu9799
    @aliongzhu9799 6 ปีที่แล้ว

    谢 谢 好 歌 好 听 晚 安

  • @xiaoma7058
    @xiaoma7058 2 ปีที่แล้ว

    射雕英雄传插曲怎么没有?

  • @Hklaus-mn9fd
    @Hklaus-mn9fd 4 ปีที่แล้ว

    震撼的生命奇迹
    【二零二零年七月二十六日】(记者沈容采访报道)小时候的她,面黄肌瘦,除了健康再无所求;长大后的她,疲于奔命,除了迷茫也身心疲惫。等到夜深人静的片刻,金影丽不禁想问天:既然人生苦短,荣华富贵带不走,功成名就徒留世间,那么这一生究竟图个什么?童年的时光,对金影丽来说总是特别漫长,下课十分钟,同学倾巢冲去操场,她只能静静坐在原位,看着他们玩闹的身影,等待上课钟声再度响起。“我从小身体就不好,骨瘦如柴,很多别人可以玩的游戏,我都不能,例如同学说一块玩荡秋千吧、玩跳绳吧,我一玩身体就不舒服,也由于抵抗力太差,去校外教学、长途旅行回来,我就会感冒发烧。”
    什么是大汗淋漓、什么是欢畅奔跑,金影丽几乎不曾亲身体验过。珍贵的青春里,她只隐隐约约意识到,一种生命的无常正潜伏在她身边虎视眈眈,仿佛每一个美好的时刻都稍纵即逝。人生的尽头究竟藏了什么?金影丽的心中有着未知的恐惧。
    小心翼翼挨过一个又一个四季递嬗,金影丽在毕业后选择了旅游业务工作,她说:“我一个在外过夜都不行的人,最后从事了旅游业,所有朋友都说这是对我很大的讽刺。也因为身体不好,每天我都靠着意志力在苦撑,上班时像拼命三郎,下班后整个人虚脱在床,假日哪里也不想去。”
    拖着沉重虚弱的身躯,面对形形色色的旅客,金影丽在芸芸众生中看尽人生百态。“那时旅游业生意很好,每天看到的都是现金,但我享有这些钱却改变不了我的身体,也不曾让我感到一丝的快乐,我不知道人生到底为什么这样活着?人家说人生在世图个荣华富贵、功成名就,但我都没有想要这些东西,我只想要有一个健康的身体,可以和正常人一样跋山涉水,这就是我觉得最幸福的事。”
    震撼的生命奇迹
    为了找出人生的答案,金影丽茹过素、学过瑜伽、上过佛学课,却仍在迷惘与疑惑中寻寻觅觅。一直到四十二岁那一年,她在陪父亲看病就医的诊疗间,看见书柜上摆着一本金灿灿的书,她的视线莫名被吸引住了。八十岁高龄的老医生语重心长告诉她:“这是一本很好的书!”
    神圣的法缘牵上了线,金影丽阅读这本金灿灿的书--《转法轮》之后,沉重的思绪、纠缠的心结犹如拨开云雾见青天,“以前总埋怨为什么我有这个病,人家没有这个病;但看完书后我终于豁然开朗了。我知道了,人的幸福与否,成功与失败,都是有因缘关系的,也都是自己在轮回转生中生生世世所积累的业力和德的多少所造成的。这本书破了我很多的迷。我所有生命中不解之谜都在《转法轮》中得到了解答。”
    '图:金影丽表示,自己不解之谜,都在《转法轮》中得到了解答。'
    图:金影丽表示,自己不解之谜,都在《转法轮》中得到了解答。
    《转法轮》深入浅出的法理,如醍醐灌顶般让她明白了多年来上下求索却又不得其解的问题,就在她心生修炼一念后,多年来压在身上的千斤负重也在不久后轻松卸下。“学生时代,我看到太阳就头晕目眩、想要昏倒,不管吃什么铁剂、吃多少保健食品都没有用。长大后更常容易不舒服,时感胸闷无力、气若游丝,吸一口空气都觉得好珍贵。但修炼后我可以感受到法轮在身体上不断地转动调整,我整个精气神都改变了,身体变得好轻盈,三四百度的近视不翼而飞,还可以尽情大口吸气,走多远都不会累,脑袋和思绪也越来越清晰。”
    从委屈到宽容 从抱怨到乐观
