Вчителька української мови заспівала пісню на слова Івана Франка «Ой ти, дівчино, з горіха зерня»
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 29 ก.ย. 2024
- Оксана Ющенко (вчитель української мови та літератури, зарубіжної літератури Спеціалізованої школи І-ІІІ ст. #207 з поглибленим вивченням англійської мови м. Києва)
- «Ой ти дівчино, з горіха зерня» -
слова І. Франка, муз. А. Кос-Анатольського.
Вірш "Ой ти, дівчино, з горіха зерня" Івана Франка зі збірки "Зів'яле листя»
ОЙ ТИ, ДІВЧИНО, З ГОРІХА ЗЕРНЯ
Ой ти, дівчино, з горіха зерня,
Чом твоє серденько - колюче терня?
Чом твої устонька - тиха молитва,
А твоє слово остре, як бритва?
Чом твої очі сяють тим чаром,
Що то запалює серце пожаром?
Ох, тії очі темніші ночі,
Хто в них задивиться, й сонця не хоче!
І чом твій усміх - для мене скрута,
Серце бентежить, як буря люта?
Ой ти, дівчино, ясная зоре!
Ти мої радощі, ти моє горе!
Тебе видаючи, любити мушу,
Тебе кохаючи, загублю душу.
Мій профіль у ФБ www.facebook.c...
МОЯ ГРУПА ФБ: / 2372264709725274