Jacmelina - L'amor de lonh (Jaufré Rudel)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 21

  • @LanguedocProvenceGascogneMIDI
    @LanguedocProvenceGascogneMIDI ปีที่แล้ว +5

    Une perle. Franchement ! une chanson qui vaut de l'or, tant sur la forme, la mélodie, le cristal de la voix de Jacmelina, que sur le fond, un texte en occitan vernaculaire médiéval d'excellente facture du troubadour Jaufre Rudel. Òsca !

  • @SIMAZZINI
    @SIMAZZINI 7 ปีที่แล้ว +11

    Coraggiosa donna che tenta (e riesce) a cantare un trovatore. Bellissima e poetica.

  • @nauhevoueroun8572
    @nauhevoueroun8572 2 ปีที่แล้ว +2

    "Li jorn son lonc en mai..."
    Una òda a la prima e a l'amor mai que mai...
    Òsca per l'adaptacion perfiècha.
    Guihen de Mount-Pelié

  • @pierretr5526
    @pierretr5526 5 ปีที่แล้ว +9

    Je n'ai pas eu le bonheur de te connaître mais j'aimerais tant un jour je te rencontrer au paradis.

  • @mattiapacetti242
    @mattiapacetti242 4 ปีที่แล้ว +9

    Lanquan li jorn son lonc en mai
    m’es belhs dous chans d’auzelhs de lonh,
    e quan me sui partitz de lai
    remembra·m d’un’amor de lonh.
    Vau de talan embroncx e clis,
    si que chans ni flors d’albespis
    no·m platz plus que l’iverns gelatz.
    Ja mais d’amor no·m jauzirai
    si no·m jau d’est’amor de lonh:
    que gensor ni melhor no·n sai
    ves nulha part, ni pres ni lonh.
    Tant es sos pretz verais e fis
    que lai el reng dels Sarrazis
    fos ieu per lieis chaitius clamatz!
    Iratz e jauzens m’en partrai,
    s’ieu ja la vei l’amor de lonh;
    mas no sai quoras la veirai,
    car trop son nostras terras lonh:
    assatz i a pas e camis,
    e per aisso no·n sui devis…
    Mas tot sia cum a Deu platz!
    Be·m parra jois quan li querrai,
    per amor Dieu, l’alberc de lonh:
    e, s’a lieis platz, alberguarai
    pres de lieis, si be·m sui de lonh.
    Adoncs parra·l parlamens fis
    quan drutz lonhdas er tan vezis
    qu’ab cortes ginh jauzis solatz.
    Ben tenc lo Senhor per verai
    per qu’ieu veirai l’amor de lonh;
    mas per un ben que m’en eschai
    n’ai dos mals, quar tan m’es de lonh.
    Ai! car me fos lai pelegris,
    si que mos fustz e mos tapis
    fos pels sieus belhs huelhs remiratz!
    Dieus, que fetz tot quant ve ni vai
    e formet sest’amor de lonh,
    mi don poder, que cor ieu n’ai,
    qu’ieu veia sest’amor de lonh,
    veraiamen, en tals aizis,
    si que la cambra e·l jardis
    mi resembles totz temps palatz!
    Ver ditz qui m’apella lechai
    ni deziron d’amor de lonh,
    car nulhs autres jois tan no·m plai
    com jauzimens d’amor de lonh.
    Mas so qu’ieu vuelh m’es atahis,
    qu’enaissi·m fadet mos pairis
    qu’ieu ames e non fos amatz.
    Mas so qu’ieu vuelh m’es atahis.
    Totz sia mauditz lo pairis
    que·m fadet qu’ieu non fos amatz!
    ***
    In maggio, quando i giorni sono lunghi,
    mi piace il dolce canto degli uccelli di lontano,
    e quando mi sono allontanato di là
    mi ricordo di un amore lontano.
    Vado per il desiderio con l’animo afflitto e triste,
    così che né canto né fior di biancospino
    mi sono graditi più dell’inverno gelato.
    Mai godrò dell’amore
    se non godo di questo amore lontano,
    perché non ne conosco uno più nobile e gentile
    in nessun luogo, vicino o lontano.
    Il suo pregio è così autentico e perfetto
    che laggiù, nel regno dei Saraceni,
    fossi io tenuto prigioniero per lei!
    Triste e gioioso me ne partirò,
    se mai riuscissi a vederlo l’amore di lontano:
    ma non so quando lo vedrò,
    perché le nostre terre sono troppo lontane:
    vi sono molti valichi e strade, e perciò
    sono incerto.
    Ma tutto sia secondo la volontà di Dio!
    Mi apparirà la gioia quando le chiederò,
    per amore di Dio, l’ospitalità di lontano,
    e, se a lei piace, abiterò presso di lei,
    benchè sia di lontano.
    Allora sarà bella la conversazione,
    quando l’amante lontano sarà tanto vicino,
    che sarà consolato dalle belle parole.
    So bene che il Signore è veritiero,
    per questo io vedrò l’amor lontano;
    ma per un bene che ne traggo
    ne ho due mali, tanto sono lontano.
    Ahi! fossi andato laggiù da pellegrino,
    così che il mio bastone e la mia schiavina
    fossero visti dai suoi begli occhi!
    Dio che fece tutto ciò che viene e va
    e creò questo amor lontano
    mi dia la possibilità, che io certo lo voglio,
    di vedere questo amor lontano;
    veramente, in tale intimità
    che la camera e il giardino
    mi ricordino sempre dei palazzi!
    Dice il vero chi mi chiama avido
    e desideroso dell’amor lontano,
    perchè nessun’altra gioia mi piace tanto
    come il godere dell’amore di lontano.
    Ma ciò che voglio mi è negato,
    che così mi stregò il mio padrino,
    che io amassi e non fossi amato.
    Ma ciò che voglio mi è vietato.
    Sia maledetto il padrino
    che mi ha stregato in modo che io non fossi amato!