    修炼大法后,短短半年,金影丽除了获得焕然一新的身体外,她的人生观、世界观也有了一百八十度的转变。金影丽不再怨叹命运的不公,整个人活得坦然、乐观而豁达。而在大法中修炼出的善良和智慧,也使她在处理问题上和过去有了本质上的区别。“以前在工作中遇到不公时,只会埋怨别人,觉得自己很委屈。但师父教导我们要为他。透过不断的学法,我开始明白修炼人就该为他人着想,在矛盾中要宽容。”
    回想工作中的点点滴滴,金影丽举个例子表示:“有一次一位同事告诉我,他有一团人因天气的原因在香港被卡住了。那天大家多已经下班,但我选择陪他处理所有进出香港的签证问题,一一将旅客的饭店食宿、转机行程安排妥当。事后我告诉他,你就跟老板说是自己完成的就好,还可以拿你的业绩奖金。多年后,同事离职了,他告诉我,他一直很感谢我为他做的事,虽然他是一个基督徒,但他从我身上看到法轮大法的好!”
    担任业务经理的金影丽也常需要直接与顾客接触,随时接招各种突发状况,“有些客人原本说要出国,但临时又说不去,对方认为没有使用就不需付费,包括为他承办手续的费用。以前碰到这种无理的客人会很不高兴;但修炼之后,我就会想也许他有难言之隐,那么我就自行吸收没有关系。同时我也会思考,是不是因为自己还有没放下的利益之心,才会碰到这样的状况。说来神奇,当我逐渐看淡金钱利益后,这些事情就没有再发生了。”
    意外总在出其不意时出现,随时随地检验人的心性。她说:“我曾经碰过有客人搭两点的飞机,却一点五十分才到。我问他怎么这么晚,他却说不是还有十分钟吗?刚开始听到时觉得不可思议,但师父告诉我们,不管发生什么事情,第一念都要向内找自己,这时我就知道的确是我错了,因为有些客人是缺乏生活经验的,我没有告诉他必须提早到机场办理手续,这的确是我的问题。”
    “还有一次,机场通知我有两位客人的行李已经挂在飞机上,人却没有上飞机,可起飞时间已到。由于客人关机,电话联系不上,航空公司也说没办法再等了,我只好说:‘好,你们关舱门吧!’后来,我在免税商店找到他们,原来是客人逛到忘记登机时间。在当下,我没有怪罪对方,想到的是自己的不足,是我在帮忙客人办完手续就松懈离开,没有持续联系后续的状况,才会导致这样的情况发生。”
    三十多年的工作经验,无数个过关与考验,金影丽表示:“虽然许多状况很突发很紧急,但当下不能对他人有任何负面的观念和想法,就是稳住心性、向内找自己,把事情处理妥当。”
    金影丽表示:“有一位台商从大陆回来看我,他跟我说:‘金小姐,你非常有名喔,我们上海那边的商会会长知道你的名字,还说因为你修炼法轮功,要我不要和你有任何业务上的接触。我听后义正词严地回他,金小姐给我服务二十多年了,服务非常好。而且台湾是一个民主国家,她修炼法轮功又没有妨碍到别人,为什么不行?我就是要选择她(接洽业务)。’我对那位台商说:‘谢谢你选择了正义这一方,我只希望把我修炼法轮功后道德提升、身体健康的好事分享给大家而已。’”
    金影丽说:“还有一位大陆客人多年来一直和我保持着联络,他告诉我:‘出国后到处都可以看到法轮功,法国巴黎、美国纽约、哪里都可以看到,修炼没有错,这一定是一个很好的功法,否则不会遍及全世界。”
    为了让被中共封锁真相的中国民众了解大法带给生命的希望与美好,金影丽常利用闲暇之余自费前往香港游行。“有一年,香港的七一游行特别炙热和漫长,就在我担心自己坚持不住、抬头仰望天空的时候,竟发现,自己看到天上的每一朵云都变成圣洁的莲花!当下我精神为之一振,心境转瞬变得祥和而开阔。”
    结语
    回首过往的苍白惨淡,再看如今的自在坦荡,是法轮大法让她找到生命的希望,免于在人世中苦苦挣扎!“原本,我以为这一辈子身体都不可能好了,却没想到这本书带给我这么震撼的生命奇迹!我一定会好好精進实修报答师恩,做一个真正无私为他的人,也希望每一个朋友都能把握万古机缘,在法轮大法中找到来世真正的意义和幸福!”
    刪減字數,全文詳見:
    www.minghui.org/mh/articles/2020/7/26/震撼的生命奇迹(图)-409631.html