    • @olivieraudounet6452
      @olivieraudounet6452 4 ปีที่แล้ว

      Grazie per il testo e la traduzione italiana, è ancora meglio che in francese ... Anche se sono francese ...

    • @jeantartas3175
      @jeantartas3175 2 ปีที่แล้ว

      Es bela la revirada (=traduction) ; a Clara mens (clairement) ben capitat ( réussir) à salvar fidelamens l'esperit poetic. 👍

  • @NativeTransmission
    @NativeTransmission 6 ปีที่แล้ว +4

    Tellement beau...

  • @lucthiburs9676
    @lucthiburs9676 4 ปีที่แล้ว +2

    Merci.

  • @loubecarut2192
    @loubecarut2192 3 ปีที่แล้ว +3

    Quina cantairitz de tría! Trop lèu desapareguda, una perda de las grandas.

  • @poireaucarotte1881
    @poireaucarotte1881 4 ปีที่แล้ว +2

    Amb lagremas foguèt en jòi recebuda...

  • @nousdeuxetdeux
    @nousdeuxetdeux 8 ปีที่แล้ว +20

    C'était ma prof d'anglais en classe de 3me.

  • @andreartero8934
    @andreartero8934 ปีที่แล้ว +1

    Superbe ! Serait il possible d'avoir les paroles ?

  • @bernardgastaldi69
    @bernardgastaldi69 11 หลายเดือนก่อน

    doas coblas sus nou, es verai que la canson entiera saria mais longa

  • @juliettelecorreberlamont3265
    @juliettelecorreberlamont3265 4 ปีที่แล้ว +2

    Partition ??? :)

  • @daviegreen7330
    @daviegreen7330 7 ปีที่แล้ว +2

    Beautiful voice and music but - why use too much echo?

  • @yanng877
    @yanng877 3 ปีที่แล้ว +1

    Est ce que quelqu'un aurait une partition de ce morceau svp