  • @yangli2584
    @yangli2584 11 ปีที่แล้ว +6

    我奶奶特喜欢刘和刚

    • @bug2hole
      @bug2hole 8 ปีที่แล้ว +1

      我爷爷特别喜欢雷佳

    • @fyodorduo7335
      @fyodorduo7335 6 ปีที่แล้ว

      Yang Li 我想你们如同学家人民路

  • @林建领
    @林建领 2 ปีที่แล้ว

    这是最好的版本,听了这个,其他版本的明显差了一大截。

  • @lillyaquarius1523
    @lillyaquarius1523 6 ปีที่แล้ว +3

    Since when Chinese has opera, nice voices.

  • @OB-fe3dm
    @OB-fe3dm 8 หลายเดือนก่อน

    我没看出来是雷佳,和后来唱歌里的差别很大啊

  • @joycezhang141
    @joycezhang141 4 ปีที่แล้ว +1

    男声有点像胡松华

  • @Schwanengans
    @Schwanengans 9 ปีที่แล้ว +5

    雷佳化妆后很像宋祖英。

    • @MusicLover-hu7my
      @MusicLover-hu7my 9 ปีที่แล้ว +1

      +Schwanengans 雷佳 is more beautiful and lovely than 宋祖英.

    • @shunzheliang8971
      @shunzheliang8971 5 ปีที่แล้ว

      坦诚说,像宋祖英。

  • @xueqinhu1270
    @xueqinhu1270 4 ปีที่แล้ว

    徐?你对唱?肯定很好听?想听?

  • @xiaoma7058
    @xiaoma7058 2 ปีที่แล้ว

    怎么没有铁血丹心?

  • @dragonvue09
    @dragonvue09 13 ปีที่แล้ว +2

    Gorgeous lady. Song is good but voices are ok. Luj Yaj copied this lyric.

  • @ylangylang6198
    @ylangylang6198 4 ปีที่แล้ว

    現在除了彭麗媛把持的總政文工團的演員,其他軍旅歌手恐怕都被雪藏了吧?!

  • @rogerrocha9800
    @rogerrocha9800 ปีที่แล้ว

    Otchinh rrarachô 👍🎛️

  • @jeremyxu8155
    @jeremyxu8155 2 ปีที่แล้ว

    "敖包相會"的"敖包"是啥?

    • @河内川
      @河内川 ปีที่แล้ว

      就是蒙古包

  • @laurayang4620
    @laurayang4620 3 ปีที่แล้ว

    这个女歌唱家是宋祖英姐姐吗,感觉不像呢

  • @phuongly5404
    @phuongly5404 4 ปีที่แล้ว

    T5

  • @lianzhoushi5599
    @lianzhoushi5599 2 ปีที่แล้ว

    女的长的有点像宋祖英

  • @琴挑卓文君-唯一频道
    @琴挑卓文君-唯一频道 6 ปีที่แล้ว +1

    就差马头琴了。

  • @lane9368
    @lane9368 5 ปีที่แล้ว +4

    雷佳唱内蒙歌曲不适合她的歌喉,没有西部蒙族人唱的韵味。

  • @瑜珊張-x3p
    @瑜珊張-x3p 2 ปีที่แล้ว

    中國,請你記得答應過我的事情,這些利潤是要用在開發案上面的,十七兆利潤,五兆放在台灣,十二兆放在中國,等待中國賺取這些利潤的兩倍以上,這些利潤將歸屬於我,將來用在開發案上面

  • @桂芬張-y6g
    @桂芬張-y6g 3 ปีที่แล้ว

    gift

  • @mikewang6634
    @mikewang6634 4 ปีที่แล้ว +2

    男的唱不出来,女的唱的不错

    • @komheom845
      @komheom845 4 ปีที่แล้ว +1

      対不起 这种声音唱起来不好听

  • @lohst3708
    @lohst3708 ปีที่แล้ว

    很好听

  • @jeijeichch4796
    @jeijeichch4796 5 ปีที่แล้ว +1

    这是雷佳还没有获得博士学位的时候。宝贵。